- 相關(guān)推薦
猛虎行原文及賞析
原文
渴不飲盜泉水,熱不息惡木陰。
惡木豈無(wú)枝?志士多苦心。
整駕肅時(shí)命,杖策將遠(yuǎn)尋。
饑食猛虎窟,寒棲野雀林。
日歸功未建,時(shí)往歲載陰。
崇云臨岸駭,鳴條隨風(fēng)吟。
靜言幽谷底,長(zhǎng)嘯高山岑。
急弦無(wú)懦響,亮節(jié)難為音。
人生誠(chéng)未易,曷云開(kāi)此衿?
眷我耿介懷,俯仰愧古今。
譯文
口渴也不能飲盜泉水,熱也不能在丑陋的樹(shù)木下歇息。惡木也有枝,志士卻多苦心。志士整理馬車(chē)恭敬地遵奉君主之命,驅(qū)馬將要遠(yuǎn)行。時(shí)勢(shì)所迫,饑不擇食,寒不擇棲。時(shí)光已經(jīng)逝去,而功業(yè)卻還未建立。高聳的云朵接岸而起,樹(shù)木的枝條隨風(fēng)鳴叫。在幽谷底沉思,在高山頂感慨悲傷。樂(lè)器繃緊了的弦發(fā)不出緩弱的聲音,而節(jié)操高尚的人就猶如這急弦,談?wù)搯?wèn)題常常直言不諱,常常不為君王所喜,不為世俗所容,得不到認(rèn)可。人生處世真不容易,如何才能放寬我的胸襟呢?眷顧我耿直的情懷,與古人相比真是感到慚愧。
注釋
①盜泉:水名,在今山東省境內(nèi)。傳說(shuō)孔子經(jīng)過(guò)盜泉,雖然口渴,但因?yàn)閰拹核拿郑瑳](méi)有喝這里的水。
②熱不息惡木陰:比喻志節(jié)高尚的人不愿意被牽連到不良的環(huán)境中去,以免影響自己的聲譽(yù)。惡木,形容難看的樹(shù)。
、壅{:整理馬車(chē)。
④肅時(shí)命:恭敬地遵奉君主之命。
、菡炔撸耗弥拮樱蛤(qū)馬而行。
⑥“饑食”兩句:這兩句見(jiàn)樂(lè)府古辭《猛虎行》,這里反用其意,是說(shuō)時(shí)勢(shì)所迫,饑不擇食,寒不擇棲。
、邭q載陰:歲暮。這里指時(shí)光已經(jīng)逝去,而功業(yè)還沒(méi)建立。
、喑纾焊。
⑨駭:起。
⑩鳴條:樹(shù)枝被風(fēng)吹發(fā)出聲音。靜言:沉思。高山岑:高山頂。亮節(jié):節(jié)操高尚的人。“人生”兩句:人生處世真不容易,如何才能放寬我的胸襟呢?曷,同“何”,怎么。俯仰愧古今:與古人相比感到十分慚愧。俯仰,低頭抬頭,這里表示思考。古今,古今之人,這里是偏義詞,指古人。
賞析
這首詩(shī)寫(xiě)自己在外行役的經(jīng)歷,雖然壯志難酬,仍不改“耿介”之懷。一個(gè)節(jié)操高尚之人,因迫于時(shí)命,沉浮世事,結(jié)果功名未遂,陷于進(jìn)退兩難,其愧悔可想而知。陸機(jī)少有才名,后應(yīng)詔赴洛陽(yáng),在西晉混亂的政局中仕宦不得意,最終陷于王室爭(zhēng)奪皇位的斗爭(zhēng),在“八王之亂”中被殺。此詩(shī)正是詩(shī)人矛盾苦悶心境的真實(shí)寫(xiě)照。
【猛虎行原文及賞析】相關(guān)文章:
《促織》教案及原文翻譯賞析04-14
張籍的秋思詩(shī)詞原文賞析11-23
「原文」11-25
《項(xiàng)鏈》教案及原文12-03
琵琶行教案11-07
土耳其自由行攻略10-08
古詩(shī)山行教案08-26
山行教學(xué)設(shè)計(jì)11-30