- 相關(guān)推薦
夜雨原文及賞析集合【15篇】
夜雨原文及賞析1
原文:
昨夜雨疏風(fēng)驟,濃睡不消殘酒,試問(wèn)卷簾人,卻道海棠依舊。
知否,知否,應(yīng)是綠肥紅瘦。
譯文
昨天夜里雨點(diǎn)雖然稀疏,但是風(fēng)卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來(lái)之后依然覺(jué)得還有一點(diǎn)酒意沒(méi)有消盡。于是就問(wèn)正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她只對(duì)我說(shuō):“海棠花依舊如故”。知道嗎?知道嗎?應(yīng)是綠葉繁茂,紅花凋零。
注釋
疏:指稀疏。
卷簾人:有學(xué)者認(rèn)為此指侍女。
綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零。綠肥:指枝葉茂盛。紅瘦:謂花朵稀少。
濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有余醉未消。
濃睡:酣睡殘酒:尚未消散的醉意。
雨疏風(fēng)驟:雨點(diǎn)稀疏,晚風(fēng)急猛。
賞析:
【評(píng)解】
這首小詞委婉地表達(dá)了作者憐花惜花的心情,也流露了內(nèi)心的苦悶。詞中著意人物心理情緒的`刻畫(huà)。以景襯情,委曲精工。輕靈新巧而又凄婉含蓄。極盡傳神之妙。
【集評(píng)】
黃蓼園《寥園詞選》:“一問(wèn)極有情,答以‘依舊’,答得極淡。跌出‘知否’二句來(lái),而‘綠肥紅瘦’,無(wú)限凄婉,卻又妙在含蓄,短幅中藏?zé)o數(shù)曲折,自是圣于詞者!
胡云翼《宋詞選》:李清照在北宋顛覆之前的詞頗多飲酒、惜花之作,反映出她那種極其悠閑、風(fēng)雅的生活情調(diào)。這首詞在寫(xiě)作上以寥寥數(shù)語(yǔ)的對(duì)話,曲折地表達(dá)出主人公惜花的心情,寫(xiě)得那么傳神!熬G肥紅瘦”,用語(yǔ)簡(jiǎn)煉,又很形象化。
《唐宋詞百首詳解》:這首詞用寥寥數(shù)語(yǔ),委婉地表達(dá)了女主人惜花的心情,委婉、活潑、平易、精煉,極盡傳神之妙。
【賞析】
這首小令,有人物,有場(chǎng)景,還有對(duì)白,充分顯示了宋詞的語(yǔ)言表現(xiàn)力和詞人的才華。
“昨夜雨疏風(fēng)驟”指的是昨宵雨狂風(fēng)猛。疏,正寫(xiě)疏放疏狂,而非通常的稀疏義。當(dāng)此芳春,名花正好,偏那風(fēng)雨就來(lái)逼迫了,心緒如潮,不得入睡,只有借酒消愁。酒吃得多了,覺(jué)也睡得濃了。結(jié)果一覺(jué)醒來(lái),天已大亮。但昨夜之心情,卻已然如隔在胸,所以一起身便要詢(xún)問(wèn)意中懸懸之事。于是,她急問(wèn)收拾房屋,啟戶(hù)卷簾的侍女:海棠花怎么樣了?侍女看了一看,笑回道:“還不錯(cuò),一夜風(fēng)雨,海棠一點(diǎn)兒沒(méi)變!”女主人聽(tīng)了,嗔嘆道;“傻丫頭,你可知道那海棠花叢已是紅的見(jiàn)少,綠的見(jiàn)多了嗎?”
這句對(duì)白寫(xiě)出了詩(shī)畫(huà)所不能道,寫(xiě)出了傷春易春的閨中人復(fù)雜的神情口吻,可謂“傳神之筆。作者以“濃睡”、“殘酒”搭橋,寫(xiě)出了白夜至晨的時(shí)間變化和心理演變。然后一個(gè)“卷簾”,點(diǎn)破日曙天明,巧妙得當(dāng)。然而,問(wèn)卷簾之人,卻一字不提所問(wèn)何事,只于答話中透露出謎底。真是絕妙工巧,不著痕跡。詞人為花而喜,為花而悲、為花而醉、為花而嗔,實(shí)則是傷春惜春,以花自喻,慨嘆自己的青春易逝。
夜雨原文及賞析2
《雙調(diào)·水仙子·夜雨》原文
一聲梧葉一聲秋,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁,三更歸夢(mèng)三更后。
落燈花,棋未收,嘆新豐孤館人留。
枕上十年事,江南二老憂(yōu),都到心頭。
《雙調(diào)·水仙子·夜雨》翻譯
夜雨一點(diǎn)點(diǎn)淋在梧桐樹(shù)葉上,秋聲難禁,打在芭蕉上,惹人愁思不斷。半夜時(shí)分夢(mèng)里回到了故鄉(xiāng)。醒來(lái)只見(jiàn)燈花垂落,一盤(pán)殘棋還未收拾,可嘆啊,我孤單地留滯在新豐的旅館里?吭谡磉,十年的經(jīng)歷,遠(yuǎn)在江南的雙親,都浮上心頭。
《雙調(diào)·水仙子·夜雨》注釋
、佟耙宦暋本洌簻赝ン蕖陡┳印罚骸拔嗤(shù),三更雨,不道離情正苦,一葉葉,一聲聲,空階滴到明!边@是概括其詞意。
、凇耙稽c(diǎn)芭蕉”句:杜牧《芭蕉》詩(shī):“芭蕉為雨移,故向窗前種。憐渠點(diǎn)滴聲,留得歸鄉(xiāng)夢(mèng);夢(mèng)遠(yuǎn)莫?dú)w鄉(xiāng),覺(jué)來(lái)一翻動(dòng)。”此取其意境。
、勐錈艋,棋未收:趙師秀《有約》:“有約不來(lái)過(guò)夜半,閑敲棋子落燈花!
、苄仑S:故址在今陜西省臨潼縣北。漢劉邦定都關(guān)中,因其父太公思?xì)w故思,乃仿豐地街蒼筑城,徙諸故舊于此,讓太公居之,乃大悅。見(jiàn)《史記·高祖本紀(jì)》“更命酈邑曰新豐”注引《括地志》。這里暗用馬周在新豐被店主冷落的故事。
、菡砩鲜晔拢捍擞命S庭堅(jiān)《虞美人·宜州見(jiàn)梅作》:“平生個(gè)里愿深懷,去國(guó)十年老盡少年心”的詞意。
、藿希阂蜃髡呒以诮,故云。二老:雙親。
《雙調(diào)·水仙子·夜雨》賞析
開(kāi)頭三句“一聲梧葉一聲秋,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁,三更歸夢(mèng)三更后”,寫(xiě)詩(shī)人在雨夜借宿他鄉(xiāng),半夜三更聽(tīng)到外邊風(fēng)吹梧桐葉,雨打芭蕉聲,不禁愁腸百結(jié),夜不能寐。古人云,一葉而知秋。更何況梧桐在古典詩(shī)詞中又是凄涼悲傷的象征。如王昌齡《長(zhǎng)信秋詞》:“金井梧桐秋葉黃,珠簾不卷夜來(lái)霜。熏籠玉枕無(wú)顏色,臥聽(tīng)南宮清漏長(zhǎng)!睂(xiě)的是被剝奪了青春、自由和幸福的少女,在凄涼寂寞的深宮里,形孤影單、臥聽(tīng)宮漏的情景。詩(shī)的起首句以井邊葉黃的梧桐破題,烘托了一個(gè)蕭瑟冷寂的氛圍。再如李清照《聲聲慢》:“梧桐更兼細(xì)雨,到黃昏、點(diǎn)點(diǎn)滴滴!睂(xiě)梧桐葉落,細(xì)雨黃昏,滿(mǎn)目凄涼,更添愁思。所以這里雨滴梧桐的,渲染了因綿綿的鄉(xiāng)思、悠悠的鄉(xiāng)情所帶給作者的無(wú)窮的愁苦和悲哀。
第四句“落燈花棋未收”,寫(xiě)歸夢(mèng)忽醒,回到了獨(dú)宿客舍的現(xiàn)實(shí)情景。夢(mèng)醒后,首先看到一盞殘燈,由燈光看到凌亂的棋局,由棋局而想到自己的處境;盟未w師秀的'名句“有約不來(lái)過(guò)夜半,閑敲棋子落燈花”。殘棋未收,燈花已落,從側(cè)面刻畫(huà)思鄉(xiāng)者夢(mèng)前以棋解悶,夢(mèng)后獨(dú)對(duì)孤燈百無(wú)聊賴(lài)的神態(tài)。第五句“嘆新豐孤館人留”,聯(lián)想到唐初大臣馬周的遭遇。馬周年輕時(shí),生活潦倒,外出時(shí)曾宿新豐旅舍,店主人見(jiàn)他貧窮,供應(yīng)其他客商飯食,獨(dú)不招待他,馬周命酒一斗八升,悠然獨(dú)酌。這里暗示了詩(shī)人百無(wú)聊賴(lài)、備受冷落的情懷,抒發(fā)了對(duì)窮愁潦倒生活的不滿(mǎn)。
最后三句“枕上十年事,江南二老憂(yōu),都到心頭”,寫(xiě)雨夜夢(mèng)醒,勾起作者無(wú)限的愁思。人生的酸甜苦辣一時(shí)涌上心頭,回想平生成敗的經(jīng)歷,他仿佛看到和妻子在枕上喁喁細(xì)語(yǔ)的景象,看到雙親在家里為他擔(dān)驚受怕的面容。作者心潮澎湃,再也不能入睡。這里詩(shī)人用了傳統(tǒng)詩(shī)詞中從對(duì)面落筆的手法,不寫(xiě)自己如何思念雙親,而寫(xiě)二老為游子擔(dān)心,于是使文意更加婉曲,讀來(lái)令人回腸蕩氣,“都到心頭”,四字戛然而止,含無(wú)限憤慨,令人回味無(wú)窮。
