亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

牡丹原文及賞析

時(shí)間:2023-11-14 12:00:54 賞析 我要投稿

牡丹原文及賞析范例(15篇)

牡丹原文及賞析1

  曾看洛陽(yáng)舊譜,只許姚黃獨(dú)步。

牡丹原文及賞析范例(15篇)

  若比廣陵花,太虧他。

  舊日王侯園圃,今日荊榛狐兔。

  君莫說(shuō)中州,怕花愁。

  ——宋代·劉克莊《昭君怨·牡丹》

  譯文及注釋

  譯文

  在歐陽(yáng)修的《洛陽(yáng)牡丹記》中,我曾經(jīng)見到名你。文章中說(shuō)只有洛陽(yáng)的姚黃才是獨(dú)步天下的名花。(現(xiàn)在)與芍藥和瓊花相比,真是虧待了你。

  昔日你生長(zhǎng)在花圃中,王侯將相爭(zhēng)相觀賞,如今花圃荊棘叢生,你與狐兔相種。請(qǐng)不要說(shuō)起中州的慘境,恐怕花也要哀愁。

  注釋

  昭君怨:詞牌名,又名《宴西園》《一痕沙》。四十字,全闋四換韻,兩仄兩平遞轉(zhuǎn),上下片同。

  洛陽(yáng)舊譜:古代洛陽(yáng)盛產(chǎn)牡丹,故“洛陽(yáng)舊譜”指牡丹譜之類的書。

  姚黃:牡丹珍貴品種之一,被譽(yù)為花王,北宋時(shí)十分名貴。歐陽(yáng)修《洛陽(yáng)牡丹記·風(fēng)俗記第三》記載道:“姚黃者,千葉黃花,出于民姚氏家。”又云:“魏家花者,千葉肉紅花,出于魏相仁溥家!

  廣陵花:指芍藥和瓊花。廣陵:地名,在今揚(yáng)州,古時(shí)以產(chǎn)芍藥聞名。

  虧:委屈。

  舊日王侯園圃(pǔ),今日荊榛(zhēn)狐兔:舊時(shí)王侯的`園圃長(zhǎng)滿了荊榛,狐貍、兔子亂竄。荊榛:荊棘;狐兔:暗喻敵兵。

  中州:以洛陽(yáng)為中心的中原地帶,時(shí)在金人占領(lǐng)之下。

  賞析

  大多數(shù)詞人寫牡丹,多贊其雍容華貴,國(guó)色天香,充辟富貴氣象?傊蠖贾赜谝粋(gè)喜字,而詞人獨(dú)辟蹊徑,寫牡丹近不幸命運(yùn),發(fā)之所未發(fā),從而寄托詞人憂國(guó)傷時(shí)之情。

  上片首二句“曾看洛陽(yáng)舊譜,只許姚黃獨(dú)步”寫牡丹近身世。姚黃魏紫在當(dāng)時(shí)是牡丹中近名貴品種,這里單舉姚黃,是以姚黃代名貴牡丹花種!蔼(dú)步”二字,準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔地說(shuō)出這些牡丹近美麗和名貴。三、四句轉(zhuǎn)寫目前。芍藥、瓊花和牡丹都是天下名花,前二者雖經(jīng)戰(zhàn)火摧殘,但仍近朝廷,常為詞人詠歌。而牡丹命運(yùn)獨(dú)苦,淪落于敵人近鐵蹄下,猶如昭君,成為朝廷孱弱近近犧牲品。這是對(duì)牡丹近同情,煉是對(duì)朝廷當(dāng)政者近怨憤。

  下片“舊日王侯園圃,今日荊榛狐兔”描繪了國(guó)破家亡后中州近慘象,同時(shí)煉形象地表明了牡丹近處境。盛世繁華時(shí)姚黃魏紫,傾國(guó)傾城;山河破碎中近一片焦土,牡丹煉就只剩下與荒煙衰草,荊榛狐兔相伴近命運(yùn)了。詞人近憂國(guó)之心,離黍之哀,煉通過(guò)這些形象近描寫,得到充分近表現(xiàn)。文字極為精煉,含義極為豐富!熬f(shuō)中州,怕花愁”蘊(yùn)含著詞人極為復(fù)雜而深沉近感情。怕人說(shuō)中州近慘境,并非怯懦,而是更翻進(jìn)一層,說(shuō)明愛中州之深,言明光復(fù)中州之心近迫切,煉說(shuō)明未能渡江驅(qū)敵近憤恨心情。在堂堂男子漢空能壯志、報(bào)國(guó)無(wú)門近南宋末年,詞人那種不平靜近心潮是不言而喻近。結(jié)句“怕花愁”,實(shí)則是自己愁不堪忍。而詞人采用曲折寫法,不僅能表現(xiàn)出惜花近深厚情意,而且煉能引讀者進(jìn)入境界,仿佛與牡丹相對(duì),見其愁態(tài),而不能無(wú)動(dòng)于衷。

  全詞構(gòu)思精妙,對(duì)比鮮明,感情深沉,達(dá)意委婉。雖是一首小詞,卻做到敘事、議論、抒情相結(jié)合,并且結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),層層相扣。借詠牡丹而生發(fā)出一個(gè)富有積極意義近主題來(lái),是與詞人近一腔愛國(guó)熱情緊緊相連近。感時(shí)傷世,寄情于花,充分表現(xiàn)了對(duì)國(guó)家人民命運(yùn)近時(shí)刻關(guān)注。

牡丹原文及賞析2

  原文:

