- 相關(guān)推薦
《戲呈孔毅父》原文及翻譯賞析
《戲呈孔毅父》原文及翻譯賞析1
戲呈孔毅父
朝代:宋代
作者:黃庭堅(jiān)
原文:
管城子無食肉相,孔方兄有絕交書。
文章功用不經(jīng)世,何異絲窠綴露珠。
校書著作頻詔除,猶能上車問何如。
忽憶僧床同野飯,夢(mèng)隨秋雁到東湖。
譯文及注釋
譯文
像我這等靠執(zhí)筆寫文章過活的人,生來就沒有封侯拜相的命了,那位孔方兄早向我發(fā)出了絕交的文書。
我以筆墨謀生,博取功名利祿,鉆研不息的文章,但沒有經(jīng)邦治世的功用。我縱有“經(jīng)天緯地”的才華,文章也被人視為無益于世,跟蜘蛛網(wǎng)上綴著的露珠又有何兩樣。
朝廷下詔將我召入京城,卻隨意封我一個(gè)校書郎、著作郎這樣位卑言輕的職務(wù),我也只能登上馬車問候別人身體怎么樣了。
突然想到與你同在江西之時(shí),同宿僧寺,同桌而餐,雖清貧但愜意無窮。做這貧苦清寒的官,還不如你我在夢(mèng)中隨那南飛的秋雁,回到東湖,過那自由悠閑的歸隱生活啊。
注釋⑴孔毅父:即孔平仲,字毅父,臨江新淦(今江西新干)人.治平二年進(jìn)士。黃庭堅(jiān)好友。
、乒艹亲樱杭疵P。
⑶食肉相:即封侯之相。據(jù)《后漢書·班超傳》記載,看相的人曾說班超“燕頷虎頸,飛而食肉,此萬里侯相也”,后來班超投筆從戎,立功西域,果然封侯。
、瓤追叫郑杭村X。古時(shí)的銅錢中有方孔,故有此稱,語出魯褒《錢神論》:“親愛如兄,字曰孔方”,暗含鄙視與嘲笑之意。
、山^交書:嵇康有《與山巨源絕交書》。這里借指與錢財(cái)無緣。
、式(jīng)世:治理社會(huì)。
⑺絲窠[kē]:這里指蜘蛛網(wǎng)。
、绦杭葱,舊章?睍。
⑼著作:即著作郎,舊掌編撰國(guó)史。
、卧t除:朝廷下令拜官授職。
⑾問何如:近來身體怎么樣。
、袞|湖:在江西南昌市東南。
1、李元強(qiáng),盧晉.宋詩鑒賞辭典.上海市:上?茖W(xué)技術(shù)文獻(xiàn)出版社,20xx:225-227 2、朱安群.古代文史名著選譯叢書黃庭堅(jiān)詩文選譯.南京市:鳳凰出版社,20xx.05:107-108 3、張海鷗.宋名家詩導(dǎo)讀.廣州市:廣東人民出版社,20xx:172-173
賞析
開頭兩句就寫得很別致。韓愈的《毛穎傳》將毛筆擬人化,為之立傳,還說它受封為管城子。作者不明說自己靠著一支筆桿子立身處世,既升不了宮,也發(fā)不了財(cái),而是精心選擇了四個(gè)本無關(guān)聯(lián)的典故,把它們巧妙地組合到一起,構(gòu)成了新穎奇特的聯(lián)想。筆既然稱“子”,就可以食肉封侯;錢既然稱“兄”,也就能夠?qū)懡^交書。他將自己富貴無望的牢騷,用這樣的方式表達(dá)出來,非但不顯得生硬,還產(chǎn)生了諧謔幽默的.情趣。
三四句承上作進(jìn)一步闡述,將自己未能博取功名富貴的原因歸咎于文章無益于世,表面看來是自責(zé),實(shí)際上以反語暗指文章不為世人賞識(shí),在自嘲中寓有自負(fù)的意味。絲窠綴露珠,用清晨綴附于蛛網(wǎng)上閃閃發(fā)亮的露水珠子,來比喻外表華美而沒有堅(jiān)實(shí)內(nèi)容的文章。構(gòu)想新奇動(dòng)人。