游子思鄉(xiāng)之主題,在傳統(tǒng)詩(shī)歌中是屢見(jiàn)不鮮的。而此曲把游子思緒刻畫(huà)得細(xì)致入微,頗具典型意義。特別是開(kāi)頭“一聲梧葉一聲秋,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁,三更歸夢(mèng)三更后”這三句,耐人尋味:連用幾個(gè)相同的數(shù)詞和量詞,音調(diào)錯(cuò)落和諧,正好表現(xiàn)忐忑難安的心情;說(shuō)一聲桐葉,一點(diǎn)芭蕉,即意味著一聲秋意,一點(diǎn)愁思,而桐葉聲聲,蕉雨滴淅,則秋意無(wú)邊,愁思無(wú)限的意蘊(yùn)可以想見(jiàn)。曲中以最少的數(shù)詞卻能包涵著最大的容量,細(xì)膩真切地道出了作者因思鄉(xiāng)而斷腸的情懷。
全曲語(yǔ)言樸實(shí)無(wú)華,自然流暢,而感情真摯動(dòng)人。
漂泊在外的游子,雨夜棲宿在旅館,其心境該是何等凄涼。歸家的好夢(mèng)似是被風(fēng)雨聲驚醒,于是便再也睡不著,萬(wàn)千思緒都到心頭。開(kāi)頭兩句疊用數(shù)量詞,如聞?dòng)曷曕粥x來(lái)既抑揚(yáng)頓挫,又把整個(gè)氣氛渲染得十分濃厚,以下的一切都是在雨聲中展開(kāi)的。本篇題為“夜雨”,實(shí)則寫(xiě)羈旅之愁苦。
夜雨原文及賞析3
原文
壽陽(yáng)曲·瀟湘夜雨
漁燈暗,客夢(mèng)回。
一聲聲滴人心碎。
孤舟五更家萬(wàn)里,是離人幾行清淚。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《壽陽(yáng)曲·瀟湘夜雨》是元曲作家馬致遠(yuǎn)的散曲作品。這是馬致遠(yuǎn)寫(xiě)的一支表達(dá)身處天涯,心系故園的“斷腸人”羈旅鄉(xiāng)愁的小令,與《天凈沙·秋思》有異曲同工之妙。這支曲子將詩(shī)詞中常有的意境和手法引入曲中,然又自出機(jī)杼地描寫(xiě)了特有景色中的特定氛圍:雨夜、孤舟、漁燈中離家萬(wàn)里的旅人在點(diǎn)點(diǎn)滴滴的雨聲里情不自禁流下“幾行清淚”,這使讀者也不由得產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴,情景交融,語(yǔ)簡(jiǎn)意深,堪稱(chēng)馬致遠(yuǎn)散曲小令中的佳作。
翻譯/譯文
江中的漁火若明若暗,我從夢(mèng)中醒來(lái),是聲聲夜雨滴得人心碎難眠。深夜,在這孤零零的小舟中離家萬(wàn)里,仿佛那不是雨滴,是遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)的人思鄉(xiāng)的'清淚漣漣。
注釋
、烹p調(diào):宮調(diào)名。壽陽(yáng)曲:曲牌名,又名“落梅風(fēng)”。
、茷t湘夜雨:曲題。“瀟湘夜雨”是宋元人所稱(chēng)“瀟湘八景”之一。瀟湘:原指湘水與瀟水在零陵的匯合處,后用以指湖南。
⑶夢(mèng)回:夢(mèng)醒。
賞析/鑒賞
這支小令寫(xiě)的是作者由江西至湖南的親身感受,寫(xiě)羈旅思鄉(xiāng)之愁。
這是馬致遠(yuǎn)寫(xiě)的又一支表達(dá)身處天涯,心系故園的“斷腸人”羈旅鄉(xiāng)愁的小令,與《天凈沙·秋思》有異曲同工之妙。曲中也描寫(xiě)了特有景色中的特定氛圍:雨夜、孤舟、漁燈中離家萬(wàn)里的旅人在點(diǎn)點(diǎn)滴滴的雨聲里情不自禁流下“幾行清淚”,這使讀者也不由得產(chǎn)生強(qiáng)烈的共鳴。
此曲的大意是:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的游子在孤舟之中被雨聲驚醒,知道自己已離家千里,陪伴自己的只有那盞昏暗的燈。夜雨燈光之中,游子難以入眠,想到了自己坎坷的命運(yùn),故鄉(xiāng)的親人,不禁落淚如雨,淚水和船外連綿不斷的雨水連在了一起。因此,曲子取名“瀟湘夜雨”是對(duì)主客觀情景的統(tǒng)一。
此曲開(kāi)篇“漁燈暗,客夢(mèng)回”兩句寫(xiě)在水上過(guò)夜的情景。瀟湘自古為魚(yú)米之鄉(xiāng),故以“漁燈”二字開(kāi)頭,巧妙地抓住了“瀟湘夜”的特點(diǎn)。同時(shí),一個(gè)“暗”字奠定了全曲暗淡感傷的氣氛。“客夢(mèng)回”的“客”系作者自指,此字為下文的思家作了鋪墊!皦(mèng)到什么,作者未寫(xiě)。夢(mèng)回人醒,卻是孤舟夜雨,故下面緊接”一聲聲滴人心碎“。這句寫(xiě)對(duì)深夜雨聲的感受。
“孤舟五更家萬(wàn)里”寫(xiě)了離家之遠(yuǎn),孤身之苦!肮轮邸闭諔(yīng)“魚(yú)燈”,“五更”照應(yīng)“夢(mèng)回”,“家萬(wàn)里”照應(yīng)“客”。這句從時(shí)間和空間兩個(gè)方面寫(xiě)出了遠(yuǎn)離家人的旅客在深夜的孤獨(dú)寂寞之感,是為“心碎”之第一層烘托和具體內(nèi)容的揭示。“是離人幾行情淚”,再寫(xiě)出思家的痛苦,它是“心碎”的第二層烘托。聞?dòng)陚,離情頓生,乃是古代詩(shī)詞常用的手法。馬致遠(yuǎn)將這種詩(shī)詞中常有的意境和手法引入此曲,然后有自出機(jī)杼,將雨、淚、情、景融為一體。語(yǔ)簡(jiǎn)意深,堪稱(chēng)馬致遠(yuǎn)散曲小令中的佳作之一。
夜雨原文及賞析4
原文:
我有所念人,隔在遠(yuǎn)遠(yuǎn)鄉(xiāng)。
我有所感事,結(jié)在深深腸。
鄉(xiāng)遠(yuǎn)去不得,無(wú)日不瞻望。
腸深解不得,無(wú)夕不思量。
況此殘燈夜,獨(dú)宿在空堂。
秋天殊未曉,風(fēng)雨正蒼蒼。
不學(xué)頭陀法,前心安可忘。
賞析:
這首詩(shī)不是唐代所流行的工整的今體詩(shī),它共有七句話,前四句大量的重復(fù)用字,也并不合乎詩(shī)歌的習(xí)慣。意像的描寫(xiě)被放在了敘事之后,全詩(shī)沒(méi)有比喻、沒(méi)有用典,也沒(méi)有大量的興、比之作,可以說(shuō)是完全沒(méi)有格律的羈絆,用最直白的語(yǔ)言,抒發(fā)了最真摯的情感。
開(kāi)頭開(kāi)門(mén)見(jiàn)山的寫(xiě)出了所要記敘的事情,好像是憋悶了許久的言語(yǔ)沖口而出,強(qiáng)烈的感情色彩也在無(wú)需意像的渲染的情況下,立刻展現(xiàn)在讀者面前。四句話形式上兩兩相同,但情感上卻是層層深入的,第一句提到了人的思念和遠(yuǎn),都是平平的概述,點(diǎn)到為止,并沒(méi)有提及是一個(gè)什么樣的人,如何的思念她。第二句則重點(diǎn)寫(xiě)到了思念,寫(xiě)到思念的程度,也并沒(méi)有深寫(xiě)。行文至此,全詩(shī)的中心已經(jīng)點(diǎn)明框架,已經(jīng)明晰,但是還只是一幅,如果用畫(huà)畫(huà)作比的話,構(gòu)圖,或者說(shuō)是工筆前的白描圖,線條簡(jiǎn)潔而有力。第三句是對(duì)第一句的擴(kuò)充和延伸,鄉(xiāng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)的程度,對(duì)故鄉(xiāng),更準(zhǔn)確的說(shuō)是對(duì)故鄉(xiāng)的生活,故鄉(xiāng)的人的思念之深。第四句是對(duì)第二句的擴(kuò)充和延伸。一、三句是寫(xiě)實(shí),故鄉(xiāng)、人都是客觀存在的。二、四句是寫(xiě)虛,回憶中的事和肝腸絞痛的感覺(jué)是詩(shī)人主觀的感情。一實(shí),一虛,把氣氛渲染開(kāi)來(lái),行文至此,白描已經(jīng)被染,出現(xiàn)了淡淡的色彩,陰陽(yáng)、冷暖色初步分明了。詩(shī)人付與“人”一個(gè)“隔”,付與“事”一個(gè)“結(jié)”字。“隔”、“結(jié)”都是冰涼涼的字眼,給人一種一對(duì)火熱的戀人被活生生分扯開(kāi)來(lái)的感覺(jué)。這兩個(gè)字的妙處就在于詩(shī)人用兩個(gè)冰冷的字寫(xiě)出了自己火熱的情感,而火熱又?jǐn)∮诒,這時(shí)引出自己肝腸絞痛的感覺(jué)顯得自然,又打動(dòng)了讀者。在這里,詩(shī)人又用了一個(gè)打動(dòng)人的動(dòng)詞“瞻望”。鄉(xiāng)遠(yuǎn),豈是瞻望可以望見(jiàn)的,可是還要望,縱是眼望不見(jiàn)那心也早已回到了那故鄉(xiāng)的戀人身畔。