  此花名價(jià)別,開艷益皇都。香遍苓菱死,紅燒躑躅枯。

  軟光籠細(xì)脈,妖色暖鮮膚。滿蕊攢黃粉,含棱縷絳蘇。

  好和薰御服,堪畫入宮圖。晚態(tài)愁新婦,殘妝望病夫。

  教人知個(gè)數(shù),留客賞斯須。一夜輕風(fēng)起,千金買亦無(wú)。

  譯文

  這花聲價(jià)不同其他花草,綻放時(shí)刻溢滿整個(gè)國(guó)都。

  丹籠處處苓蔆羞愧欲死,顏色火紅躑躅失色枯萎。

  柔和光華籠罩纖細(xì)肢體,妖艷色彩溫暖嬌嫩肌膚。

  花朵中填滿金粉般花蕊,翻卷花瓣如同大紅流蘇。

  籠味和順可以熏染御服,姿圍美麗應(yīng)當(dāng)畫入宮圖。

  將謝如淡淡哀愁的新婦,凋零同望著病夫的女子。

  請(qǐng)大家知道這花時(shí)短暫,客人再留下欣賞片刻吧。

  一夜清風(fēng)吹起花事結(jié)束,即使千金也難買回花開。

  注釋

  賞牡丹:這是詩(shī)人居官長(zhǎng)安時(shí)寫的一首賞牡丹詩(shī)。全詩(shī)圍繞一個(gè)“賞”字,寫自己看牡丹時(shí)的審美感受。

  名價(jià)別:(牡丹)聲名、身價(jià)都有別于他花。名價(jià)猶聲價(jià)。北齊顏之推《顏氏家訓(xùn)·勉學(xué)》:“有一俊士,自許史學(xué),名價(jià)甚高。”按:唐人嗜牡丹,到王建生活的中唐時(shí)期此風(fēng)注盛。

  皇都:國(guó)都,此處指唐上都長(zhǎng)安。唐韓愈《早春呈張水部》詩(shī):“最是一年春好處,絕勝花柳滿皇都!币妫核绯銎髅,此引申為滿。

  籠遍:籠滿。苓蓤(líng):《全唐詩(shī)》作苓菱。唐人認(rèn)為苓即荷花。唐人李善《文選注》云:“苓,古‘蓮’字。”漢代枚乘《七發(fā)》云:“蔓草丹苓!毖云湟缘せ\著稱。菱一名芰,與荷花同是丹籠花卉,有詞牌《芰荷籠》可證。此句謂牡丹花籠四溢,使苓蔆相形見拙,羞愧欲死。

  紅燒:花色紅艷如火。躑(zhí)躅(zhú):指山躑躅,又名紅躑躅,山石榴、映山紅、杜鵑花。見《本草綱目》卷一七。白居易《山石榴寄元九》詩(shī):“高枝濯濯辛夷紫,密葉深深躑躅紅!

  軟光:柔和的光澤。細(xì)脈:猶言氣脈。此句寫牡丹的韻致。 脈在古文中解釋為似血管一樣連貫成系統(tǒng)的東西。參考?xì)v代詩(shī)文,細(xì)脈多實(shí)指細(xì)水流,這里翻譯為細(xì)水流或能做一說(shuō),但是結(jié)合全篇來(lái)看,這里應(yīng)該詩(shī)正面描寫牡丹的姿圍,細(xì)脈指牡丹的枝干更合適一些。

  妖色:艷麗姿色。白居易《牡丹丹》詩(shī):“減卻牡丹妖艷色!迸涸,據(jù)席本、《全唐詩(shī)》補(bǔ)。鮮膚:鮮指新而華美。鮮膚指嬌嫩美麗的肌膚。陸機(jī) 《日出東南隅行》:“鮮膚一何潤(rùn),秀色若可餐!

  蕊:原作葉,據(jù)《全唐詩(shī)》作蕊。攢金粉:碎蕊細(xì)聚如金粉狀。韓琮《詠牡丹未開者》詩(shī):“嫩蕊包金粉,重葩結(jié)秀囊!

  含棱:翻卷的花瓣?|絳蘇:像一縷縷大紅色流蘇。

  “好和”句:寫牡丹的花籠,可以熏染御衣。御服:帝王所用的'衣服!稘h書·外戚傳下·孝成許皇后》:“椒房?jī)x法,御服輿駕,所發(fā)諸官署,及所造作,遺賜外家群臣妾!薄端螘ざ餍覀餍颉罚骸笆讨猩矸钭嗍拢址终朴!

  “堪畫”句:寫牡丹的麗質(zhì)如美人,可以畫成選入宮中的美女圖。

  晚圍:寫將謝的牡丹花的花圍。愁新婦:像含有淡淡哀愁的新婦。

  殘妝:寫已凋零的牡丹花的花臺(tái)。望病夫:像鬢釵不整,形容憔悴望著有病丈夫的妻子。

  知個(gè)數(shù):個(gè)代指“這”或“那”,個(gè)數(shù)指道理,和起來(lái)就是其中道理的意思。這里謂知道花事何時(shí)將了,心中有數(shù)。

  賞:席本作貴。斯須:片刻、一會(huì)兒。曹植《贈(zèng)白馬王彪》詩(shī):“變故在斯須!

  賞析:

  王建生活的中唐時(shí)期,京城長(zhǎng)安盛行賞牡丹之風(fēng)俗,“家家習(xí)為俗,人人迷不悟!蔽娜四鸵捕嘁阅档樵(shī)料吟詠,此詩(shī)便是其中一篇。此詩(shī)約略作于憲宗元和七年(813年)歸京之后,而細(xì)不可考。

牡丹原文及賞析3

  原文:

  蓮枝未長(zhǎng)秦蘅老,走馬馱金斸春草。

  水灌香泥卻月盤,一夜綠房迎白曉。

  美人醉語(yǔ)園中煙,晚華已散蝶又闌。

  梁王老去羅衣在,拂袖風(fēng)吹蜀國(guó)弦。

  歸霞帔拖蜀帳昏,嫣紅落粉罷承恩。

  檀郎謝女眠何處?樓臺(tái)月明燕夜語(yǔ)。

  注釋:

  秦蘅(héng):一種香草。

  斸:zhú挖,砍。

  春草:牡丹。

  卻月盆:半月形的花盆。

  綠房:指含苞的花蕾。

  迎白曉:迎著黎明開放。

  美人:指貴族男女。

  散:花開之后,花瓣松散。

  闌:稀少。

  梁王:當(dāng)時(shí)牡丹名貴品種的名稱。

  羅衣:指牡丹的綠葉。

  蜀國(guó)弦:樂(lè)府曲名。

  歸霞:晚霞。

  帔(pèi)拖:帔,古代披在肩背上的服飾;ò険u曳欲墜的樣子。

  蜀帳:蜀帛做成的護(hù)花帳幕。

  嫣紅:艷美的牡丹花。

  落粉:卸妝。指花朵枯萎。

  承恩:受到恩寵。

  檀郎:晉朝文人潘岳,潘岳小名是檀奴。

  謝女:猶謝娘。唐人慣用來(lái)泛指少女。

  檀郎謝女:泛指游玩的貴族男女。

  賞析:

  前四句寫栽種、花開!吧徶ξ撮L(zhǎng)秦蘅老”(秦蘅也是一種香草),點(diǎn)明是暮春時(shí)節(jié),“走馬馱金”是說(shuō)牡丹價(jià)格之高,斸就是挖,春草就是牡丹。“水灌香泥卻月盆”是說(shuō)牡丹的種植環(huán)境是“香泥”和“卻月(半月形)盆”;“一夜綠房迎白曉!本G房指花苞,迎白曉指迎著黎明開放。

  中間四句既寫花期不久,亦寫貴族富貴不常在。“美人醉語(yǔ)園中煙,晚花已散蝶又闌!币痪鋵懩档し笔⒅畷r(shí)國(guó)色天香,美艷動(dòng)人,像嬌媚的.美人在園中煙霧里嫣紅若語(yǔ)。但這個(gè)美景不常在,黎明開放晚上就花散蝶飛,極寫繁榮之景之短促!傲和趵先チ_衣在,拂袖風(fēng)吹蜀國(guó)弦!薄傲和酢敝笣h文帝的兒子梁孝王劉武,這里借指上文中“走馬馱金”的老一代貴族。“蜀國(guó)弦”樂(lè)府曲名,代指音樂(lè)。全句說(shuō),老一代的貴族漸漸老死(勢(shì)力漸微),但是他的下一代仍穿著羅衣,合著音樂(lè)賞花玩樂(lè)。

  后四句接上文,繼續(xù)借物寓人,以花寫人!皻w霞帔拖蜀帳昏,嫣紅落粉罷承恩! “歸霞帔拖”寫殘花之景,像衣帔下垂,蜀帳即用蜀紙做的護(hù)花罩。全句說(shuō),花兒凋零,花帳也失去了光彩,嫣紅的花朵飄落,失去了主人的寵愛。隱喻老一輩貴族老死,新一輩貴族失去了當(dāng)權(quán)者(皇帝)的寵愛和恩澤!疤蠢芍x女眠何處?樓臺(tái)月明燕夜語(yǔ)!碧蠢桑号嗽溃∶磁,謝女:謝安蓄妓;檀郎謝女借指貴族青年男女。樓臺(tái):當(dāng)年觀花處。全句說(shuō):貴族的青年男女又有什么歸宿呢,當(dāng)年喧囂一時(shí)的觀花樓臺(tái)只有燕子在明月下対語(yǔ)。

牡丹原文及賞析4

  原文:

  下苑他年未可追,西州今日忽相期。

  水亭暮雨寒猶在,羅薦春香暖不知。

  舞蝶殷勤收落蕊,佳人惆悵臥遙帷。

  章臺(tái)街里芳菲伴,且問(wèn)宮腰損幾枝。

  浪笑榴花不及春,先期零落更愁人。

  玉盤迸淚傷心數(shù),錦瑟驚弦破夢(mèng)頻。

  萬(wàn)里重陰非舊圃,一年生意屬流塵。

  前溪舞罷君回顧,并覺(jué)今朝粉態(tài)新。

  譯文

  其一

  在曲江林苑往年不可回憶,在西州今天忽然相互盼望。

  水邊亭舞幕天大雨春寒之氣還存在,絲羅褥子春天散香雖溫暖讓人沒(méi)感知。

  飛舞的蝴蝶專注采收落”之粉,美人在遠(yuǎn)處憂愁地臥在帷幕中。

  長(zhǎng)安章舞街里還有其他”朵為伴,暫且圃您牡丹”如楚宮女的細(xì)腰在風(fēng)雨后又減損多少枝?

  其二

  不要笑石榴”盛開遲而趕不上芳春,牡丹春過(guò)早地凋落更是愁人。

  它那”冠如潔白的玉盤,淚珠飛濺,傷心屢屢;無(wú)情風(fēng)雨像急奏的錦瑟,繁弦促柱,破夢(mèng)頻頻。

  萬(wàn)里陰云密布,已不是過(guò)去”圃,一年美好生機(jī),早付與污泥流塵。

  在前溪舞歇歌殘后您若再回頭看看,定會(huì)感覺(jué)到今朝風(fēng)雨里牡丹的嬌美姿容正奇新。

  注釋

  回中:回中有二,一為汧之回中,在今陜西省隴縣西北;一為安定之回中,在今甘肅固原縣。詩(shī)題所稱回中,指后者。牡丹,富貴”,陰歷二、三月開。

  下苑:指漢代的`宜春下苑。唐時(shí)稱曲江池。追:回憶。

  西州:地名,指安定郡。相期:期待;相約。

  水亭:臨水的亭子。

  羅薦:絲綢褥子。

  殷勤:情意懇切。

  章舞:戰(zhàn)國(guó)時(shí)秦宮中舞名。

  宮腰:語(yǔ)出《韓非子·二柄》:“楚靈王好細(xì)腰,而國(guó)中多餓人!

