- 相關(guān)推薦
好事近·湓口放船歸原文及賞析
好事近·湓口放船歸
朝代:宋代
作者:陸游
原文:
湓口放船歸,薄暮散花洲宿。兩岸白蘋紅蓼,映一蓑新綠。
有沽酒處便為家,菱芡四時足。明日又乘風(fēng)去,任江南江北。
注釋:
、配钥冢汗懦敲。以地當湓水入長江口而得名。漢初灌嬰始筑此城。故址在今江西省九江市。后改名湓城,唐初改潯陽。為沿江鎮(zhèn)守要地。⑵散花洲:古戰(zhàn)場。散花洲古時還有散花灘之名。歐陽修《集古錄跋尾》:武昌江水中小島上,武昌人以其地為吳王散花灘!遁浀丶o勝》載:“世傳周瑜敗曹操于赤壁,吳王迎之至此,釃酒散花以勞軍士,故謂之吳王散花洲!雹前滋O:蕨類植物,現(xiàn)代稱為田字草、四葉菜,多年生淺水植物!稜栄乓怼罚禾O似槐葉,而連生淺水中,五月有華白色,故謂之白蘋。有人認為白蘋是水鱉。紅蓼是長在岸邊比較常見的植物。⑷菱:水生植物。兩角為菱,四角為芰。芡:雞頭!墩f文》按:花似雞冠,實苞如雞首,故名。生于池沼中的一種一年生大水草,體表有刺,葉圓而大,浮于水面,花莖伸長于水面上,頂生一花,紫色,漿果球形,果內(nèi)胚乳白粉質(zhì),可食用。
賞析:
公元1175年(淳熙二年),范成大邀陸游入幕僚,為成都路安撫司參議官。陸與范素有詩文之交,因此不甚拘守官場禮數(shù),以致引起同僚譏諷;又因復(fù)國抱負和個人功名長久無法得到伸展的空間,故常有較放縱輕佻的行為,被同僚指責(zé)為“不拘禮法,恃酒頹放”。于是陸游索性自號“放翁”,并在詩中自我嘲解。公元1178年(淳熙五年),提舉福建路常平茶鹽(專管福建茶鹽專賣的)。次年,改提舉江南西路(在今江西。。這首《好事近》,是陸游在公元1179年(淳熙六年)由提舉福建路常平茶鹽改任提舉江南西路時所寫。當時陸游54歲,在東歸江行途中連寫十多首《好事近》詞,這首詞是其中之一。
【好事近·湓口放船歸原文及賞析】相關(guān)文章:
好事近·夢中作原文及賞析08-28
《好事近 夢中作》原文及翻譯賞析03-23
(精品)好事近·夢中作原文及賞析09-01
《好事近·雨后曉寒輕》原文及賞析10-17
好事近風(fēng)定落花深原文及賞析08-01
好事近·雨后曉寒輕原文及賞析09-24
好事近·風(fēng)定落花深原文及賞析03-06
好事近·中秋席上和王原文及賞析10-28
好事近·秋曉上蓮峰原文及賞析03-08