亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

答柳惲原文及賞析

時間:2024-08-17 13:17:15 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

答柳惲原文及賞析

答柳惲原文及賞析1

  答柳惲原文

  朝代:南北朝

  作者:吳均

  原文:

  清晨發(fā)隴西,

  日暮飛狐谷。

  秋月照層嶺,

  寒風(fēng)掃高木。

  霧露夜侵衣,

  關(guān)山曉催軸。

  君去欲何之,

  參差間原陸。

  一見終無緣,

  懷悲空滿目。

  譯文

  在天剛破曉的時分,就從隴西出發(fā)飛奔;要于夕陽落山之前,趕到狐谷客店安身。

  金秋皓月當(dāng)空照,涼氣充滿萬山林;西風(fēng)呼嘯連日不停,折斷高樹揚(yáng)起沙塵。

  霧氣漾漾露水成珠,寒氣襲來侵入衣襟;千山萬嶺道路崎嶇,天咧即走何等艱辛。

  您這次遠(yuǎn)去他鄉(xiāng),是要到哪里扎根?高原平地參差錯落,相距遙遠(yuǎn)顛簸難行。

  從今以后各一方,無緣用范太傷心;我胸懷離愁別恨,滿目凄然暗昏昏。

  注釋

 、帕鴲粒鹤治臅常?xùn)|解今山西省西南部人,工詩,善尺牘。

 、齐]西:郡名,在今甘肅省內(nèi)。

 、秋w狐谷:關(guān)名,在今河北淶源縣。

  ⑷層嶺:重重山嶺。

 、蓲撸簰呗錁淙~。高木:高大的樹木。

 、蚀咻S:催促行車。軸,車軸,這里指車輪的轉(zhuǎn)動。

  ⑺之:到,往。

 、涕g:間隔。原陸:原野大地。

  ⑼緣:機(jī)會,緣分。

 、慰眨嚎兆,徒然。

  賞析:

  “清晨”二句是應(yīng)柳詩“夕宿飛狐關(guān),晨登磧礫坂”而來,設(shè)想分手之后,柳惲的行色匆匆,日夜兼程!半]西”是郡的名稱,在今甘肅省隴西縣,“飛狐谷”即柳惲詩中所說的“飛狐關(guān)”,是古代的要塞關(guān)隘,在今河北省淶源縣,北跨蔚縣界,古稱“飛狐之口”。這兩句舉出兩個遙遠(yuǎn)的地名,極言柳惲所去之地的遼遠(yuǎn)!半]西”與“飛狐谷”相去不啻數(shù)千里,但這里說朝發(fā)夕至,自是夸張之辭,形容柳惲的行旅匆忙,道途艱險。這兩句中用兩個具體的地名,給讀者以實(shí)在的感受;同時它又是想像的、夸張的,用了虛寫的手法,由虛實(shí)的結(jié)合,令詩意更為明朗而形象。

  “秋月照層嶺”四句想象柳惲旅途中的景象與經(jīng)歷,極言其風(fēng)霜霧露之苦。秋月照在層層的高嶺之上,令人感到凄清而幽冷,寒風(fēng)吹拂著高高的樹木,枯黃的樹葉紛紛飄零。“掃”字下得極有力,使人想見寒風(fēng)陣陣,木葉盡脫的景象,渲染出了邊地秋天的蕭殺氣氛。因?yàn)槭且剐,所以說霧露侵濕了衣衫,經(jīng)過一夜的旅途顛頓,至天色拂曉時分,關(guān)山才在晨曦中露出了它崢嶸的面貌,似乎在催促著行人快快前去。這里的“月”、“風(fēng)”、“霧露”等天象與“層嶺”、“高木”、“關(guān)山”等景物結(jié)合起來構(gòu)成了索莫而壯闊的.畫面,“侵衣”、“催軸”則將人點(diǎn)綴其中,一幅“關(guān)山行旅圖”宛然在目,柳惲旅途的艱險與遼遠(yuǎn)于此可見。

  “君去欲何之”以下四句寫自己由分別而引起的悲哀!熬ァ眱删湟栽O(shè)問的形式說明友人遠(yuǎn)去,去向那參差起伏的高原和平陸之間,正因?yàn)槁吠具b遠(yuǎn),因而最后說,今后會面恐不容易,舊時情景雖歷歷在目,然也只是徒增悲傷,空懷追憶而已。以“君去欲何之”一問從描寫行旅而過渡到抒懷,極為自然!皡⒉睢倍置鑼懜咴疥懀埠苄蜗,最后落實(shí)到送友,別情離緒,油然而生。