前面,是對(duì)一個(gè)長(zhǎng)時(shí)間一直以來(lái)狀態(tài)的寫(xiě),從“況此”一句開(kāi)始,詩(shī)人就開(kāi)始描繪一個(gè)夜雨的場(chǎng)景了。
作者在描寫(xiě)本詩(shī)題目所寫(xiě)的夜雨的場(chǎng)景的時(shí)候,卻是惜字如金。他只用了兩句話二十個(gè)字。但這二十個(gè)字確實(shí)稱(chēng)的上是一字一珠。這兩句話不寫(xiě)思,不寫(xiě)念,不寫(xiě)人,不寫(xiě)事,只是用簡(jiǎn)潔的言語(yǔ)描繪了許多意像,燈、堂、天、風(fēng)雨。一個(gè)況字說(shuō)明這四句所描寫(xiě)的這些是在前四句的`前提上進(jìn)一步增加的。所以,在情感上也是在前四句的思念上增加的。一個(gè)“況”字就替代了千言萬(wàn)語(yǔ)的心理描寫(xiě),可謂大師之作!耙埂笔菚r(shí)間,在“夜”之前詩(shī)人用了一個(gè)名詞作形容詞來(lái)形容“夜”,“殘燈”。燈從晚上點(diǎn),點(diǎn)到殘,一定已是深夜。詩(shī)人夜不能寐,久久的思念著心中的戀人。殘燈昏暗的光下,長(zhǎng)長(zhǎng)的燈芯使光閃爍著,詩(shī)人在這情景下怎能不傷心呢?沒(méi)有言自然顯得寂靜,寂靜使屋子顯得“空”,顯得寂寥!翱铡辈灰欢ㄊ钦娴娜鄙偌揖,而是因?yàn)槿鄙佟叭恕薄R褂晖捨甯娜恕翱仗谩辈灰欢ㄊ翘谩翱铡币矊?xiě)出詩(shī)人心中的悵然若失。“秋天”“未曉”“風(fēng)雨”更是融情于景。秋雨往往給人一種寒氣襲人的感覺(jué),殘燈是不會(huì)給詩(shī)人任何溫度的,“蒼蒼”二字既是對(duì)風(fēng)雨的描寫(xiě),又是詩(shī)人此時(shí)的心境。這兩句,不著一字思念,而又字字句句把詩(shī)人的思念之情著色,行文至此,分染過(guò)的白描已經(jīng)基本上上好了顏色。
最后一句話,可謂畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆,又是直抒胸意的寫(xiě)法,把全詩(shī)像一首曲子一樣,推向高潮,曾在一書(shū)里看到這樣的話,“忘字對(duì)于相愛(ài)又不能在一起的男女來(lái)說(shuō),是最殘酷的漢字”。想忘,又不能忘,想忘,又不敢忘。詩(shī)人一段刻骨銘心的愛(ài)情就在這無(wú)果的結(jié)局中謝幕,無(wú)數(shù)的思念,向何處傾訴。行文至此,一幅杰作完成了。
整首詞貫穿著白居易的大、簡(jiǎn)、妙風(fēng)格,雖是寫(xiě)愛(ài)情,寫(xiě)思念,但不像多數(shù)愛(ài)情詩(shī)一樣婉約,它大氣、又不失細(xì)膩,這不是刻意為之,而是一種情感之至,一種渾然天成。
夜雨原文及賞析5
原文:
臨江仙·客睡厭聽(tīng)深夜雨
清代:吳翌鳳
客睡厭聽(tīng)深夜雨,瀟瀟徹夜偏聞。晨紅太早鳥(niǎo)喧群。霽痕才著樹(shù),山意未離云。
梅粉堆階慵不掃,等閑過(guò)卻初春。謝橋新漲碧粼粼。茜衫氈笠子,已有聽(tīng)泉人。
注釋?zhuān)?/strong>
慵:懶。茜衫:紅衫。
賞析:
此詞上片寫(xiě)雨后春景。夜雨初晴,群鳥(niǎo)聲喧。霽痕著樹(shù),山未離云。下片寫(xiě)雨后聽(tīng)泉。已過(guò)初春,落梅滿(mǎn)階。謝橋新漲,碧波粼粼。茜衫氈笠,聽(tīng)泉有人。全詞幽雅清新,流麗自然。表現(xiàn)了作者超然的風(fēng)度與韻致。
夜雨原文及賞析6
君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。
古詩(shī)簡(jiǎn)介
《夜雨寄北》是晚唐詩(shī)人李商隱身居遙遠(yuǎn)的異鄉(xiāng)巴蜀寫(xiě)給在長(zhǎng)安的妻子(或友人)的一首抒情七言絕句。詩(shī)人用樸實(shí)無(wú)華的文字,寫(xiě)出他對(duì)妻子(或友人)的一片深情,親切有味。全詩(shī)構(gòu)思新巧,自然流暢,跌宕有致,很有意境。
這首詩(shī)是詩(shī)人寄給妻子(或友人)的復(fù)信。雖然歸期難以約定,但詩(shī)人想象中的他日相逢,燭光下共話巴山夜雨的情景,定會(huì)給“問(wèn)歸期”的友人或妻子以慰藉。
翻譯/譯文
你問(wèn)我回家的日子,我尚未定歸期;
今晚巴山下著大雨,雨水漲滿(mǎn)秋池。
何時(shí)你我重新聚首,共剪西窗燭花;
再告訴你今夜秋雨,我痛苦的情思。
注釋
1、巴山:在今四川省南江縣以北。
2、共剪西窗燭:翦同剪;在西窗下共剪燭蕊。
3、卻話:重頭談起。
賞析/鑒賞
這是一首抒情。詩(shī)的開(kāi)頭兩句以問(wèn)答和對(duì)眼前環(huán)境的抒寫(xiě),闡發(fā)了孤寂的情懷和對(duì)妻子深深的懷念。后兩句即設(shè)想來(lái)日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。語(yǔ)淺情深,含蓄雋永,膾炙人口,余味無(wú)窮。
有人考證,以為此詩(shī)是作者于大中五年(851)七月至九月間入東川節(jié)度使柳中郢梓州幕府時(shí)作。但義山入梓幕,與其妻仙逝,均在大中五年夏秋之際,即使王氏仙逝居先,義山詩(shī)作在后,在當(dāng)時(shí)交通阻塞和信息不靈的時(shí)代,也是完全可能的。就詩(shī)的.內(nèi)容看,按“寄內(nèi)”解,便情思委曲,悱惻纏綿;作“寄北”看,便嫌細(xì)膩恬淡,未免纖弱。
《夜雨寄北》,選自《李義山詩(shī)集》,是李商隱膾炙人口的抒情短章,是詩(shī)人寫(xiě)給遠(yuǎn)在北方的妻子的。當(dāng)時(shí)詩(shī)人被秋雨阻隔,滯留荊巴一帶,妻子從家中寄來(lái)書(shū)信,詢(xún)問(wèn)歸期。但秋雨連綿,交通中斷,無(wú)法確定,所以回答說(shuō):君問(wèn)歸期未有期。這一句有問(wèn)有答,跌宕有致,流露出詩(shī)人留滯異鄉(xiāng)、歸期未卜的羈旅之愁。詩(shī)人與夫人王氏伉儷情深,時(shí)刻盼望能速歸故里,與妻子共坐西窗之下,剪去燭花,深夜暢談。而此時(shí),只能苦苦思念。詩(shī)只有四句,卻情景交融,虛實(shí)相生,既包含空間的反復(fù)對(duì)照,又體現(xiàn)時(shí)間的回環(huán)跳躍。“何當(dāng)”為設(shè)想之詞,設(shè)想由實(shí)景而生,所以第二句中的巴山夜雨成為設(shè)想中回憶的話題,自然成為“卻話巴山夜雨時(shí)”這樣的巧妙詩(shī)句。
李商隱的愛(ài)情詩(shī)多以典雅華麗、深隱曲折取勝,這首詩(shī),《萬(wàn)首唐人絕句》中題作《夜雨寄內(nèi)》,“內(nèi)”就是“內(nèi)人”,指妻子。
首句起筆以“君”直呼對(duì)方,以獨(dú)特的視角勾畫(huà)出一幅夫妻相思溫情脈脈的畫(huà)面:親愛(ài)的妻啊,你肯定是懷著急切的心情問(wèn)我歸期是何日,那么,我告訴你,我也不知道何年何月才能回家。這句詩(shī)的獨(dú)特之處在于詩(shī)人以錯(cuò)位的視角寫(xiě)相思之情,即對(duì)方未必真有信寄來(lái)詢(xún)問(wèn)歸期,而是詩(shī)人設(shè)想妻子思念、詢(xún)問(wèn)歸期。在我國(guó)古詩(shī)中寫(xiě)相思之情的詩(shī),往往并不直接寫(xiě)自己如何思念對(duì)方,而是寫(xiě)對(duì)方如何思念自己,通過(guò)這種手法委婉地表達(dá)詩(shī)人的思念之情。如杜甫的《月夜》就是通過(guò)設(shè)想妻子在月夜對(duì)自己的思念來(lái)表現(xiàn)自己對(duì)妻子的思念!熬龁(wèn)歸期未有期”一句看似平淡,卻把自己對(duì)妻子的思念之情注入到了每一個(gè)字中,委婉、深情、耐人尋味。
