- 相關(guān)推薦
伊州歌原文及賞析
原文:
清風明月苦相思,蕩子從戎十載馀。
征人去日殷勤囑,歸雁來時數(shù)附書。
譯文
在清風明月之夜,我想念你極了。浪蕩的人啊,你從軍十多年了。
你出征時,我再三囑咐過你了,當鴻雁南歸時,你千萬要托它捎封家信回來。
注釋
1.伊州歌:樂府曲調(diào)名。王維的這首絕句是當時梨園傳唱的名歌,語言平易可親,意思顯豁好懂,寫來似不經(jīng)意。這是藝術(shù)上臻于化工、得魚忘筌的表現(xiàn)。伊州:今新疆維吾爾自治區(qū)哈密縣。
2.“清風”句:此句《樂府詩集》作:“秋風明月獨離居!币詷肪皩懓,雖是良宵美景,然而“十分好月,不照人圓”。只能給獨處人兒增添凄苦?啵簶O甚之詞?嘞嗨迹合嗨贾畼O。
3.蕩子:指丈夫。
4.從戎(róng):從軍。
5.十載馀(yú):極言其從戎之久。
6.征人:丈夫。
7.數(shù):屢次,常常。
8.附書:《樂府詩集》作“寄書”。
賞析
“清風明月苦相思,蕩子從戎十載馀”兩句,展現(xiàn)出一位女子在秋夜里苦苦思念遠征丈夫的情景。詩句使人想起古詩人筆下“青青河畔草,郁郁園中柳。盈盈樓上女,皎皎當窗牖。……蕩子行不歸,空床難獨守”的意境。這里雖不是春朝,卻是同樣美好的一個秋晚,一個“清風明月”的良宵。雖是良宵美景,然而“十分好月,不照人圓”,給獨處人兒更添凄苦。這種借“清風明月”以寫離思的手法,古典詩詞中并不少見,王昌齡詩云:“送君歸去愁不盡,可惜又度涼風天!钡搅涝~則更有拓展:“今宵酒醒何處,楊柳岸曉風殘月。此去經(jīng)年,應(yīng)是良辰好景虛設(shè)。便縱有千種風情,更與何人說!”意味雖然彼此相近,但“可惜”的意思、“良辰好景虛設(shè)”等等意思,在王維詩中表現(xiàn)更為蘊藉不露。
“一日不見,如三秋兮”,一別就是十來年,可見“相思”之“苦”。但詩中女子的苦衷遠不止此。
“征人去日殷勤囑,歸雁來時數(shù)附書”兩句運用逆挽(即敘事體裁中的“倒敘”)手法,引導(dǎo)讀者隨女主人公的回憶,重睹發(fā)生在十年前一幕動人的生活戲劇。也許是在一個長亭前,那送行女子對即將入伍的丈夫說不出更多的話,千言萬語化成一句叮嚀:“當大雁南歸時,書信可要多多地寄啊。”“殷勤囑”,要求是“數(shù)(多多)附書”,足見女主人公盼望期待之急切。這一逆挽使讀者的想象在更廣遠的時空馳騁,對“苦相思”三字的體味更加深細了。
末兩句不單純是個送別場面,字里行間回蕩著更豐饒的弦外之音。特別把“歸雁來時數(shù)附書”的舊話重提,大有文章。那征夫去后是否頻有家書寄內(nèi),以慰寂寥呢?恐怕未必。郵遞條件遠不那么便利;最初幾年音信自然多一些,往后就難說了。久不寫信,即使提筆,反有不知從何說起之感,干脆不寫的情況也是有的。至于意外的情況就更難說了?梢,那女子舊事重提,不是沒有原因的!翱嘞嗨肌比,盡有不同尋俗的具體內(nèi)容,耐人玩索。
進一步,還可比較類似詩句,岑參《玉關(guān)寄長安主簿》:“東去長安萬里余,故人何惜一行書”,張旭《春草》:“情知海上三年別,不寄云間一紙書”。岑、張句一樣道出親友音書斷絕的怨苦心情,但都說得直截了當。而王維句卻有一個回旋,只提叮嚀附書之事,音書阻絕的意思表達得相當曲折,怨意自隱然不露,尤有含蓄之妙。
此詩藝術(shù)構(gòu)思的巧妙,主要表現(xiàn)在“逆挽”的妙用。然而,讀者只覺其平易親切,毫不著意,娓娓動人。這正是詩藝爐火純青的表現(xiàn)。
【伊州歌原文及賞析】相關(guān)文章:
《促織》教案及原文翻譯賞析04-14
張籍的秋思詩詞原文賞析11-23
阿長與山海經(jīng)原文及賞析11-23
黃真伊經(jīng)典語錄06-25
伊布驚人語錄11-22
花開伊呂波經(jīng)典語錄11-22
「原文」11-25
張春賢 巴州 講話11-30
奧州紅酒品牌11-23