  吳均是描寫山水的能手,他的詩文多模山范水之作,風(fēng)格清新挺拔,此詩描述離情,卻能從想象中的旅況落筆,構(gòu)思巧妙。詩中刻畫山川阻隔,風(fēng)露凄涼,形象而準(zhǔn)確,體現(xiàn)了詩人描摹自然物象的本領(lǐng)。同時,詩的煉意煉字也都相當(dāng)著力,如“寒風(fēng)掃高木”之“掃”字,“霧露夜侵衣”之“侵”字,“關(guān)山曉催軸”之“催”字,都是錘煉得之,開了后代詩中“字眼”的風(fēng)氣,令讀者想象出旅途中的風(fēng)霜之苦,行程的匆遽無息,由此加強(qiáng)了詩的感染力,令離愁別緒更有了基礎(chǔ),“一見終無緣,懷悲空滿目”,就不是無病呻吟了。

  吳均的詩文后人以為“清拔有古氣”(《南史》本傳),即指出他的詩貌似信手寫來,卻不乏清新勁拔之氣。此詩的描述中就可見既遒練清勁,又古樸自然的風(fēng)格,全詩一氣流走,似行云流水,自然寫來,卻不乏匠心,所以被后人視為一首成功的惜別之作。

答柳惲原文及賞析2

  清晨發(fā)隴西,日暮飛狐谷。

  秋月照層嶺,寒風(fēng)掃高木。

  霧露夜侵衣,關(guān)山曉催軸。

  君去欲何之?參差間原陸。

  一見終無緣,懷悲空滿目。

  翻譯

  在天剛破曉的時分,就從隴西出發(fā)飛奔;要于夕陽落山之前,趕到狐谷客店安身。

  金秋皓月當(dāng)空照,涼氣充滿萬山林;西風(fēng)呼嘯連日不停,折斷高樹揚(yáng)起沙塵。

  霧氣漾漾露水成珠,寒氣襲來侵入衣襟;千山萬嶺道路崎嶇,天咧即走何等艱辛。

  您這次遠(yuǎn)去他鄉(xiāng),是要到哪里扎根?高原平地參差錯落,相距遙遠(yuǎn)顛簸難行。

  從今以后各一方,無緣用范太傷心;我胸懷離愁別恨,滿目凄然暗昏昏。

  注釋

  隴西:郡名,在今甘肅省內(nèi)。

  飛狐谷:關(guān)名,在今河北淶源縣。

  層嶺:重重山嶺。

  掃:掃落樹葉。

  高木:高大的樹木。

  催軸:催促行車。軸,車軸,這里指車輪的轉(zhuǎn)動。

  之:到,往。

  間:間隔。

  原陸:原野大地。

  緣:機(jī)會,緣分。

  空:空自,徒然。

  鑒賞

  “清晨”二句是應(yīng)柳詩“夕宿飛狐關(guān),晨登磧礫坂”而來,設(shè)想分手之后,柳惲的行色匆匆,日夜兼程。“隴西”是郡的名稱,在今甘肅省隴西縣,“飛狐谷”即柳惲詩中所說的“飛狐關(guān)”,是古代的要塞關(guān)隘,在今河北省淶源縣,北跨蔚縣界,古稱“飛狐之口”。這兩句舉出兩個遙遠(yuǎn)的地名,極言柳惲所去之地的遼遠(yuǎn)!半]西”與“飛狐谷”相去不啻數(shù)千里,但這里說朝發(fā)夕至,自是夸張之辭,形容柳惲的行旅匆忙,道途艱險。這兩句中用兩個具體的地名,給讀者以實(shí)在的感受;同時它又是想像的、夸張的,用了虛寫的手法,由虛實(shí)的結(jié)合,令詩意更為明朗而形象。