  浪笑:漫笑。榴”:石榴”。

  先期:約定日期之前;在事情發(fā)生或進(jìn)行之前。零落:凋謝。

  玉盤:指牡丹”冠。似為白牡丹。據(jù)《洛陽(yáng)”木記》記載,牡丹有叫玉盤妝的。玉盤也可能僅指形狀。

  舊圃:指往日曲江之”圃。

  流塵:飛揚(yáng)的塵土。

  粉態(tài):嬌美的姿容。

  賞析:

  第一首詩(shī)起聯(lián)謂牡丹往年植于曲江苑圃之繁華情景已不可復(fù)追,今日乃忽于此西州風(fēng)雨之中相值,喻往歲進(jìn)士登第、曲江游賞、得意盡歡之盛況已不可再,今日竟淪落寄此涇州也。三承二,四承一,謂今日處此西州水亭暮雨之中,所感者惟有寒意,而當(dāng)年置身曲江苑圃時(shí)羅薦春香之暖,竟已恍如隔世,不可想望矣(“不知”正應(yīng)上“未可追”)。五六正寫“敗”字,謂蝶舞翩翾,似有意惜花,殷勤欲收落蕊,然牡丹為雨敗后,花事已闌,有似佳人之悵臥遙帷,意興闌珊,精采全無(wú)矣。末聯(lián)諸家多從何焯、馮浩之說(shuō),謂指在京同袍之失意者。此解固似可通,然細(xì)按亦覺(jué)可疑。蓋此二章專寫“回中牡丹為雨所敗”,處處以曲江下苑與西州回中相對(duì)照,以見淪落天涯之恨。既云“章臺(tái)街里芳菲伴”,則彼等固身處京華,春風(fēng)得意者,豈有淪落之恨?然則“且問(wèn)宮腰損幾枝”者,謂其日日舞于春風(fēng)之中,恐不免瘦損宮腰也。“宮腰損幾枝”非言其失意,乃謂其得意也。姚培謙謂“失意者失意,得意這未嘗不得意也”(《李義山詩(shī)集箋注》)似得其情。

  第二首詩(shī)首聯(lián)謂榴花開雖不及春,然不及牡丹之先期零落更令人傷心。三四寫牡丹為雨所敗,言玉盤之上,雨珠飛濺,似頻流傷心之淚;急雨打花,如錦瑟驚弦,聲聲破夢(mèng)(《七月二十八日夜與王鄭二秀才聽雨后夢(mèng)作》有“雨打湘靈五十弦”之句)。“傷心”“破夢(mèng)”均就牡丹言。而牡丹之傷心破夢(mèng)亦即作者之情懷遭遇。五六寫環(huán)境與敗后情景,萬(wàn)里長(zhǎng)空,陰云密布,氣候惡劣,已非當(dāng)年曲江舊圃之環(huán)境;花落委地,一年生意,已付流塵。上六句喻己未及施展才能即遭打擊而淪落,心傷淚迸,希望成空,昔日之環(huán)境已不可再,今后之前途已不可問(wèn)。末聯(lián)則借異日花瓣落盡之時(shí)迥視今日雨中情景,猶感粉態(tài)之新艷,暗示將來(lái)之厄運(yùn)更甚于今日。聯(lián)系應(yīng)宏博試被黜情事,此詩(shī)之感遇性質(zhì)自不待言。

  這兩首詩(shī)是李商隱眾多詠物詩(shī)中的優(yōu)秀作品。其格調(diào)比《安定城樓》更為凄涼、哀婉,與后期創(chuàng)作的大部分作品風(fēng)格一致。前一首以奇特的聯(lián)想寫牡丹,由牡丹想到遙臥的美人,用惆悵的美人寫敗落的牡丹,讓人產(chǎn)生無(wú)盡的聯(lián)想,且意象豐富,詩(shī)境優(yōu)美,冷艷,表達(dá)精致婉曲。后一首則借牡丹寄慨身世,把自己的感受和情緒融進(jìn)物中,物我一體。把感傷情緒注入朦朧瑰麗的詩(shī)境,用哀婉的情調(diào)、美麗的形象和詞采,寫出了自己的心境和感受,其風(fēng)格已大不似前。而這樣托物寄情的詠物詩(shī)卻大量出現(xiàn)在他以后的詩(shī)歌創(chuàng)作中,每一首都那樣哀傷、凄艷。這組詩(shī)對(duì)他以后的詠物詩(shī)產(chǎn)生了重要的影響,也標(biāo)志著他獨(dú)特創(chuàng)作風(fēng)格的真正形成。

牡丹原文及賞析5

  幸自同開俱陰隱,何須相倚斗輕盈。

  陵晨并作新妝面,對(duì)客偏含不語(yǔ)情。

  雙燕無(wú)機(jī)還拂掠,游蜂多思正經(jīng)營(yíng)。

  長(zhǎng)年是事皆拋盡,今日欄邊暫眼明。

  譯文

  很慶幸這些牡丹花開時(shí),枝葉俱茂,所以花朵隱約依稀,它們也毋須互相依倚著爭(zhēng)奇斗艷,以輕盈相比。

  清晨到來(lái)時(shí)一朵朵花兒都像新妝的面龐一樣,對(duì)著賞花的賓客偏偏都含著羞怯不語(yǔ)的深情。

  沒(méi)有心機(jī)的雙燕時(shí)時(shí)從花上掠過(guò),多情的游蜂卻正在花間盤旋采蜜。

  多年來(lái)我已懶于過(guò)問(wèn)世事,令天在欄邊看到這些牡丹,禁不住眼光暫時(shí)明亮起來(lái)。

  注釋

  陰隱:一作“隱約”。牡丹花開時(shí),枝葉已盛,故云隱約。

  相倚:指花枝互相依倚支撐。斗:爭(zhēng)斗比較。

  陵晨:凌晨,清晨。并作:同作。

  無(wú)機(jī):沒(méi)有心機(jī),無(wú)意。

  多思:多情。經(jīng)營(yíng):此指蜂于花間盤旋采蜜。

  是事:事事,凡事。

  暫眼明:眼睛為鮮花照亮。

  賞析

  這詩(shī)作于唐憲宗元和十年(815),當(dāng)時(shí)韓愈四十八歲,在朝為考功員外郎、知制誥,后升任太子右庶子,逢牡丹花開,心情暢快,遂作此詩(shī)。

  創(chuàng)作背景

  第一聯(lián)“幸自同開俱陰隱,何須相倚斗輕盈!睂懩档ぁ巴_俱陰隱”,不必“相倚斗輕盈”,這是指牡丹花之間同開俱隱約,還是以牡丹與別的花相比較,并未言明。從詩(shī)意看,似指牡丹花之間可能性為大!靶摇弊至髀读俗髡邠(dān)心、緊張情緒。“何須”則是勸告語(yǔ)氣,正應(yīng)“戲題”二字。這聯(lián)寫了牡丹同開俱隱約,又寫了它們之“斗輕盈”!瓣庪[”“輕盈”寫牡丹的神態(tài),但這并不輕松。這一聯(lián)里顯然凝聚著韓愈內(nèi)心探處的難言之隱。清黃叔燦《唐詩(shī)箋說(shuō)》認(rèn)為“有比意”。究竟是比官場(chǎng)中人事糾葛,還是仕途升騰降落,難以探究。總之,韓愈似乎是將自己感慨寓于其中了,因而就格外有韻致。