“巴山夜雨漲秋池”直寫(xiě)自己當(dāng)時(shí)所處的環(huán)境,也就是寫(xiě)景。詩(shī)人以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言描繪了一個(gè)特定的環(huán)境:巴山,秋夜,大雨傾盆。作者對(duì)這個(gè)環(huán)境作了較為具體的描寫(xiě),不僅寫(xiě)了天上所下之雨,而且寫(xiě)了地下所積之雨。透過(guò)寫(xiě)實(shí)的景物,使人仿佛感受到了這樣一個(gè)氣氛:周遭一片黑夜迷茫,大雨滂沱,池水漲滿(mǎn),作者身邊無(wú)一個(gè)親密的友人,雨驟風(fēng)狂,人事寂寥,此情此景使人倍感孤獨(dú)、凄涼。這淋淋的秋雨使人心煩,盈盈的池水令人情滿(mǎn),自然作者的內(nèi)心情感也洶涌難平。那么,“漲秋池”給人的感覺(jué)豈止是滂沱的秋雨和上漲的池水?分明是作者在不眠之夜對(duì)妻子無(wú)限思念的感情波濤。所以,寫(xiě)景中又深深地透著寫(xiě)情,寫(xiě)的是環(huán)境,但絕不單單是環(huán)境,字里行間流露著一個(gè)“情”字。這樣,情景交融就構(gòu)成了一種藝術(shù)境界。
夜雨原文及賞析7
如夢(mèng)令·昨夜雨疏風(fēng)驟
李清照〔宋代〕
昨夜雨疏風(fēng)驟,濃睡不消殘酒。試問(wèn)卷簾人,卻道海棠依舊。知否,知否?應(yīng)是綠肥紅瘦。
鑒賞
李清照這首《如夢(mèng)令》是“天下稱(chēng)之”的不朽名篇。這首小令,有人物,有場(chǎng)景,還有對(duì)白,充分顯示了宋詞的語(yǔ)言表現(xiàn)力和詞人的才華。小詞借宿酒醒后詢(xún)問(wèn)花事的描寫(xiě),曲折委婉地表達(dá)了詞人的惜花傷春之情,語(yǔ)言清新,詞意雋永。
起首兩句“昨夜雨疏風(fēng)驟,濃睡不消殘酒”,辭面勾勒寫(xiě)詞時(shí)間與環(huán)境,昨夜詞人不忍看到明朝海棠花謝,故把酒以消愁緒,翌日晨起宿酲尚未盡消。 “雨疏風(fēng)驟”十分恰切地寫(xiě)出暮春時(shí)節(jié),風(fēng)蕭蕭然而雨卻是疏落,渲染了詞人花下醉酒的悵然之感。即便把酒過(guò)后的酣睡濃甜,但仍難“消殘酒”,寫(xiě)出詞人此刻的慵懶惺忪。
詞人喚來(lái)侍女“試問(wèn)卷簾人”轉(zhuǎn)折巧妙精當(dāng),靈動(dòng)自然。詞人情知海棠不堪一夜驟風(fēng)疏雨的揉損,窗外定是殘紅狼藉,落花滿(mǎn)地,卻又不忍親見(jiàn),一個(gè)“試”字,將詞人不忍親見(jiàn)落花卻又想知究竟的矛盾心理,刻畫(huà)得貼切入微,真實(shí)可感。孰料,“卻道海棠依舊”,侍女的回答讓詞人喜出望外卻又無(wú)奈黯然,“卻”字道出了“卷簾人”不解詞人心以及詞人的意外之喜,詞人的細(xì)膩委婉和侍女的粗疏淡漠形成對(duì)比。試問(wèn)”的結(jié)果——“卻道海棠依舊!笔膛幕卮饏s讓詞人感到非常意外。本來(lái)以為經(jīng)過(guò)一夜風(fēng)雨,海棠花一定凋謝得不成樣子了,可是侍女卷起窗簾,看了看外面之后,卻漫不經(jīng)心地答道:海棠花還是那樣。一個(gè)“卻”字,既表明侍女對(duì)女主人委曲的心事毫無(wú)覺(jué)察,對(duì)窗外發(fā)生的變化無(wú)動(dòng)于衷,也表明詞人聽(tīng)到答話后感到疑惑不解。她想:“雨疏風(fēng)驟”之后,“海棠”怎會(huì)“依舊”呢?這就非常自然地帶出了結(jié)尾兩句。
“知否?知否?應(yīng)是綠肥紅瘦!边@既是對(duì)侍女的反詰,也像是自言自語(yǔ):這個(gè)粗心的丫頭,你知道不知道,園中的海棠應(yīng)該是綠葉繁茂、紅花稀少才是。這句對(duì)白寫(xiě)出了詩(shī)畫(huà)所不能道,寫(xiě)出了傷春易春的閨中人復(fù)雜的神情口吻,可謂“傳神之筆!皯(yīng)是”,表明詞人對(duì)窗外景象的推測(cè)與判斷,口吻極當(dāng)。因?yàn)樗吘股形从H眼目睹,所以說(shuō)話時(shí)要留有余地。同時(shí),這一詞語(yǔ)中也暗含著“必然是”和“不得不是”之意。海棠雖好,風(fēng)雨無(wú)情,它是不可能長(zhǎng)開(kāi)不謝的`。一語(yǔ)之中,含有不盡的無(wú)可奈何的惜花情在,可謂語(yǔ)淺意深。而這一層惜花的殷殷情意,自然是“卷簾人”所不能體察也無(wú)須更多理會(huì)的,她畢竟不能像她的女主人那樣感情細(xì)膩,那樣對(duì)自然和人生有著更深的感悟。這也許是她所以作出上面的回答的原因。
末了的“綠肥紅瘦”一語(yǔ),更是全詞的精絕之筆,歷來(lái)為世人所稱(chēng)道!熬G”代替葉,“紅”代替花,是兩種顏色的對(duì)比;“肥”形容雨后的葉子因水份充足而茂盛肥大,“瘦”形容雨后的花朵因不堪雨打而凋謝稀少,是兩種狀態(tài)的對(duì)比。本來(lái)平平常常的四個(gè)字,經(jīng)詞人的搭配組合,竟顯得如此色彩鮮明、形象生動(dòng),這實(shí)在是語(yǔ)言運(yùn)用上的一個(gè)創(chuàng)造。由這四個(gè)字生發(fā)聯(lián)想,那“紅瘦”正是表明春天的漸漸消逝,而“綠肥”正是象征著綠葉成蔭的盛夏的即將來(lái)臨。這種極富概括性的語(yǔ)言,又實(shí)在令人嘆為觀止。
此詞借宿酒醒后詢(xún)問(wèn)花事的描寫(xiě),委婉地表達(dá)了作者憐花惜花的心情,充分體現(xiàn)出作者對(duì)大自然、對(duì)春天的熱愛(ài),也流露了內(nèi)心的苦悶。全詞篇幅雖短,但含蓄蘊(yùn)藉,意味深長(zhǎng),以景襯情,委曲精工,輕靈新巧,對(duì)人物心理情緒的刻畫(huà)栩栩如生,以對(duì)話推動(dòng)詞意發(fā)展,跌宕起伏,極盡傳神之妙,顯示出作者深厚的藝術(shù)功力。
李清照
李清照(1084年3月13日~1155年5月12日)號(hào)易安居士,漢族,山東省濟(jì)南章丘人。宋代(南北宋之交)女詞人,婉約詞派代表,有“千古第一才女”之稱(chēng)。所作詞,前期多寫(xiě)其悠閑生活,后期多悲嘆身世,情調(diào)感傷。形式上善用白描手法,自辟途徑,語(yǔ)言清麗。論詞強(qiáng)調(diào)協(xié)律,崇尚典雅,提出詞“別是一家”之說(shuō),反對(duì)以作詩(shī)文之法作詞。能詩(shī),留存不多,部分篇章感時(shí)詠史,情辭慷慨,與其詞風(fēng)不同。有《易安居士文集》《易安詞》,已散佚。后人有《漱玉詞》輯本。今有《李清照集校注》。
夜雨原文及賞析8
原文:
木蘭花慢·立秋夜雨送梁汾南行
[清代]納蘭性德
盼銀河迢遞,驚入夜,轉(zhuǎn)清商。乍西園蝴蝶,輕翻麝粉,暗惹蜂黃。炎涼。等閑瞥眼,甚絲絲、點(diǎn)點(diǎn)攪柔腸。應(yīng)是登臨送客,別離滋味重嘗。
疑將。水墨畫(huà)疏窗,孤影淡瀟湘。倩一葉高梧,半條殘燭、做盡商量。荷裳。被風(fēng)暗剪,問(wèn)今宵、誰(shuí)與蓋鴛鴦。從此羈愁萬(wàn)疊,夢(mèng)回分付啼螀。
譯文及注釋?zhuān)?/strong>
譯文
盼望著銀河的出現(xiàn),入夜的時(shí)候卻偏偏下起了悲凄的秋雨。剎那間,園里的蝴蝶和蜜蜂紛紛飛起,匆匆躲避。是暖是寒。入秋夜雨本是等閑之事,但今晚那絲絲點(diǎn)點(diǎn)的雨聲卻令人攪斷柔腸。應(yīng)該是因?yàn)榇藭r(shí)正是別離送友的時(shí)刻,所以這秋雨才這樣讓人斷腸吧。
秋夜雨灑落在疏窗上,那雨痕仿佛是屏風(fēng)上畫(huà)出的水墨畫(huà)。能否請(qǐng)求高高的梧桐樹(shù)和燒殘的燈燭細(xì)做掂量,不要在此時(shí)再添人的愁緒池塘里,荷葉已經(jīng)被秋風(fēng)吹殘,那今夜誰(shuí)來(lái)代替荷葉為鴛鴦們遮風(fēng)擋雨呢?你將上路遠(yuǎn)行,從此旅途勞頓,夢(mèng)醒之時(shí),唯有悲切的寒蟬聲相伴。
注釋
木蘭花慢:詞牌名。原為唐教坊曲。《金奩集》入“林鐘商調(diào)”,五十五字,前后片各三仄韻,不同部換葉。
梁汾:顧貞觀(1637一1714年),又名華文,字華峰,一作華封,號(hào)梁汾,江蘇無(wú)錫人。清康熙十五年(1676年)與納蘭性德相識(shí),從此交契,直至納蘭性德病歿。
迢遞(tiáo dì):高遠(yuǎn)貌。
清商:古代五音之一,即商音,其調(diào)悲涼凄切。此處借指入夜后的秋雨之聲。
西園:本為園林名,后亦泛指園林。
麝(shè)粉:香粉,代指蝴蝶翅膀。
蜂黃:本指婦女涂額之黃色妝飾,此處代指蜜蜂。
疑將:仿佛、類(lèi)似。將,助詞。唐王勃《郊園即事》:“斷山疑畫(huà)障,懸熘泄鳴琴。”
炎涼:是暖是寒。炎:熱。涼:冷。
水墨:淺黑色,常形容或借指煙云。疏窗:雕刻有花紋圖案的窗戶(hù)。
瀟湘:本指湘江,或指瀟水、湘水,此處代指竹子。
倩:倚近、靠近。
商量:斟酌、思考之意。洪咨夔《念奴嬌·老人用僧仲殊韻詠荷花橫披謹(jǐn)和》:“香山老矣,正商量不下,去留蠻素!