五六句轉(zhuǎn)入當(dāng)前仕宦生活的自白。這兩句不單純是記實(shí),同時(shí)也在用典。北齊顏之推《顏氏家訓(xùn)·勉學(xué)》中談到,梁朝全盛之時(shí),貴家子弟大多沒有真才實(shí)學(xué),卻擔(dān)任了秘書郎、著作郎之類官職,以致當(dāng)時(shí)謠諺中有“上車不落則著作,體中何如即秘書”的諷刺語。這里套用成語,說他受任校書郎、著作郎的職位,也跟梁代那些公子哥兒們一樣,僅能登上車子問候別人身體如何罷了。詩意表面上說他尸位素餐,其實(shí)是對(duì)于碌碌無為的官場(chǎng)生涯的不滿。
仕宦既不如意,富貴又無望,于是逼出了最后兩句的追思。這是詩人在內(nèi)心矛盾解脫不開的情況下所能想到的唯一出路。不直說退隱,卻寫對(duì)往事的追憶,也給詩篇結(jié)尾添加了吞吐含茹的風(fēng)韻。
這首詩抒寫不得志的苦悶,卻采用了自我嘲戲的筆調(diào),感情上顯得比較超脫,而詩意更為深曲。不明了這一點(diǎn),反話正聽,把作者真看成一個(gè)對(duì)功名事業(yè)毫不嬰心的人,則會(huì)誤解這一詩篇。文字技巧上的最大特點(diǎn)是善用典故,不僅用得自然貼切,還能通過生動(dòng)的聯(lián)想,將不同的故事材料串聯(lián)組合起來,形成新的意象,取得了出奇制勝的效果。
1、上海辭書出版社文學(xué)鑒賞辭典編纂中心.黃庭堅(jiān)詩文鑒賞辭典.上海市:上海辭書出版社,20xx.05:38-40 2、繆鉞.《宋詩鑒賞辭典》.上海市:上海辭書出版社,1987:516-517
創(chuàng)作背景
《戲呈孔毅父》這首是作者元祐二年(1087年)在京任著作佐郎時(shí)所作。
黃庭堅(jiān)一生政治上不得意,所以常有棄官歸隱的念頭,而有時(shí)還不免夾帶一點(diǎn)牢騷。黃庭堅(jiān)與孔毅父本為同鄉(xiāng),今又同事,這首贈(zèng)詩就因兩人關(guān)系較親密,故題頭冠一“戲”字,也通過自我解嘲的方式來抒寫政治上不得志的苦悶。
《戲呈孔毅父》原文及翻譯賞析2
譯文
像我這等靠執(zhí)筆過活的人,生來就沒有封侯拜相的命了,那位孔方兄早向我發(fā)出了絕交的文書。
我以筆墨謀生,博取利祿,鉆研不息的,但沒有經(jīng)邦治世的功用。我縱有“經(jīng)天緯地”的才華,文章也被人視為無益于世,跟網(wǎng)上綴著的露珠又有何兩樣。
朝廷下詔將我召入京城,卻隨意封我一個(gè)校書郎、著作郎這樣位卑言輕的職務(wù),我也只能登上車問候別人身體怎么樣了。
突然想到與你同在江西之時(shí),同宿僧寺,同桌而餐,雖清貧但無窮。做這貧苦清寒的官,還不如你我在夢(mèng)中隨那南飛的秋雁,回到東湖,過那自由悠閑的歸隱啊。
注釋
、趴滓愀福杭,字毅父,臨江新淦(今江西新干)人.治平二年進(jìn)士。好友。
⑵管城子:即毛筆。
、鞘橙庀啵杭捶夂钪唷(jù)《·班超傳》記載,看相的人曾說班超“燕頷虎頸,飛而食肉,此侯相也”,后來班超投筆從戎,立功西域,果然封侯。
⑷孔方兄:即錢。古時(shí)的銅錢中有方孔,故有此稱,語出魯褒《錢神論》:“親愛如兄,字曰孔方”,暗含鄙視與嘲笑之意。
、山^交書:有《與巨源絕交書》。這里借指與錢財(cái)無緣。
、式(jīng)世:治理社會(huì)。
⑺絲窠[kē]:這里指蜘蛛網(wǎng)。
⑻校書:即校書郎,舊章?睍。