  第二聯(lián)“凌晨并作新妝面,對(duì)客偏含不語(yǔ)情!本湍档さ纳駪B(tài)作進(jìn)一層描繪!安⒆鳌比詮(qiáng)調(diào)同樣的特征,同上聯(lián)“同”、“俱”呼應(yīng),更說(shuō)明斗輕盈的不必要。是上聯(lián)旨意的形象論證。晚唐羅隱《杜丹花》詩(shī)寫道:“若教解語(yǔ)應(yīng)傾國(guó),任是無(wú)情亦動(dòng)人!贝_實(shí)可以看是受韓詩(shī)的影響,不過(guò)相比之下,韓的“對(duì)客偏含不語(yǔ)情”更含蓄別致,有回味的余地。再加上或許含有某種隱情于其中,就更引人入勝了。

  “雙燕無(wú)機(jī)還拂掠,游蜂多思正經(jīng)營(yíng)”一聯(lián)描繪了牡丹花開之后燕舞蜂忙的嬉鬧場(chǎng)面。實(shí)際也是渲染了牡丹花所處的環(huán)境。就牡丹自身而言,“斗輕盈”就已經(jīng)具有人格意識(shí),“新妝面,不語(yǔ)情”就更強(qiáng)化了這種意識(shí),這都是從牡丹本體出發(fā),自然顯現(xiàn),而雙燕、游蜂作為牡丹的身外之物也頻頻關(guān)照、時(shí)時(shí)拂掠、苦苦經(jīng)營(yíng),而作為牡丹自身卻又有念想。詩(shī)人似乎無(wú)意涉及,也就不必探究其中是不是藏有微言大義。單就藝術(shù)描寫角度看,寫出了牡丹花的艷麗姿態(tài),及其繁華場(chǎng)面,有很強(qiáng)吸引力,顯示了作者深厚語(yǔ)言工力非同尋常。而最后“長(zhǎng)年是事皆拋棄,今日欄邊眼暫明”就很清楚表露了作者見牡丹而心喜,忘卻多年塵俗之事的愉悅之情。清汪佑南《涇草堂詩(shī)話》就認(rèn)為晚唐諸家詠牡丹“盡態(tài)極妍,總不如昌黎一首”,似乎有些過(guò)份,因諸家所詠?zhàn)杂衅涮攸c(diǎn)自有其角度,不能一概而論,但就藝術(shù)上的“輕清流麗,無(wú)意求工”這一點(diǎn)說(shuō),卻道出了韓愈這首詠牡丹詩(shī)的特色。而這一特色,恰恰是韓愈將自己心理感受注于詩(shī)中所致。清張鴻《批韓詩(shī)》認(rèn)為這首詩(shī)有韓愈“不著色”的體格,確是一語(yǔ)中的。較之那些濃彩重飾只求形似的.詠牡丹之作,韓愈這首《戲題牡丹》還是充滿神韻的。它不僅顯示作者駕馭語(yǔ)言的工力,描繪了牡丹的豐采,而且,在“戲”的背后,似乎也含有嚴(yán)肅的命題。這才是韓愈這首詩(shī)被評(píng)詩(shī)家稱道的真正原因。

  韓愈

  韓愈(768年-824年12月25日),字退之,河南河陽(yáng)(今河南省孟州市)人,自稱“祖籍昌黎郡”,世稱“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代中期大臣,文學(xué)家、思想家、政治家,秘書郎韓仲卿之子。元和十二年(817年),出任宰相裴度行軍司馬,從平“淮西之亂”。直言諫迎佛骨,貶為潮州刺史;潞3粮。圻w吏部侍郎,人稱“韓吏部”。長(zhǎng)慶四年(824年),韓愈病逝,年五十七,追贈(zèng)禮部尚書,謚號(hào)為“文”,故稱“韓文公”。元豐元年(1078年),追封昌黎郡伯,并從祀孔廟。韓愈作為唐代古文運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,名列“唐宋八大家”之首,有“文章巨公”和“百代文宗”之名。與柳宗元并稱“韓柳”,與柳宗元、歐陽(yáng)修和蘇軾并稱“千古文章四大家”。倡導(dǎo)“文道合一”、“氣盛言宜”、“務(wù)去陳言”、“文從字順”等寫作理論,對(duì)后人具有指導(dǎo)意義。著有《韓昌黎集》等。

牡丹原文及賞析6

  原文

  牡丹

  唐代:皮日休

  落盡殘紅始吐芳,佳名喚作百花王。

  競(jìng)夸天下無(wú)雙艷,獨(dú)立人間第一香。

  譯文

  落盡殘紅始吐芳,佳名喚作百花王。

  所有的花凋謝之后牡丹才開始吐芳露蕊,她被人喚作百花之王。

  競(jìng)夸天下無(wú)雙艷,獨(dú)立人間第一香。

  所有人都夸它的花姿天下第一,百花之中香艷無(wú)雙。

  注釋

  落盡殘紅始吐芳,佳名喚作百花王。

  殘紅:凋落的話。

  競(jìng)夸天下無(wú)雙艷,獨(dú)立人間第一香。

  競(jìng)夸:夸耀爭(zhēng)競(jìng)。

  賞析

  晚唐現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人皮日休著有《牡丹》:落盡殘紅始吐芳,佳名喚作百花王。競(jìng)夸天下無(wú)雙艷,獨(dú)立人間第一香。

  這首詩(shī),如果單從字面上理解,只是夸獎(jiǎng)牡丹“一花獨(dú)放,獨(dú)香天下”的好詞而已。私下以為,鑒賞文學(xué)作品,一定要從作者的身份乃至當(dāng)時(shí)的歷史環(huán)境去思量、細(xì)琢磨,方有心得。