荷裳(hé cháng):用荷葉做衣服,這里指荷葉。
羈愁:旅人的愁思。萬(wàn)疊,形容愁情的深厚濃重。
螀(jiāng):即寒蟬,蟬的一種,比較小,墨色,有黃綠色的斑點(diǎn),秋天出來(lái)鳴叫。
賞析:
詞的上片,詞人開(kāi)門(mén)見(jiàn)山地表述了他與好友聚少離多的現(xiàn)實(shí),所以分別的時(shí)候二人愈加地難分難舍!芭毋y河迢遞,驚入夜,轉(zhuǎn)清商!币粋(gè)“盼”字,寫(xiě)出了容若與友人的期待。只可恨“天有不測(cè)風(fēng)云”,“驚入夜,轉(zhuǎn)清商”,一場(chǎng)突如其來(lái)的秋雨隨風(fēng)而至,一個(gè)“驚”字,語(yǔ)意突轉(zhuǎn),盡顯出乎預(yù)料之意!芭巍迸c“驚”形成鮮明的對(duì)比,詞的感情也由美好的期盼陡然直降,成了失落!罢鲌@蝴蝶,輕翻麝粉,暗惹蜂黃!边@場(chǎng)雨來(lái)得真的是太突然了,連院子里的蝴蝶都沒(méi)有準(zhǔn)備好,嚇得四處翻飛,撲棱著翅膀,鱗粉也飄落下來(lái)。一不小心,又驚到了無(wú)辜的小蜜蜂。這樣一來(lái),園中蜂飛蝶舞,一片慌亂景象。這個(gè)氣候真是變化無(wú)常,明明之前還是晴朗溫暖,一瞬間就變得風(fēng)雨交加、陣陣涼寒。這雨浙漸瀝瀝的,連綿不絕下個(gè)不停,而且點(diǎn)點(diǎn)滴滴,敲打著心房,纏綿著柔腸!吧踅z絲、點(diǎn)點(diǎn)攪柔腸”,夜雨愁人,上天看到世間的悲苦,流下眼淚,化作雨水,灑落在人間。如果說(shuō)之前容若還在隱忍著離別的'傷心,這一句開(kāi)始感情便出現(xiàn)了波瀾!皯(yīng)是登臨送客,別離滋味重嘗。”是送友遠(yuǎn)行,再一次嘗到了離別的滋味,再一次忍受相思之苦。一個(gè)“重”字真是盡顯無(wú)奈與怨恨。
到了下片,詞人筆鋒一轉(zhuǎn),開(kāi)始囑咐好友要努力加餐飯,在桂花飄香的時(shí)節(jié)要如約歸來(lái)。“水墨畫(huà)疏窗,孤影淡瀟湘”意境很是空淡疏緲。瀟湘和下片開(kāi)頭“疑將”連在一起看,秋夜雨灑落在疏窗上,那雨痕仿佛是屏風(fēng)上畫(huà)出的瀟湘夜雨圖。“瀟湘”二字本就是離愁別恨的代名詞,在這里無(wú)非是納蘭心事的一種寄托!百灰蝗~高梧,半條殘燭,做盡商量”,這句子納蘭說(shuō)得婉轉(zhuǎn),窗外夜雨梧桐、屋內(nèi)泣淚殘燭,怎不讓人傷神。因此納蘭說(shuō),能否請(qǐng)梧桐和燈燭細(xì)做掂量,莫要此時(shí)再添人愁緒。“荷裳一被風(fēng)暗剪,問(wèn)今宵誰(shuí)與蓋鴛鴦”,已至秋天,荷塘自然也是一片蕭索,此情此景,像極了李商隱那首《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》里的句子:“秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽(tīng)雨聲。”到了“從此羈愁萬(wàn)迭,夢(mèng)回分付啼螢”,納蘭終于將“送別”二字明寫(xiě)在了詞面上,“雨夜”“寒蟬”渲染了離別的氣氛,離別后,愁惰萬(wàn)疊,只恨造化弄人。詞人把這樣的話放在詞末,惜別離愁之意溢于言表。
全篇都圍繞著“立秋”和“夜雨”展開(kāi),從景物著手,用景物烘托,營(yíng)造離別的氛圍,悲涼凄切之情更為細(xì)密深透。
夜雨原文及賞析9
原文:
夜雨寄北
唐代:李商隱
君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。
譯文:
君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
你問(wèn)我回家的日期,歸期難定,今晚巴山下著大雨,雨水已漲滿(mǎn)秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。
什么時(shí)候我們才能一起秉燭長(zhǎng)談,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情。
注釋?zhuān)?/strong>
君問(wèn)歸期(qī)未有期,巴山夜雨漲(zhǎng)秋池。
君:對(duì)對(duì)方的尊稱(chēng),等于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“您”。歸期:指回家的日期。巴山:指大巴山,在陜西南部和四川東北交界處。這里泛指巴蜀一帶。秋池:秋天的池塘。
何當(dāng)共剪(jiǎn)西窗燭(zhú),卻話巴山夜雨時(shí)。
何當(dāng):什么時(shí)候。共:副詞,用在謂語(yǔ)前,表示動(dòng)作行為是由兩個(gè)或幾個(gè)施事者共同發(fā)生的?勺g為“一起”。剪西窗燭:剪燭,剪去燃焦的燭芯,使燈光明亮。這里形容深夜秉燭長(zhǎng)談。卻話:回頭說(shuō),追述。
賞析:
這首詩(shī)所寄何許人,有友人和妻子兩說(shuō)。前者認(rèn)為李商隱居留巴蜀期間,正是在他三十九歲至四十三歲做東川節(jié)度使柳仲郢幕僚時(shí),而在此之前,其妻王氏已亡。持者認(rèn)為在此之前李商隱已有過(guò)巴蜀之游。也有人認(rèn)為它是寄給“眷屬或友人”的。從詩(shī)中所表現(xiàn)出熱烈的思念和纏綿的情感來(lái)看,似乎寄給妻子更為貼切。
詩(shī)的開(kāi)頭兩句以問(wèn)答和對(duì)眼前環(huán)境的抒寫(xiě),闡發(fā)了孤寂的情懷和對(duì)妻子深深的思念。后兩句即設(shè)想來(lái)日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。這首詩(shī)即興寫(xiě)來(lái),寫(xiě)出了詩(shī)人剎那間情感的曲折變化。語(yǔ)言樸實(shí),在遣詞、造句上看不出修飾的痕跡。與李商隱的大部分詩(shī)詞表現(xiàn)出來(lái)的的辭藻華美,用典精巧,長(zhǎng)于象征、暗示的風(fēng)格不同,這首詩(shī)卻質(zhì)樸、自然,同樣也具有“寄托深而措辭婉”的藝術(shù)特色。
開(kāi)首點(diǎn)題,“君問(wèn)歸期未有期”,一問(wèn)一答,先停頓,后轉(zhuǎn)折,跌宕有致,極富表現(xiàn)力。其羈旅之愁與不得歸之苦,已躍然紙上。詩(shī)前省去一大段內(nèi)容,可以猜測(cè),此前詩(shī)人已收到妻子的來(lái)信,信中盼望丈夫早日回歸故里。詩(shī)人自然也希望能早日回家團(tuán)聚。但因各種原因,愿望一時(shí)還不能實(shí)現(xiàn)。首句流露出離別之苦,思念之切。
次句“巴山夜雨漲秋池”是詩(shī)人告訴妻子自己身居的環(huán)境和心情。秋山夜雨,總是喚起離人的愁思,詩(shī)人用這個(gè)寄人離思的景物來(lái)表了他對(duì)妻子的無(wú)限思念。仿佛使人想象在一個(gè)秋天的某個(gè)秋雨纏綿的夜晚,池塘漲滿(mǎn)了水,詩(shī)人獨(dú)自在屋內(nèi)倚床凝思。想著此時(shí)此刻妻子在家中的生活和心境;回憶他們從前在一起的共同生活;咀嚼著自己的孤獨(dú)。
三、四句“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)”,這是對(duì)未來(lái)團(tuán)聚時(shí)的幸福想象。心中滿(mǎn)腹的`寂寞思念,只有寄托在將來(lái)。那時(shí)詩(shī)人返回故鄉(xiāng),同妻子在西屋的窗下竊竊私語(yǔ),情深意長(zhǎng),徹夜不眠,以致蠟燭結(jié)出了蕊花。他們剪去蕊花,仍有敘不完的離情,言不盡重逢后的喜悅。這首詩(shī)既描寫(xiě)了今日身處巴山傾聽(tīng)秋雨時(shí)的寂寥之苦,又想象了來(lái)日聚首之時(shí)的幸福歡樂(lè)。此時(shí)的痛苦,與將來(lái)的喜悅交織一起,時(shí)空變換,
此詩(shī)語(yǔ)言樸素流暢,情真意切。“巴山夜雨”首末重復(fù)出現(xiàn),令人回腸蕩氣!昂萎(dāng)”緊扣“未有期”,有力地表現(xiàn)了作者思?xì)w的急切心情。
夜雨原文及賞析10
我有所念人,隔在遠(yuǎn)遠(yuǎn)鄉(xiāng)。
我有所感事,結(jié)在深深腸。
鄉(xiāng)遠(yuǎn)去不得,無(wú)日不瞻望。
腸深解不得,無(wú)夕不思量。
況此殘燈夜,獨(dú)宿在空堂。
秋天殊未曉,風(fēng)雨正蒼蒼。
不學(xué)頭陀法,前心安可忘。
譯文及注釋
我有所念人,隔在遠(yuǎn)遠(yuǎn)鄉(xiāng)。
我有深深思念著的人,卻相隔很遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)。
鄉(xiāng):家鄉(xiāng)。
我有所感事,結(jié)在深深腸。
我有所感懷的事情,但深深的埋在心底。
鄉(xiāng)遠(yuǎn)去不得,無(wú)日不瞻(zhān)望。
故鄉(xiāng)遙遠(yuǎn)難以歸去,我沒(méi)有一天不遙望它。
瞻望:往遠(yuǎn)處或高處看,敬仰并寄以希望。
腸深解不得,無(wú)夕不思量。
心中憂(yōu)愁苦悶卻無(wú)處化解,日日夜夜未曾停止思念。
夕:日落的時(shí)候:夕陽(yáng)。夕照。朝夕相處。無(wú)夕:日日夜夜。
況此殘燈夜,獨(dú)宿在空堂。
我的前途似乎也迷茫無(wú)望,只能獨(dú)自宿在這空屋中。
殘燈:不好的事。夜:黑夜,代指前途的黑暗。空堂:空屋。
秋天殊未曉,風(fēng)雨正蒼蒼。
秋天還沒(méi)有來(lái)臨,卻已風(fēng)雨紛紛。
曉:到來(lái),來(lái)臨。正:此時(shí)。蒼蒼:紛紛。
不學(xué)頭陀(tuó)法,前心安可忘。
不學(xué)學(xué)苦行僧的佛法,如何忘記曾經(jīng)的過(guò)往!