  “秋月照層嶺”四句想象柳惲旅途中的景象與經(jīng)歷,極言其風(fēng)霜霧露之苦。秋月照在層層的高嶺之上,令人感到凄清而幽冷,寒風(fēng)吹拂著高高的樹木,枯黃的樹葉紛紛飄零!皰摺弊窒碌脴O有力,使人想見寒風(fēng)陣陣,木葉盡脫的景象,渲染出了邊地秋天的.蕭殺氣氛。因?yàn)槭且剐,所以說霧露侵濕了衣衫,經(jīng)過一夜的旅途顛頓,至天色拂曉時分,關(guān)山才在晨曦中露出了它崢嶸的面貌,似乎在催促著行人快快前去。這里的“月”、“風(fēng)”、“霧露”等天象與“層嶺”、“高木”、“關(guān)山”等景物結(jié)合起來構(gòu)成了索莫而壯闊的畫面,“侵衣”、“催軸”則將人點(diǎn)綴其中,一幅“關(guān)山行旅圖”宛然在目,柳惲旅途的艱險與遼遠(yuǎn)于此可見。

  “君去欲何之”以下四句寫自己由分別而引起的悲哀。“君去”兩句以設(shè)問的形式說明友人遠(yuǎn)去,去向那參差起伏的高原和平陸之間,正因?yàn)槁吠具b遠(yuǎn),因而最后說,今后會面恐不容易,舊時情景雖歷歷在目,然也只是徒增悲傷,空懷追憶而已。以“君去欲何之”一問從描寫行旅而過渡到抒懷,極為自然!皡⒉睢倍置鑼懜咴疥,也很形象,最后落實(shí)到送友,別情離緒,油然而生。

  吳均是描寫山水的能手,他的詩文多模山范水之作,風(fēng)格清新挺拔,此詩描述離情,卻能從想象中的旅況落筆,構(gòu)思巧妙。詩中刻畫山川阻隔,風(fēng)露凄涼,形象而準(zhǔn)確,體現(xiàn)了詩人描摹自然物象的本領(lǐng)。同時,詩的煉意煉字也都相當(dāng)著力,如“寒風(fēng)掃高木”之“掃”字,“霧露夜侵衣”之“侵”字,“關(guān)山曉催軸”之“催”字,都是錘煉得之,開了后代詩中“字眼”的風(fēng)氣,令讀者想象出旅途中的風(fēng)霜之苦,行程的匆遽無息,由此加強(qiáng)了詩的感染力,令離愁別緒更有了基礎(chǔ),“一見終無緣,懷悲空滿目”,就不是無病呻吟了。

  吳均的詩文后人以為“清拔有古氣”(《南史》本傳),即指出他的詩貌似信手寫來,卻不乏清新勁拔之氣。此詩的描述中就可見既遒練清勁,又古樸自然的風(fēng)格,全詩一氣流走,似行云流水,自然寫來,卻不乏匠心,所以被后人視為一首成功的惜別之作。

  創(chuàng)作背景

  這首詩是吳均贈予好友柳惲的。當(dāng)時柳惲任吳興太守,離職時曾寫有《贈吳均三首》贈給作者吳均,作者吳均作此詩予以回贈。

答柳惲原文及賞析3

  答柳惲①

  吳均

  清晨發(fā)隴西,日暮飛狐谷。

  秋月照層嶺,寒風(fēng)掃高木。

  霧露夜侵衣,關(guān)山曉催軸②。

  君去欲何之?參差間原陸③。

  一見終無緣,懷悲空滿目。

  【注釋】

 、龠@首詩是吳均與柳惲的贈答之作,柳惲要遠(yuǎn)行之前寫了《贈吳均三首》,吳均這首詩正是答他的詩而做。 ②催軸:即催車上路。 ③原陸:高原和平陸。

  吳均(469~520年)又名吳筠,字叔庠,吳興故鄣(現(xiàn)在浙江安吉)人,南朝梁時文學(xué)家。好學(xué)有俊才,其詩清新,且多為反映社會現(xiàn)實(shí)之作。其文工于寫景,詩文自成一家,常描寫山水景物,稱為“吳均體”。做過郡主簿、記室、奉朝請(一種閑職文官)等官。以后,奉旨撰寫《通史》,未成即去世。

  柳惲(465—517)字文暢,河?xùn)|解(今山西省西南部)人,工詩,善尺牘,曾兩次為吳興太守,為政清凈。吳均曾應(yīng)邀而往,然頗不得意,曾一度離去,不久又返回吳興,柳惲卻對他依然如故,于是作了《贈吳均詩三首》。我們從此詞的意義看,柳惲將要到很遠(yuǎn)的地方去,吳均作此詞答柳惲。全詞如下:

  清晨發(fā)隴西,日暮飛狐谷。秋月照層嶺,寒風(fēng)掃高木。霧露夜侵衣,關(guān)山曉催軸。君去欲何之?參差間原陸。一見終無緣,懷悲空滿目。

  賞析:

  詞作上片開始寫道:“清晨發(fā)隴西,日暮飛狐谷!薄半]西”即郡名,戰(zhàn)國時秦所設(shè)置!帮w狐”即古來的要塞關(guān)隘,據(jù)相關(guān)資料記載,“飛狐”在今河北省淶源縣北、蔚縣南,古稱“飛狐之口”。在柳惲贈給吳均的詩中有“夕宿飛狐關(guān)”的詩句,其實(shí)也就是指的是“飛狐之口”。可以說,這兩句明顯是照應(yīng)了柳惲詩中的“夕宿飛狐關(guān),晨登磧礫(qi?lì即淺水中的沙石;沙石淺灘)坂”詩句。在柳惲的詩中,一個“夕”字和一個“晨”字照應(yīng),突出了分手之后,柳惲的行蹤匆匆,日夜兼程,并與吳均詩句中“清晨”和“日暮”對舉,不但與柳惲的詩句相和,而且在藝術(shù)上與杜甫《聞官軍收河南河北》中“即從巴峽穿巫峽,便下襄陽向洛陽”有異曲同工之妙——通過表現(xiàn)時間發(fā)展詞(從……穿……,便下……向……)和地名詞(具有空間性)來拉大時空,從而提高了詞作的審美境界。

  接著寫道:“秋月照層嶺,寒風(fēng)掃高木!币馑际钦f,秋月照在層層的高嶺之上,寒風(fēng)吹拂著高高的樹木?梢哉f,這樣的環(huán)境不但令人感到凄清而幽冷,而且枯黃的樹葉紛紛飄零,也感受到孤獨(dú)失落之感。其中一個“掃”字下得極有力,不但使人想見寒風(fēng)陣陣,樹葉飄零的`景象,而且給人一種蕭殺氣氛,叫人不寒而栗。為此,在這樣的環(huán)境中,詞人寫道:“霧露夜侵衣,關(guān)山曉催軸!薄按咻S”即催車上路。這兩句是說,霧露浸濕了衣衫,經(jīng)過一夜的旅途顛頓,至天色拂曉時分,關(guān)山才在晨曦中露出了面貌,似乎在催促著行人快快前去。這里,詞人運(yùn)用了“月”、“風(fēng)”、“霧露”、“層嶺”、“高木”、“關(guān)山”意象,描繪出了肅殺而壯闊的境界,其中也蘊(yùn)含著柳惲行程之苦。

  下片承上片行程而來,詞人寫道:“君去欲何之?參差間原陸!薄霸憽奔锤咴推疥憽!伴g”即空隙,或者間隔!皡⒉睢奔锤咴推疥戦g高矮起伏之狀況。這兩句是說,究竟去到哪里呢?你這一去遠(yuǎn)隔高矮起伏的高原和平陸。詞人以設(shè)問的形式說明友人遠(yuǎn)去,告訴朋友前面的路是坎坷的,行程十分艱難。正因?yàn)槁吠具b遠(yuǎn),行程艱難,詞人最后就告訴朋友說:“一見終無緣,懷悲空滿目!薄盁o緣”即無由,沒有機(jī)緣。這兩句是說,今后會面恐怕不容易,面對臨別之景,更覺滿目凄然。這里,詞人直接說明了分離,一個“無緣”,蘊(yùn)含著多少酸辛和無奈。

  總歸全詞,詞人在下片開始,以“君去欲何之”發(fā)問,就在藝術(shù)上,首先,構(gòu)思巧妙。上片寫景,下片抒情。詞作從上片描寫行旅而過渡到下片的抒懷,最后落實(shí)到送友,從而表現(xiàn)了離情別緒。其次,善于描摹自然物象。詞人抓住送別時眼前之景,突出景物的特征,情景結(jié)合,為抒發(fā)情感奠定了基礎(chǔ)。再次,煉字也都相當(dāng)著力。特別是詞中動詞的運(yùn)用,真可謂一詞力透紙背,字字錙銖,更富表現(xiàn)力。

【答柳惲原文及賞析】相關(guān)文章:

答柳惲原文及賞析(精華)02-16

[精]答柳惲原文及賞析01-12

答柳惲原文及賞析3篇[優(yōu)]02-16

吳均《答柳惲》賞析12-17

《柳》原文賞析08-11

柳原文及賞析02-05

《柳》原文賞析及翻譯12-18

贈柳原文及賞析09-20

柳原文的翻譯及賞析01-28