  大家知道,皮日休,是現(xiàn)實(shí)主義詩(shī)人,他出身貧苦家庭,對(duì)晚唐黑暗現(xiàn)實(shí)不滿。他認(rèn)為“古之置吏也。將以逐盜;今之置吏也,將以為盜。(《鹿門隱書》)”他肯定人民可以反抗暴君,國(guó)君如“有不為堯舜之行者,則民扼其吭,捽其首,辱而逐之,折而族之,不為甚矣。(《原始》)”唐僖宗乾符五年(878),皮日休參加了黃巢起義軍。黃巢入長(zhǎng)安稱帝,皮日休任翰林學(xué)士。他曾把農(nóng)民起義領(lǐng)袖黃巢奉為“圣人”。他說(shuō):“欲知圣人姓,田八二十一;欲知圣人名,果頭三屈律!庇纱,可看出他對(duì)農(nóng)民起義領(lǐng)袖的敬慕之情。

  這首歌頌?zāi)档さ脑?shī),從表面看,他賦于牡丹以堅(jiān)強(qiáng)的性格,描寫它敢于在晚春末日一花獨(dú)放,花中稱王的高大形象和氣魄,頗似唐末農(nóng)民起義領(lǐng)袖黃巢寫的《不第后賦菊》詩(shī):“待到秋來(lái)九月八,我花開后百花殺。沖天香陣透長(zhǎng)安,滿城盡帶黃金甲”的題旨。黃巢寫自己敢于藐視李唐王朝,決心推翻李唐王朝的氣魄。皮口休這首《牡丹》詩(shī),又似在通過(guò)花王牡丹暗示農(nóng)民起義領(lǐng)袖,從而歌頌黃巢敢于反抗現(xiàn)實(shí)稱王天下的氣魄和革命精神。

  “落盡殘紅始吐芳!逼鹁湟幌伦影讶藗円蛞粋(gè)春色將闌的'尾聲世界,使人看到落紅遍地,一片殘敗狼藉的景象,讓人感到落紅難綴,惋惜春天即將逝去。但正是在這春色將闌百花齊謝的晚春時(shí)節(jié),被人稱道百花之王的“牡丹仙子”卻亭亭玉立,一花獨(dú)放,開始散發(fā)著沁人心脾的芳香,使人在失望中又感到春的希望。這何嘗不是唐王朝病入膏肓,瀕于土崩瓦解的來(lái)世,黃巢自號(hào)“沖天大將軍”長(zhǎng)安稱帝的現(xiàn)實(shí)寫照呢?

  “佳名喚作百花王!贝尉渚o承上句意脈,詩(shī)人像稱黃巢為“圣人”一樣,同樣認(rèn)為牡丹花能在“我花開后百花殺”的晚春世界,嚇人地生氣勃發(fā),吐蕊怒放,要穩(wěn)占春光。它應(yīng)該登上花王的寶座,享有“百花王”的佳名。

  “競(jìng)夸天下無(wú)雙艷。”這句寫牡丹芳姿艷質(zhì),花光萬(wàn)里,是天下無(wú)與倫比的。表面上稱贊:“牡丹花品冠群芳,”“牡丹仙子”甲天下。實(shí)際上是對(duì)“沖天大將軍”黃巢的極口贊揚(yáng),也是人民競(jìng)夸起義領(lǐng)袖的心聲。

  “獨(dú)立人間第一香!边@句承上句寫花美,而進(jìn)一步寫花香,也暗合黃巢“沖天香陣透長(zhǎng)安”的句意。詩(shī)人認(rèn)為牡丹不僅花色絢麗,端正大方,極富大國(guó)風(fēng)度,有“國(guó)花”之稱,而且是香飄天下,花香萬(wàn)里。又因牡丹開放,時(shí)值晚春末日,正是百花凋謝之時(shí),故詩(shī)人極口贊揚(yáng)只有牡丹巍然獨(dú)立,一花獨(dú)放,獨(dú)香天下,是人間第一花香。

牡丹原文及賞析7

  庭前芍藥妖無(wú)格,池上芙蕖凈少情。

  唯有牡丹真國(guó)色,花開時(shí)節(jié)動(dòng)京城。

  譯文

  庭前的芍藥妖嬈艷麗卻缺乏骨格,池中的荷花清雅潔凈卻缺少情韻。

  只有牡丹才是真正的天姿國(guó)色,到了開花的季節(jié)引得無(wú)數(shù)的人來(lái)欣賞,驚動(dòng)了整個(gè)京城。

  注釋

  牡丹:著名的觀賞植物。古無(wú)牡丹之名,統(tǒng)稱芍藥,后以木芍藥稱牡丹。一般謂牡丹之稱在唐以后,但在唐前,已見于記載。

  庭前芍藥:喻指宦官、權(quán)貴。

  芍藥:多年生草本植物,屬毛茛科,初夏開花,形狀與牡丹相似。

  妖無(wú)格:妖嬈美麗,但缺乏標(biāo)格。妖:艷麗、嫵媚。格:骨格。無(wú)格指格調(diào)不高。

  芙。杭瓷徎。

  國(guó)色:傾國(guó)傾城之美色。原意為一國(guó)中姿容最美的女子,此指牡丹富貴美艷、儀態(tài)萬(wàn)千。

  京城:一般認(rèn)為是指長(zhǎng)安,但劉錟編的《詠花古詩(shī)欣賞》、鮑思陶等編的《中國(guó)名勝詩(shī)聯(lián)精鑒》以及謝明等編的《歷代詠物詩(shī)選讀》認(rèn)為此詩(shī)中的京城是指洛陽(yáng)。

  創(chuàng)作背景

  此詩(shī)即寫唐人賞牡丹的盛況。關(guān)于此詩(shī)的創(chuàng)作時(shí)間與地點(diǎn),由陶敏、陶紅雨校注的《劉禹錫全集編年校注》根據(jù)詩(shī)中用李正封“國(guó)色”之語(yǔ)推測(cè)此詩(shī)為公元828年(大和二年)至五年831年作者在長(zhǎng)安所作;瞿蛻園的《劉禹錫集箋證》認(rèn)為,此詩(shī)作于唐大和年間作者重入長(zhǎng)安之時(shí)。

