- 相關(guān)推薦
晚出新亭原文及賞析
原文
大江一浩蕩,離悲足幾重。
潮落猶如蓋,云昏不作峰。
遠(yuǎn)戍唯聞鼓,寒山但見松。
九十方稱半,歸途詎有蹤。
翻譯
江水浩蕩而去,離愁卻襲上心來,真是幾重波浪幾重悲啊。
盡管江上潮勢已經(jīng)低落,但洶涌翻滾的波濤仍然猶如高張的車蓋,水面之上云霧沉沉,無有峰巒之狀。
戍鼓之聲從遠(yuǎn)處隱隱傳來,頓添幾分肅殺之氣;遠(yuǎn)眺江岸,唯有寒山老松,滿目蕭索。
如果人的一生九十年,我才剛剛過去一半,現(xiàn)在孤舟遠(yuǎn)征,可嘆征程艱難,歸程無期。
賞析
這首《晚出新亭》詩,是寫江上景色的代表性作品,寫景以抒情,情景交融。
新亭在建康(今南京市)境內(nèi),是朝士們游宴之所。詩的起勢不凡,首句寫景,次句寫情。江水浩蕩而去,離愁卻襲上心來,真是幾重波浪幾重悲啊。此詩的發(fā)端與謝朓《暫使下都夜發(fā)新林至京邑贈西府同僚》詩中的“大江流日夜,客心悲未央”正同,開首兩句即點出“離悲”的主題。以下四句具體寫江景:盡管江上潮勢已經(jīng)低落,但洶涌翻滾的波濤仍然猶如高張的車蓋;水面之上云霧沉沉,無有峰巒之狀。戍鼓之聲從遠(yuǎn)處隱隱傳來,頓添幾分肅殺之氣;遠(yuǎn)眺江岸,唯有寒山老松,滿目蕭索!俺甭洹倍湟猿甭湓苹璋凳驹娙诵某辈黄,“遠(yuǎn)戍”二句則通過戍鼓、寒松一步渲染悲愁的氣氛。在這荒寒蕭條,滿目凄涼的時刻,詩人卻不得不孤舟遠(yuǎn)征,艱難獨行,最后兩句自然而然的直抒情懷,感嘆征程艱難,歸程無期。
此詩語言洗煉,寫景抒情,皆出于自然,將落潮、昏云、戍鼓、寒松等景物組合成一幅《孤舟遠(yuǎn)行圖》,形象鮮明,意境幽遠(yuǎn)。
【晚出新亭原文及賞析】相關(guān)文章:
晚出新亭原文及賞析08-17
晚出新亭原文翻譯及賞析08-14
村晚原文及賞析03-10
晚鴉原文賞析06-28
村晚原文、賞析10-19
晚桃花原文及賞析08-28
晚晴原文及賞析07-22
晚晴原文及賞析02-24
《合江亭》原文賞析11-08
《江亭》原文及賞析09-06