亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

賞析

月夜原文及賞析

時(shí)間:2023-02-11 15:37:46 賞析 我要投稿

月夜原文及賞析

  月夜

  朝代:唐代

  作者:杜甫

  原文:

  今夜鄜州月,閨中只獨(dú)看。遙憐小兒女,未解憶長安。

  香霧云鬟濕,清輝玉臂寒。何時(shí)倚虛幌,雙照淚痕干。

  譯文

  今夜的圓圓的秋月是多么皎潔美好,妻子卻一個(gè)人在閨房中獨(dú)自望月:希望相公快點(diǎn)回來!幼小的兒女卻還不懂思念在長安的父親,還不能理解母親對月懷人的心情。夜露深重,你烏云似的頭發(fā)被打濕了,月光如水,你如玉的臂膀可受寒?什么時(shí)候才能和你一起倚著窗帷,仰望明月,讓月光照干我們彼此的淚痕呢?

  注釋

  1、鄜(fū)州:今陜西省富縣。當(dāng)時(shí)杜甫的家屬在鄜州的羌(qiāng)村,杜甫在長安。這兩句設(shè)想妻子在鄜州獨(dú)自對月懷人的情景。2.、閨中:內(nèi)室。看,讀平聲。3、憐:想。未解:尚不懂得。4、云鬟:古代婦女的環(huán)形發(fā)飾。5、香霧云鬟(huán)濕,清輝玉臂寒:寫想象中妻獨(dú)自久立,望月懷人的形象。香霧:霧本來沒有香氣,因?yàn)橄銡鈴耐坑懈嚆宓脑器咧猩l(fā)出來,所以說“香霧”。望月已久,霧深露重,故云鬟沾濕,玉臂生寒。6、虛幌:透明的窗帷。雙照:與上面的"獨(dú)看"對應(yīng),表示對未來團(tuán)聚的期望。

  賞析:

  天寶十五載(756)春,安祿山由洛陽攻潼關(guān)。五月,杜甫從奉先移家至潼關(guān)以北白水(今陜西白水縣)的舅父處。六月,長安陷落,玄宗逃蜀,叛軍入白水,杜甫攜家逃往鄜州羌村。七月,肅宗在靈武(今寧夏靈武縣)即位,杜甫獲悉即從鄜州只身奔向靈武,不料途中被安史叛軍所俘,押回長安。這首詩即是困居長安時(shí)所作,表達(dá)了對離亂中的家小的深切掛念。情深意真,明白如話,絲毫不見為律詩束縛的痕跡。詩的構(gòu)思采用從對方設(shè)想的方式,"心已馳神到彼,詩從對面飛來,悲婉微至,精麗絕倫,又妙在無一字不從月色照出也"(《讀杜心解》)。后世詩人常常學(xué)此法度。

【月夜原文及賞析】相關(guān)文章:

《月夜》原文及賞析11-09

月夜原文賞析06-19

月夜原文及賞析07-22

月夜原文翻譯賞析02-17

《月夜》原文及翻譯賞析02-08

月夜原文,注釋,賞析09-02

靈隱寺月夜原文及賞析10-16

《月夜》原文及翻譯賞析12-08

月夜江行原文及賞析04-09

月夜憶舍弟原文賞析07-01