  賞析

  此詩(shī)乃贊頌?zāi)档ぶ,其贊頌之手法,乃用抑彼揚(yáng)此的反襯之法。詩(shī)人沒(méi)有從正面描寫牡丹的姿色,而是從側(cè)面來(lái)寫牡丹。詩(shī)一開始先評(píng)賞芍藥和芙蕖。芍藥與芙蕖本是為人所喜愛的花卉,然而詩(shī)人贊頌?zāi)档,乃用“芍藥妖無(wú)格”和“芙蕖凈少情”以襯托牡丹之高標(biāo)格和富于情韻之美!吧炙帯保緛(lái)同樣是一種具有觀賞價(jià)值的花卉,但據(jù)說(shuō)到了唐代武則天以后,“牡丹始盛而芍藥之艷衰” (王禹傅《芍藥詩(shī)序》)。以至有人將牡丹比為“花王”,把芍藥比作“近侍”。此處,劉禹錫也懷著主觀感情,把芍藥說(shuō)成雖妖嬈但格調(diào)不高。“芙蕖”,是在詩(shī)文中常以清高潔凈的面目出現(xiàn)的花卉,但劉禹錫大概因?yàn)樗ねび窳⒂诔孛嬷,令人只可遠(yuǎn)觀而不可近玩的緣故,說(shuō)她純潔而寡情。這里暗示了牡丹兼具妖、凈、格、情四種資質(zhì),可謂花中之最美者。

  這首詩(shī)本來(lái)是《賞牡丹》,可落筆卻不先說(shuō)牡丹,而先對(duì)芍藥和芙蕖進(jìn)行評(píng)賞。首句寫芍藥,這種同樣具有觀賞價(jià)值的花兒,較之牡丹更早為人們所喜愛!对(shī)經(jīng)》就寫到過(guò)周朝鄭國(guó)的男女以芍藥相贈(zèng)的歡樂(lè)場(chǎng)面,而同時(shí)期卻不見有關(guān)牡丹的記載。所以宋代韓琦在《北第同賞芍藥》中寫道:“鄭詩(shī)已取相酬贈(zèng),不見諸經(jīng)載牡丹!钡S著時(shí)間的推移,社會(huì)習(xí)俗也在不斷地變化。到了唐代武則天執(zhí)政以后,“牡丹始盛而芍藥之艷衰”,以至于有人將牡丹比為君王,把芍藥比作近侍。芍藥地位的下降,劉禹錫認(rèn)為其格調(diào)不高,所以說(shuō)芍藥雖妖嬈而無(wú)格。

  芙蕖,即荷花,這是自屈原以來(lái)在詩(shī)文中經(jīng)常以清高潔凈面目出現(xiàn)的花。大概由于它亭亭玉立于池塘水面之上,令人只可遠(yuǎn)觀而不可近玩的緣故吧,劉禹錫覺(jué)得它雖純潔卻寡情。至此前兩句已經(jīng)分別對(duì)兩種可與牡丹并肩的`花兒進(jìn)行了評(píng)賞:芍藥的種植歷史悠久,也曾受到人們的喜愛,但卻“妖冶無(wú)格”;荷花也的確堪稱花中君子,清高潔凈,但卻冷艷寡情。至此為后兩句推出作者心中的最愛,可謂做足了鋪墊,唯有期待著作者心中的“花王”隆重登場(chǎng)了。

  “唯有牡丹真國(guó)色,花開時(shí)節(jié)動(dòng)京城。”“國(guó)色”,舊指一國(guó)中最美的女子。這里用來(lái)比喻牡丹,便將牡丹的超群姿色表現(xiàn)了出來(lái)!罢妗弊蛛m是副詞,卻加強(qiáng)了語(yǔ)氣;“唯有”是一種不二的選擇,增強(qiáng)了評(píng)賞的分量,照應(yīng)了上面兩句,包含著之所以作出如此不二的選擇,是經(jīng)過(guò)了認(rèn)真比較,確認(rèn)了“非此莫屬”的地位的意思。在這樣的美好評(píng)價(jià)和高度概括之后,再以“花開時(shí)節(jié)動(dòng)京城”作結(jié)尾,既反映了京城人賞花傾城而動(dòng)的習(xí)俗,又從側(cè)面襯托了牡丹花的誘人魅力:正是由于它具有令人傾慕的“國(guó)色”,才使得“花開時(shí)節(jié)”京城轟動(dòng),人們奔走相告,爭(zhēng)先賞玩。

  這短短四句詩(shī),寫了三種名花,而其中又深含了詩(shī)人豐富的審美思想。詩(shī)人沒(méi)有忘記對(duì)芍藥與荷花美好一面的贊譽(yù),卻又突出了牡丹的姿色,令人玩味無(wú)窮。作為花木,本來(lái)無(wú)所謂格調(diào)高下和感情的多寡,但詩(shī)人用擬人化和烘托的手法,巧妙生動(dòng)地把自然美變成了藝術(shù)美,給人留下了難忘的印象。

牡丹原文及賞析8

  一自胡塵入漢關(guān),十年伊洛路漫漫。

  青墩溪畔龍鐘客,獨(dú)立東風(fēng)看牡丹。

  翻譯

  自從金人的鐵蹄踏碎了祖國(guó)的河山,十年了,回望故鄉(xiāng)洛陽(yáng),路是那么的漫長(zhǎng)。

  歲月使我變得衰老不堪,今天,我獨(dú)自一個(gè),流落在青墩溪畔,在煦煦春風(fēng)中,欣賞著盛開的牡丹。

  注釋

  一自:自從。

  胡塵:指金兵。

  入漢關(guān):指入侵中原。

  十年:從靖康二年(1126)金兵攻陷汴京到詩(shī)人作此詩(shī)時(shí)整整十年。

  伊洛:河南的伊水和洛水。

  青墩:在今浙江桐鄉(xiāng),當(dāng)時(shí)詩(shī)人所居處。

  龍鐘:年老體衰,行動(dòng)不便的樣子,詩(shī)人自指。 時(shí)詩(shī)人四十七歲,卻有老態(tài)之感。

  賞析

  作者陳與義是南北宋相交時(shí)的著名詩(shī)人。這首詩(shī)是作者南渡后于紹興六年(1136年)居住在青墩(今浙江桐鄉(xiāng)縣北,與烏鎮(zhèn)隔水相望)時(shí)所作,距靖康二年(1127年)金兵攻陷汴京正好十年!笆暌谅迓仿敝小奥仿奔仁钦f(shuō)離自己的家鄉(xiāng)洛陽(yáng)(伊水、洛水)是路途遙遠(yuǎn),也是說(shuō)家鄉(xiāng)被金兵占領(lǐng)的時(shí)間也已經(jīng)很長(zhǎng)久了(十年)。