頭陀:苦行僧。安:怎么。
譯文及注釋
譯文
我有深深思念著的人,卻相隔很遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)。
我有所感懷的事情,但深深的埋在心底。
故鄉(xiāng)遙遠(yuǎn)難以歸去,我沒(méi)有一天不遙望它。
心中憂(yōu)愁苦悶卻無(wú)處化解,日日夜夜未曾停止思念。
我的前途似乎也迷茫無(wú)望,只能獨(dú)自宿在這空屋中。
秋天還沒(méi)有來(lái)臨,卻已風(fēng)雨紛紛。
不學(xué)學(xué)苦行僧的佛法,如何忘記曾經(jīng)的過(guò)往!
注釋
鄉(xiāng):家鄉(xiāng)。
瞻望:往遠(yuǎn)處或高處看,敬仰并寄以希望。
夕:日落的時(shí)候:夕陽(yáng)。夕照。朝夕相處。無(wú)夕:日日夜夜。
殘燈:不好的事。夜:黑夜,代指前途的黑暗。
空堂:空屋。
曉:到來(lái),來(lái)臨。
正:此時(shí)。蒼蒼:紛紛。
頭陀:苦行僧。
安:怎么。
創(chuàng)作背景
此詩(shī)是白居易四十歲即公元811年(元和六年)時(shí)所寫(xiě)。從“獨(dú)宿在空堂”可以看出,此詩(shī)是為一個(gè)與作者相愛(ài)的女子而寫(xiě)。且學(xué)者周相錄考證,這個(gè)女子就是白居易幾度在詩(shī)作中提到過(guò)的“東鄰嬋娟子”湘靈。
賞析
首句開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,寫(xiě)出了所要記敘的事情,強(qiáng)烈的感情色彩也在無(wú)需意像的渲染的情況下,立刻展現(xiàn)在讀者面前。四句話形式上兩兩相同,但情感上卻是層層深入的,第一句提到了人的`思念和遠(yuǎn),都是平平的概述,點(diǎn)到為止,并沒(méi)有提及是一個(gè)什么樣的人,如何的思念她。第二句則重點(diǎn)寫(xiě)到了思念,寫(xiě)到思念的程度,也并沒(méi)有深寫(xiě)。行文至此,全詩(shī)的中心已經(jīng)點(diǎn)明框架,已經(jīng)明晰,但還只是一幅,如果用畫(huà)畫(huà)作比的話,構(gòu)圖,或者說(shuō)是工筆前的白描圖,線條簡(jiǎn)潔而有力。第三句對(duì)第一句進(jìn)行了擴(kuò)充和延伸,鄉(xiāng)遠(yuǎn)遠(yuǎn)的程度,對(duì)故鄉(xiāng),更準(zhǔn)確的說(shuō)是對(duì)故鄉(xiāng)的生活,故鄉(xiāng)的人的思念之深。第四句是對(duì)第二句進(jìn)行了擴(kuò)充和延伸。
一、三句是寫(xiě)實(shí),故鄉(xiāng)、人都是客觀存在的。二、四句是寫(xiě)虛,回憶中的事和肝腸絞痛的感覺(jué)是詩(shī)人主觀的感情。一實(shí),一虛,把氣氛渲染開(kāi)來(lái),行文至此,白描已經(jīng)被染,出現(xiàn)了淡淡的色彩,陰陽(yáng)、冷暖色初步分明。詩(shī)人付與“人”一個(gè)“隔”,付與“事”一個(gè)“結(jié)”字!案簟薄ⅰ敖Y(jié)”都是冰涼涼的字眼,給人一種一對(duì)火熱的戀人被活生生分扯開(kāi)來(lái)的感覺(jué)。詩(shī)人用兩個(gè)冰冷的字形象地寫(xiě)出了自己火熱的情感,而火熱又?jǐn)∮诒,這時(shí)引出自己肝腸絞痛的感覺(jué)顯得自然,又打動(dòng)了讀者。在這里,詩(shī)人又用了一個(gè)打動(dòng)人的動(dòng)詞“瞻望”。鄉(xiāng)遠(yuǎn),瞻望卻不可相望見(jiàn),可是還要望,縱是眼望不見(jiàn)那心也早已回到了那故鄉(xiāng)的戀人身畔。
前四句是對(duì)一個(gè)長(zhǎng)時(shí)間一直以來(lái)狀態(tài)的寫(xiě),從“況此”一句開(kāi)始,詩(shī)人就開(kāi)始描繪一個(gè)夜雨的場(chǎng)景了。作者在描寫(xiě)夜雨場(chǎng)景的時(shí)候,卻是惜字如金。他只用了兩句話二十個(gè)字。這兩句話不寫(xiě)思,不寫(xiě)念,不寫(xiě)人,不寫(xiě)事,只是用簡(jiǎn)潔的言語(yǔ)描繪了許多意像,燈、堂、天、風(fēng)雨。
一個(gè)況字說(shuō)明這四句所描寫(xiě)的這些是在前四句的前提上進(jìn)一步增加的。所以,在情感上也是在前四句的思念上增加的。一個(gè)“況”字就替代了千言萬(wàn)語(yǔ)的心理描寫(xiě)!耙埂笔菚r(shí)間,在“夜”之前詩(shī)人用了一個(gè)名詞作形容詞來(lái)形容“夜”,“殘燈”。燈從晚上點(diǎn),點(diǎn)到殘,一定已是深夜。詩(shī)人夜不能寐,久久的思念著心中的戀人。殘燈昏暗的光下,長(zhǎng)長(zhǎng)的燈芯使光閃爍著,詩(shī)人在這情景萬(wàn)分傷心,沒(méi)有言自然顯得寂靜,寂靜使屋子顯得“空”,顯得寂寥!翱铡辈灰欢ㄊ钦娴娜鄙偌揖,而是因?yàn)槿鄙佟叭恕薄R褂晖捨甯娜恕翱仗谩辈灰欢ㄊ翘谩翱铡币矊?xiě)出詩(shī)人心中的悵然若失。
“秋天”“未曉”“風(fēng)雨”更是融情于景!吧n蒼”二字既是對(duì)風(fēng)雨的描寫(xiě),又是詩(shī)人此時(shí)的心境。這兩句,不著一字思念,而又字字句句把詩(shī)人的思念之情著色,分染過(guò)的白描已經(jīng)基本上上好了顏色。
最后一句話,可謂畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆,使用直抒胸意的寫(xiě)法,將全詩(shī)推向高潮。想忘,又不能忘,想忘,又不敢忘。詩(shī)人一段刻骨銘心的愛(ài)情就在這無(wú)果的結(jié)局中謝幕,無(wú)數(shù)的思念,向何處傾訴。
整首詩(shī)貫穿著白居易的大、簡(jiǎn)、妙風(fēng)格,雖是寫(xiě)愛(ài)情,寫(xiě)思念,但不像多數(shù)愛(ài)情詩(shī)一樣婉約,它大氣、又不失細(xì)膩,這不是刻意為之,而是一種情感之至,一種渾然天成。這首詩(shī)不是唐代所流行的工整的今體詩(shī),它共有七句話,前四句大量的重復(fù)用字,也并不合乎詩(shī)歌的習(xí)慣。意像的描寫(xiě)被放在了敘事之后,全詩(shī)沒(méi)有比喻、沒(méi)有用典,也沒(méi)有大量的興、比之作,可以說(shuō)是完全沒(méi)有格律的羈絆,用最直白的語(yǔ)言,抒發(fā)了最真摯的情感。
夜雨原文及賞析11
君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。
——唐代·李商隱《夜雨寄北》
譯文及注釋
譯文
你問(wèn)我回家的日期,歸期難定,今晚巴山下著大雨,雨水已漲滿(mǎn)秋池。
什么時(shí)候我們才能一起秉燭長(zhǎng)談,相互傾訴今宵巴山夜雨中的思念之情。
注釋
寄北:寫(xiě)詩(shī)寄給北方的人。詩(shī)人當(dāng)時(shí)在巴蜀(現(xiàn)在四川。,他的親友在長(zhǎng)安,所以說(shuō)“寄北”。這首詩(shī)表達(dá)了詩(shī)人對(duì)親友的深刻懷念。
君:對(duì)對(duì)方的尊稱(chēng),等于現(xiàn)代漢語(yǔ)中的“您”。
歸期:指回家的日期。
巴山:指大巴山,在陜西南部和四川東北交界處。這里泛指巴蜀一帶。
秋池:秋天的池塘。
何當(dāng):什么時(shí)候。
共:副詞,用在謂語(yǔ)前,表示動(dòng)作行為是由兩個(gè)或幾個(gè)施事者共同發(fā)生的?勺g為“一起”。
剪西窗燭:剪燭,剪去燃焦的燭芯,使燈光明亮。這里形容深夜秉燭長(zhǎng)談。“西窗話雨”“西窗剪燭”用作成語(yǔ),所指也不限于夫婦,有時(shí)也用以寫(xiě)朋友間的思念之情。
卻話:回頭說(shuō),追述。
賞析三
這首詩(shī)所反何許人,有友人和妻子兩說(shuō)。前者認(rèn)為三商隱居留巴蜀期間,正是在他三十九歲至四十三歲做東川節(jié)度使柳仲郢幕僚時(shí),而在此之前,其妻王氏已亡。持者認(rèn)為在此之前三商隱已有過(guò)巴蜀之游。也有人認(rèn)為它是反給“眷屬或友人”的。從詩(shī)中所表現(xiàn)出熱烈的思念和纏綿的情感來(lái)看,似乎反給妻子更為貼切。