、椭鳎杭粗骼桑f掌編撰國(guó)史。
、卧t除:朝廷下令拜官授職。
、蠁柡稳纾航鼇砩眢w怎么樣。
、袞|湖:在江西南昌市東南。
開頭兩句就寫得很別致。的《毛穎傳》將毛筆擬人化,為之立傳,還說它受封為管城子。作者不明說自己靠著一支筆桿子立身處世,既升不了宮,也發(fā)不了財(cái),而是精心選擇了四個(gè)本無關(guān)聯(lián)的典故,把它們巧妙地組合到一起,構(gòu)成了新穎奇特的聯(lián)想。筆既然稱“子”,就可以食肉封侯;錢既然稱“兄”,也就能夠?qū)懡^交書。他將自己無望的牢騷,用這樣的方式表達(dá)出來,非但不顯得生硬,還產(chǎn)生了諧謔幽默的情趣。
三四句承上作進(jìn)一步闡述,將自己未能博取功名富貴的原因歸咎于文章無益于世,表面看來是自責(zé),實(shí)際上以反語暗指文章不為世人賞識(shí),在中寓有自負(fù)的意味。絲窠綴露珠,用清晨綴附于蛛網(wǎng)上閃閃發(fā)亮的露水珠子,來比喻外表華美而沒有堅(jiān)實(shí)內(nèi)容的文章。構(gòu)想新奇動(dòng)人。
五六句轉(zhuǎn)入當(dāng)前仕宦生活的自白。這兩句不單純是記實(shí),同時(shí)也在用典。北齊《·勉學(xué)》中談到,梁朝全盛之時(shí),貴家子弟大多沒有真才實(shí)學(xué),卻擔(dān)任了秘書郎、著作郎之類官職,以致當(dāng)時(shí)謠諺中有“上車不落則著作,體中何如即秘書”的語。這里套用成語,說他受任校書郎、著作郎的職位,也跟梁代那些哥兒們一樣,僅能登上車子問候別人身體如何罷了。詩意表面上說他尸位素餐,其實(shí)是對(duì)于碌碌無為的官場(chǎng)生涯的不滿。
仕宦既不如意,富貴又無望,于是逼出了最后兩句的追思。這是詩人在內(nèi)心解脫不開的情況下所能想到的出路。不直說退隱,卻寫對(duì)的追憶,也給詩篇結(jié)尾添加了吞吐含茹的韻。
這首詩抒寫不得志的.苦悶,卻采用了自我嘲戲的筆調(diào),感情上顯得比較超脫,而詩意更為深曲。不明了這一點(diǎn),反話正聽,把作者真看成一個(gè)對(duì)功名毫不嬰心的人,則會(huì)誤解這一詩篇。文字技巧上的最大特點(diǎn)是善用典故,不僅用得貼切,還能通過生動(dòng)的聯(lián)想,將不同的故事材料串聯(lián)組合起來,形成新的意象,取得了出奇制勝的效果。
《戲呈孔毅父》這首詩是作者元祐二年(1087年)在京任著作佐郎時(shí)所作。
一生政治上不得意,所以常有棄官歸隱的念頭,而有時(shí)還不免夾帶一點(diǎn)牢騷。與孔毅父本為同鄉(xiāng),今又同事,這首贈(zèng)詩就因兩人關(guān)系較親密,故題頭冠一“戲”字,也通過自我解嘲的方式來抒寫政治上不得志的苦悶。
【《戲呈孔毅父》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:
送孔巢父謝病歸游江東兼呈李白原文及賞析08-31
《農(nóng)父》原文及翻譯賞析03-07
遣悶戲呈路十九曹長(zhǎng)_杜甫的詩原文賞析08-27
觀村童戲溪上原文翻譯及賞析09-10
早春呈水部張十八員外原文翻譯及賞析04-28
醉落魄·席上呈元素原文翻譯及賞析07-17
送孔巢父謝病歸游江東原文及賞析11-19
南浦·旅懷_孔夷的詞原文賞析及翻譯08-04