亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

如夢令·昨夜雨疏風驟原文及賞析

時間:2023-11-07 09:09:10 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

如夢令·昨夜雨疏風驟原文及賞析

  原文:

  昨夜雨疏風驟,濃睡不消殘酒,試問卷簾人,卻道海棠依舊。

  知否,知否,應(yīng)是綠肥紅瘦。

  譯文

  昨天夜里雨點雖然稀疏,但是風卻勁吹不停,我酣睡一夜,然而醒來之后依然覺得還有一點酒意沒有消盡。于是就問正在卷簾的侍女,外面的情況如何,她只對我說:“海棠花依舊如故”。知道嗎?知道嗎?應(yīng)是綠葉繁茂,紅花凋零。

  注釋

  疏:指稀疏。

  卷簾人:有學(xué)者認為此指侍女。

  綠肥紅瘦:綠葉繁茂,紅花凋零。綠肥:指枝葉茂盛。紅瘦:謂花朵稀少。

  濃睡不消殘酒:雖然睡了一夜,仍有余醉未消。

  濃睡:酣睡殘酒:尚未消散的醉意。

  雨疏風驟:雨點稀疏,晚風急猛。

  賞析:

  【評解】

  這首小詞委婉地表達了作者憐花惜花的心情,也流露了內(nèi)心的苦悶。詞中著意人物心理情緒的刻畫。以景襯情,委曲精工。輕靈新巧而又凄婉含蓄。極盡傳神之妙。

  【集評】

  黃蓼園《寥園詞選》:“一問極有情,答以‘依舊’,答得極淡。跌出‘知否’二句來,而‘綠肥紅瘦’,無限凄婉,卻又妙在含蓄,短幅中藏無數(shù)曲折,自是圣于詞者!

  胡云翼《宋詞選》:李清照在北宋顛覆之前的詞頗多飲酒、惜花之作,反映出她那種極其悠閑、風雅的生活情調(diào)。這首詞在寫作上以寥寥數(shù)語的對話,曲折地表達出主人公惜花的心情,寫得那么傳神!熬G肥紅瘦”,用語簡煉,又很形象化。

  《唐宋詞百首詳解》:這首詞用寥寥數(shù)語,委婉地表達了女主人惜花的心情,委婉、活潑、平易、精煉,極盡傳神之妙。

  【賞析】

  這首小令,有人物,有場景,還有對白,充分顯示了宋詞的語言表現(xiàn)力和詞人的才華。

  “昨夜雨疏風驟”指的是昨宵雨狂風猛。疏,正寫疏放疏狂,而非通常的稀疏義。當此芳春,名花正好,偏那風雨就來逼迫了,心緒如潮,不得入睡,只有借酒消愁。酒吃得多了,覺也睡得濃了。結(jié)果一覺醒來,天已大亮。但昨夜之心情,卻已然如隔在胸,所以一起身便要詢問意中懸懸之事。于是,她急問收拾房屋,啟戶卷簾的侍女:海棠花怎么樣了?侍女看了一看,笑回道:“還不錯,一夜風雨,海棠一點兒沒變!”女主人聽了,嗔嘆道;“傻丫頭,你可知道那海棠花叢已是紅的見少,綠的見多了嗎?”

  這句對白寫出了詩畫所不能道,寫出了傷春易春的閨中人復(fù)雜的神情口吻,可謂“傳神之筆。作者以“濃睡”、“殘酒”搭橋,寫出了白夜至晨的時間變化和心理演變。然后一個“卷簾”,點破日曙天明,巧妙得當。然而,問卷簾之人,卻一字不提所問何事,只于答話中透露出謎底。真是絕妙工巧,不著痕跡。詞人為花而喜,為花而悲、為花而醉、為花而嗔,實則是傷春惜春,以花自喻,慨嘆自己的青春易逝。

【如夢令·昨夜雨疏風驟原文及賞析】相關(guān)文章:

《如夢令·昨夜雨疏風驟》李清照宋詞注釋翻譯賞析08-09

《秋蕊香·簾幕疏疏風透》原文及賞析08-21

秋蕊香·簾幕疏疏風透原文及賞析10-10

秋蕊香·簾幕疏疏風透原文、賞析09-26

夜雨原文及賞析09-15

夜雨原文及賞析(薦)09-15

秋蕊香·簾幕疏疏風透原文及賞析2篇(通用)10-20

秋夜雨·秋夜原文、賞析08-09

水仙子·夜雨原文及賞析10-20

《夜雨寄北》的原文及賞析01-21