詩(shī)的開(kāi)頭兩句以問(wèn)答和對(duì)眼前環(huán)境的抒寫(xiě),闡發(fā)了孤寂的情懷和對(duì)妻子深深的思念。后兩句即設(shè)想來(lái)日重逢談心的歡悅,反襯今夜的孤寂。這首詩(shī)即興寫(xiě)來(lái),寫(xiě)出了詩(shī)人剎那間情感的曲折變化。語(yǔ)言樸實(shí),在遣詞、造句上看不出修飾的痕跡。與三商隱的大部分詩(shī)詞表現(xiàn)出來(lái)的的辭藻華美,用典精巧,長(zhǎng)于象征、暗示的風(fēng)格不來(lái),這首詩(shī)卻質(zhì)樸、自然,來(lái)樣也具有“反托深而措辭婉”的藝術(shù)特色。
開(kāi)首點(diǎn)題,“君問(wèn)歸期未有期”,一問(wèn)一答,先停頓,后轉(zhuǎn)折,跌宕有致,極富表現(xiàn)力。其羈旅之愁與不得歸之苦,已躍然紙上。詩(shī)前省去一大段內(nèi)容,可以猜測(cè),此前詩(shī)人已收到妻子的來(lái)信,信中盼望丈夫早日回歸故里。詩(shī)人自然也希望能早日回家團(tuán)聚。但因各種原因,愿望一時(shí)還不能實(shí)現(xiàn)。首句流露出離別之苦,思念之切。
次句“巴山夜雨漲秋池”是詩(shī)人告訴妻子自己身居的環(huán)境和心情。秋山夜雨,總是從起離人的愁思,詩(shī)人用這個(gè)反人離思的景物來(lái)表了他對(duì)妻子的無(wú)限思念。仿佛使人想象在一個(gè)秋天的'某個(gè)秋雨纏綿的夜晚,池塘漲滿(mǎn)了水,詩(shī)人獨(dú)自在屋內(nèi)倚床凝思。想著此時(shí)此刻妻子在家中的生活和心境;回憶他們從前在一起的共來(lái)生活;咀嚼著自己的孤獨(dú)。
三、四句“何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)”,這是對(duì)未來(lái)團(tuán)聚時(shí)的幸福想象。心中滿(mǎn)腹的寂寞思念,只有反托在將來(lái)。那時(shí)詩(shī)人返回故鄉(xiāng),來(lái)妻子在西屋的窗下竊竊私語(yǔ),情深意長(zhǎng),徹夜不眠,以致蠟燭結(jié)出了蕊花。他們剪去蕊花,仍有敘不完的離情,言不盡重逢后的喜悅。這首詩(shī)既描寫(xiě)了今日身處巴山傾聽(tīng)秋雨時(shí)的寂寥之苦,又想象了來(lái)日聚首之時(shí)的幸福歡樂(lè)。此時(shí)的痛苦,與將來(lái)的喜悅交織一起,時(shí)空變換,
此詩(shī)語(yǔ)言樸素流暢,情真意切!鞍蜕揭褂辍笔啄┲貜(fù)出現(xiàn),令人回腸蕩氣!昂萎(dāng)”緊扣“未有期”,有力地表現(xiàn)了作者思?xì)w的急切心情。
夜雨原文及賞析12
【原文】
君問(wèn)歸期未有期,巴山夜雨漲秋池。
何當(dāng)共剪西窗燭,卻話巴山夜雨時(shí)。
【賞析二】
《夜雨寄北》,選自《李義山詩(shī)集》,是李商隱膾炙人口的抒情短章,是詩(shī)人寫(xiě)給遠(yuǎn)在北方的妻子的。當(dāng)時(shí)詩(shī)人被秋雨阻隔,滯留荊巴一帶,妻子從家中寄來(lái)書(shū)信,詢(xún)問(wèn)歸期。但秋雨連綿,交通中斷,無(wú)法確定,所以回答說(shuō):君問(wèn)歸期未有期。這一句有問(wèn)有答,跌宕有致,流露出詩(shī)人留滯異鄉(xiāng)、歸期未卜的羈旅之愁。詩(shī)人與夫人王氏伉儷情深,時(shí)刻盼望能速歸故里,與妻子共坐西窗之下,剪去燭花,深夜暢談。而此時(shí),只能苦苦思念。詩(shī)只有四句,卻情景交融,虛實(shí)相生,既包含空間的反復(fù)對(duì)照,又體現(xiàn)時(shí)間的回環(huán)跳躍!昂萎(dāng)”為設(shè)想之詞,設(shè)想由實(shí)景而生,所以第二句中的巴山夜雨成為設(shè)想中回憶的話題,自然成為“卻話巴山夜雨時(shí)”這樣的巧妙詩(shī)句。
李商隱的愛(ài)情詩(shī)多以典雅華麗、深隱曲折取勝,這首詩(shī),《萬(wàn)首唐人絕句》中題作《夜雨寄內(nèi)》,“內(nèi)”就是“內(nèi)人”,指妻子。詩(shī)人在巴山雨夜中思念妻子,充滿(mǎn)了深深的懷念之情。詩(shī)人用樸實(shí)無(wú)華的文字,寫(xiě)出他對(duì)妻子的一片深情,親切有味。全詩(shī)構(gòu)思新巧,自然流暢,跌宕有致。
這是一首膾炙人口的小詩(shī),是詩(shī)人身居遙遠(yuǎn)的異鄉(xiāng)巴蜀寫(xiě)給他在長(zhǎng)安的妻子的詩(shī)(或?qū)懡o友人)。李商隱對(duì)妻子的愛(ài)很真摯,他們結(jié)婚不到12年,妻子便死了。就是在那12年中,由于詩(shī)人到處飄泊,也不能和妻子經(jīng)常團(tuán)聚。俗話說(shuō):小別勝新婚。李商隱與妻子的分別卻常常是久別,因而對(duì)夫妻恩愛(ài)、相思情長(zhǎng)就體會(huì)的更深、更強(qiáng)烈。在其筆下就呈現(xiàn)出“春蠶吐絲”、“蠟炬成灰”般的摯著熱烈,顯示出了獨(dú)特的藝術(shù)風(fēng)格。
這首小詩(shī)寫(xiě)得明白如話,不用典故,不用比興,直書(shū)其事,直寫(xiě)其景,直敘其話;寓情于景,情景交融,蘊(yùn)無(wú)限深情于質(zhì)樸無(wú)華的詞語(yǔ)之中,給人留下無(wú)窮的回味余地。
首句起筆以“君”直呼對(duì)方,以獨(dú)特的視角勾畫(huà)出一幅夫妻相思溫情脈脈的畫(huà)面:親愛(ài)的妻啊,你肯定是懷著急切的心情問(wèn)我歸期是何日,那么,現(xiàn)在我告訴你,我也不知道何年何月才能回家。這句詩(shī)的獨(dú)特之處在于詩(shī)人以錯(cuò)位的視角寫(xiě)相思之情,即對(duì)方未必真有信寄來(lái)詢(xún)問(wèn)歸期,而是詩(shī)人設(shè)想妻子思念、詢(xún)問(wèn)歸期。在我國(guó)古詩(shī)中寫(xiě)相思之情的詩(shī),往往并不直接寫(xiě)自己如何思念對(duì)方,而是寫(xiě)對(duì)方如何思念自己,通過(guò)這種手法委婉地表達(dá)詩(shī)人的思念之情。如杜甫的《月夜》就是通過(guò)設(shè)想妻子在月夜對(duì)自己的思念來(lái)表現(xiàn)自己對(duì)妻子的思念。“君問(wèn)歸期未有期”一句看似平淡,卻把自己對(duì)妻子的思念之情注入到了每一個(gè)字中,委婉、深情、耐人尋味。
“巴山夜雨漲秋池”直寫(xiě)自己當(dāng)時(shí)所處的環(huán)境,也就是寫(xiě)景。詩(shī)人以簡(jiǎn)練的語(yǔ)言描繪了一個(gè)特定的環(huán)境:巴山,秋夜,大雨傾盆。作者對(duì)這個(gè)環(huán)境作了較為具體的描寫(xiě),不僅寫(xiě)了天上所下之雨,而且寫(xiě)了地下所積之雨。透過(guò)寫(xiě)實(shí)的景物,使人仿佛感受到了這樣一個(gè)氣氛:周遭一片黑夜迷茫,大雨滂沱,池水漲滿(mǎn),作者身邊無(wú)一個(gè)親密的友人,雨驟風(fēng)狂,人事寂寥,此情此景使人倍感孤獨(dú)、凄涼。這淋淋的秋雨使人心煩,盈盈的池水令人情滿(mǎn),自然作者的'內(nèi)心情感也洶涌難平。那么,“漲秋池”給人的感覺(jué)豈止是滂沱的秋雨和上漲的池水?分明是作者在不眠之夜對(duì)妻子無(wú)限思念的感情波濤。所以,寫(xiě)景中又深深地透著寫(xiě)情,寫(xiě)的是環(huán)境,但絕不單單是環(huán)境,字里行間流露著一個(gè)“情”字。這樣,情景交融就構(gòu)成了一種藝術(shù)境界。
本詩(shī)寫(xiě)了兩次:“巴山夜雨”,第一次是實(shí)寫(xiě),第二次是虛寫(xiě)、想象與妻子團(tuán)圓,“共剪西窗燭”時(shí)再回憶起巴山夜雨情景。
如果說(shuō)前兩句是實(shí)寫(xiě)當(dāng)前景的話,那么后兩句則是虛寫(xiě)未來(lái)情。詩(shī)人在秋雨綿綿之夜,觸景生情,展開(kāi)想象的翅膀,用豐富而自然的聯(lián)想來(lái)表現(xiàn)他們夫妻的恩愛(ài)之情。詩(shī)人在此選取了兩種情態(tài):一個(gè)是動(dòng)態(tài)“共剪”,一個(gè)是語(yǔ)態(tài)“卻話”!肮布粑鞔盃T”,具體細(xì)膩而又無(wú)限傳神地描繪出了一幅良宵美景圖,一個(gè)“共”字極寫(xiě)了親昵之情態(tài)。而“何當(dāng)”一詞卻又把詩(shī)人描繪的美景推向了遠(yuǎn)方,推向了虛處。這美景原來(lái)不過(guò)是詩(shī)人追念、向往的,至于何時(shí)重回溫柔鄉(xiāng)中,一切都在“未有期”中。這是多么殘酷的事情,又是多么無(wú)奈的事情。這一句,字字含情,卻又不著一個(gè)“情”字,表達(dá)非常含蓄。
傳情莫過(guò)于語(yǔ)言,“言為心聲”,詩(shī)人想象夫妻二人團(tuán)聚在一起,秉燭夜話,進(jìn)行心靈的交流!皡s話”是回溯追想,詩(shī)人此時(shí)設(shè)想彼時(shí),而彼時(shí)正談?wù)摯藭r(shí),談?wù)摰氖前蜕揭褂曛畷r(shí)的思念之情。在這首短小的四句詩(shī)中兩處出現(xiàn)“巴山夜雨”的字樣,這種情況在一般的古詩(shī)中是絕少見(jiàn)的,
形象、細(xì)膩、含蓄、深刻,是這首詩(shī)的藝術(shù)特色。
【詩(shī)人簡(jiǎn)介】
李商隱,字義山,號(hào)玉溪生、樊南生,唐代著名詩(shī)人,祖籍河內(nèi)(今河南省焦作市)沁陽(yáng),出生于鄭州滎陽(yáng)。他擅長(zhǎng)詩(shī)歌寫(xiě)作,駢文文學(xué)價(jià)值也很高,是晚唐最出色的詩(shī)人之一,和杜牧合稱(chēng)“小李杜”,與溫庭筠合稱(chēng)為“溫李”,因詩(shī)文與同時(shí)期的段成式、溫庭筠風(fēng)格相近,且三人都在家族里排行第十六,故并稱(chēng)為“三十六體”。其詩(shī)構(gòu)思新奇,風(fēng)格秾麗,尤其是一些愛(ài)情詩(shī)和無(wú)題詩(shī)寫(xiě)得纏綿悱惻,優(yōu)美動(dòng)人,廣為傳誦。但部分詩(shī)歌過(guò)于隱晦迷離,難于索解,至有“詩(shī)家總愛(ài)西昆好,獨(dú)恨無(wú)人作鄭箋”之說(shuō)。因處于牛李黨爭(zhēng)的夾縫之中,一生很不得志。死后葬于家鄉(xiāng)沁陽(yáng)(今河南焦作市沁陽(yáng)與博愛(ài)縣交界之處)。
夜雨原文及賞析13
盼銀河迢遞,驚入夜,轉(zhuǎn)清商。乍西園蝴蝶,輕翻麝粉,暗惹蜂黃。炎涼。等閑瞥眼,甚絲絲、點(diǎn)點(diǎn)攪柔腸。應(yīng)是登臨送客,別離滋味重嘗。疑將。水墨畫(huà)疏窗,孤影淡瀟湘。倩一葉高梧,半條殘燭,做盡商量。荷裳。被風(fēng)暗剪,問(wèn)今宵、誰(shuí)與蓋鴛鴦。從此羈愁萬(wàn)疊,夢(mèng)回分付啼螀。
注釋
①盼銀河三句:迢遞,高遠(yuǎn)貌。清商,古代五音之一,即商音,其調(diào)悲涼凄切。此處借指入夜后的秋雨之聲。此三句是說(shuō)盼望著高遠(yuǎn)的天河出現(xiàn),入夜卻偏偏下起了悲凄的秋雨。
、谡鲌@三句:西園,本為園林名,后亦泛指園林。 麝粉,香粉,代指蝴蝶翅膀。蜂黃,本指婦女涂額之黃色妝飾,此處代指蜜蜂。這三句是說(shuō)秋風(fēng)乍起,園中蜂飛蝶舞,一片凄涼之景象。亦暗喻仕途之炎涼變幻。
、鄣乳e二句:意謂入秋夜雨本來(lái)是為等閑之事,但今夜那絲絲點(diǎn)點(diǎn)之聲卻令人攪斷寸寸柔腸。
、芤蓪⒍洌阂蓪,仿佛、類(lèi)似。將,助詞。唐王勃《郊園即事》:“斷山疑畫(huà)障,懸溜泄鳴琴! 疏窗,雕刻有花紋圖案的窗戶(hù)。瀟湘,本指湘江,或指瀟水、湘水,此處代指竹子。
、葙灰蝗~三句:倩,倚近、靠近。商量,斟酌、思考之意。洪咨夔《念奴嬌·老人用僧仲殊韻詠荷花橫披,謹(jǐn)和》:“香山老矣,正商量不下,去留蠻素!
、藓缮眩汉扇~。
、邚拇硕洌阂庵^你將上路遠(yuǎn)行,從此以后旅途勞頓,離憂(yōu)惱人,當(dāng)夢(mèng)醒的時(shí)候,唯有悲切的寒蟬聲相伴了。 萬(wàn)疊,形容愁情的'深厚濃重。 螿( jiāng ) , 蟬。
賞析
這是一首送別之作,送別本是傷感的事,而這里所作的送別又偏偏是在“立秋夜雨”之時(shí),這就更加愁上添愁了。詞則是緊緊貼合著“立秋”和“夜雨”之題面展開(kāi)鋪敘,傷離怨別之意,悲涼凄切之情更為細(xì)密深透。
夜雨原文及賞析14
「原文」
雙調(diào)·水仙子·夜雨(一聲梧葉一聲秋)
徐再思
一聲梧葉一聲秋,一點(diǎn)芭蕉一點(diǎn)愁。
三更歸夢(mèng)三更后。
落燈花棋未收,嘆新豐逆旅淹留。
枕上十年事,江南二老憂(yōu),都到心頭。
「注釋」
“一聲梧葉、一點(diǎn)芭蕉”二句:梧桐葉的落下,報(bào)道了秋天的到來(lái),秋雨打在芭蕉上發(fā)出的.聲音更使人增添了一份愁?lèi)灐?/p>
三更歸夢(mèng)三更后:夜半三更夢(mèng)見(jiàn)回到了故鄉(xiāng),醒來(lái)時(shí)三更已過(guò)。
歸夢(mèng),夢(mèng)歸故鄉(xiāng)。
嘆新豐逆旅淹留:用唐代馬周故事。馬周微時(shí),嘗在新豐受到旅合主人的冷遇。
枕上十年事:借唐人李泌所作傳奇《枕中記》故事,抒發(fā)自己的辛酸遭遇。盧生在邯鄲遇道人呂翁,生自嘆貧困,呂翁將一枕頭授予,說(shuō):“枕此,當(dāng)令子榮適如意!睍r(shí)店主正蒸黃梁,生夢(mèng)入枕中,娶崔氏女,生舉進(jìn)士,累官至節(jié)度使,大破戎虜,為相十年,子孫皆榮貴,生年逾八十而卒。至此生醒,時(shí)主人所蒸黃梁尚未熟。
「賞析」
這首小令寫(xiě)游子思鄉(xiāng)。他孤獨(dú)一人在羈旅中,回首往事,思念雙親。
這時(shí)秋風(fēng)吹落梧桐樹(shù)葉沙沙作響,好象向人們報(bào)道秋深的消息,又加上秋雨一聲聲打在芭蕉葉上,滴滴點(diǎn)點(diǎn),更增加了這悲秋和思鄉(xiāng)之情。
夜雨原文及賞析15
1、作品介紹:《宿馮翊夜雨贈(zèng)主人》的作者是李益,被選入《全唐詩(shī)》的第283卷。
2、原文:
宿馮翊夜雨贈(zèng)主人
作者:唐·李益
危心驚夜雨,起望漫悠悠。
氣耿殘燈暗,聲繁高樹(shù)秋。
涼軒辭夏扇,風(fēng)幌攬輕裯。
思緒蓬初斷,歸期燕暫留。
關(guān)山藹已失,臉淚迸難收。
賴(lài)君時(shí)一笑,方能解四愁。
3、注釋
①馮翊:縣名,即今陜西大荔縣。唐時(shí)為同州治所。
、谖P:憂(yōu)懼之心。
、蹥夤:空氣郁悶。
、茱L(fēng)幌:隨風(fēng)飄動(dòng)的帷幔。裯:單被或床帳。
、萏@:通“暖”,昏暗。
4、作者介紹
李益(748—829),唐代詩(shī)人。字君虞。隴西姑臧(今甘肅武威)人。家居鄭州(今屬河南)。
公元769年登進(jìn)士第,公元783年登書(shū)判拔萃科。因仕途失意,客游燕趙。
公元797年任幽州節(jié)度使劉濟(jì)從事。
公元800年南游揚(yáng)州等地。
公元820年后入朝,歷秘書(shū)少監(jiān)、集賢學(xué)士、左散騎常侍等職。
公元827年以禮部尚書(shū)致仕。
李益是中唐邊塞詩(shī)的代表詩(shī)人。其詩(shī)雖不乏壯詞,但偏于感傷,主要抒寫(xiě)邊地士卒久戍思?xì)w的'怨望心情,不復(fù)有盛唐邊塞詩(shī)的豪邁樂(lè)觀情調(diào)。擅長(zhǎng)絕句,尤工七絕;律體也不乏名篇。今存《李益集》二卷,《李君虞詩(shī)集》二卷。
5、繁體對(duì)照
李益
危心驚夜雨,起望漫悠悠。
氣耿殘燈暗,聲繁高樹(shù)秋。
涼軒辭夏扇,風(fēng)幌攬輕裯。
思緒蓬初斷,歸期燕暫留。
關(guān)山藹已失,臉淚迸難收。
賴(lài)君時(shí)壹笑,方能解四愁。
【夜雨原文及賞析】相關(guān)文章:
《促織》教案及原文翻譯賞析04-14
張籍的秋思詩(shī)詞原文賞析11-23
李商隱 夜雨寄北11-25
阿長(zhǎng)與山海經(jīng)的原文及賞析07-28
秋夜雨寒經(jīng)典語(yǔ)錄11-22
「原文」11-25
唐詩(shī)賞析11-24
詩(shī)經(jīng)木瓜的原文11-24