  在這首詩(shī)里,作者表面說(shuō)的是面對(duì)春日盛開的青墩牡丹,自己獨(dú)自一個(gè)在觀賞,實(shí)際上想說(shuō)的是什么時(shí)間我才能再回到故鄉(xiāng)去觀賞天下馳名的洛陽(yáng)牡丹。但想到眼前的景況,時(shí)間在無(wú)情地流逝,自己已變得老態(tài)龍鐘,然而家國(guó)破碎故土依然難回時(shí),作者通過(guò)牡丹而強(qiáng)烈地表達(dá)出了對(duì)故鄉(xiāng)深切無(wú)盡的思念及對(duì)前景的無(wú)望與悲苦萬(wàn)千的愁緒!

  創(chuàng)作背景

  這首詩(shī)作于紹興六年(1136),當(dāng)時(shí)陳與義以病告退,除顯謨閣直學(xué)士,提舉江州太平觀,寓居浙江桐鄉(xiāng)。他雖身離官場(chǎng),但心系魏闕,對(duì)國(guó)事非常關(guān)心。陳與義是洛陽(yáng)人,洛陽(yáng)以牡丹聞名天下,因此他見到眼前牡丹盛開,勾起了傷時(shí)憂國(guó)的情感,寫下了這首傳布人口的佳作。

  賞析二

  詩(shī)題是詠物,詩(shī)的內(nèi)容實(shí)際上是藉物抒懷,所以不用詠物詩(shī)格,一開始就以回?cái)?dāng)年寄情。

  詩(shī)寫道,金兵入汴,已經(jīng)十年,自己流離失所,漂泊無(wú)依!奥仿比郑憩F(xiàn)了詩(shī)人很復(fù)雜的心理,既是說(shuō)國(guó)運(yùn)不昌,中原淪陷,無(wú)由再游故地,再賞洛陽(yáng)牡丹,也是痛惜家國(guó),不能回鄉(xiāng);又有感嘆前途渺茫的意思。由國(guó)事、家事、自身事,逼出下句,說(shuō)自己老態(tài)龍鐘,獨(dú)自在桐鄉(xiāng)青墩溪邊,默默地對(duì)著牡丹。末句有有余不盡之意,非常含蓄。獨(dú)立花前,不忍離去,顯然不單獨(dú)是賞花,更主要的是懷舊。所懷內(nèi)容,就是上文感嘆“路漫漫”的無(wú)限心事。這樣收煞,詩(shī)便充徹著凄涼悲傷,于平淡處涵有濃郁的情感。詩(shī)到末二字方才點(diǎn)題“牡丹”,使前面所流露的感情,有了合理的解釋,是點(diǎn)睛之處;到這句,讀者才領(lǐng)會(huì)到,詩(shī)中的懷舊,都由獨(dú)立看牡丹而生發(fā),末句的次序應(yīng)是第一句。

  短短四句詩(shī),使人仿佛見到詩(shī)人獨(dú)自一人在牡丹花前愴然傷懷,悲苦欲淚,給人以強(qiáng)烈的感受。讀這首詩(shī),很容易使人想到唐岑參的《逢入京使》詩(shī):“故園東望路漫漫,雙袖龍鐘淚不干。馬上相逢無(wú)紙筆,憑君傳語(yǔ)報(bào)平安!标惻c義這首詩(shī)很明顯受到岑參詩(shī)前兩句的影響,但岑詩(shī)是懷鄉(xiāng),陳詩(shī)卻凝聚著國(guó)恨家仇,感情更加沉痛深刻。詩(shī)末句以花前獨(dú)立蒙渾而出,包涵無(wú)限,這樣寫法,又很容易使人聯(lián)想到唐元稹《智度師》詩(shī):“三陷思明三突圍,鐵衣拋盡衲僧衣。天津橋上無(wú)人識(shí),閑憑欄桿望落暉。”詩(shī)寫一位在戰(zhàn)場(chǎng)上立功的老將,晚年出家為僧,站在天津橋上,沒(méi)人知道他往日的英雄業(yè)績(jī),只好目送夕陽(yáng)西下。末句勾勒出智度師無(wú)限心事。陳與義的詩(shī)手法與元稹相同,一是寫己,一是寫人,都表現(xiàn)得很蘊(yùn)藉深至。

  鑒賞

  借詠牡丹以抒發(fā)國(guó)家興亡之感,思念故園之情,是這首絕句的特色。在構(gòu)思和手法上與杜甫的《江南逢李龜年》極為相似。

  杜甫用“江南好風(fēng)景”來(lái)烘托感昔傷今和漂泊他鄉(xiāng)的凄苦之情,陳與義用看異鄉(xiāng)的牡丹來(lái)抒發(fā)萬(wàn)千感慨,都是以樂(lè)景寫哀情,起到倍增其哀的強(qiáng)烈藝術(shù)效果。

  前半回憶往事,既有岑參“故園東望路漫漫”的.意味,也有屈原“路漫漫其修遠(yuǎn)兮”的感慨。“國(guó)破家亡欲何之”這和杜甫因安史之亂而漂泊江湖,走投無(wú)路的境況也很相似。對(duì)于歷史背景的交代陳與義更為明確。

  后兩句化用張商英“小臣有淚皆成血,忍向東風(fēng)看牡丹”,但陳與義寫得更為含蓄,更為深沉。杜、陳二人體驗(yàn)生活的深度和廣度一樣,所表現(xiàn)的情景都和自己的生活血肉相連,所以寫得一樣深刻。而藝術(shù)技巧還是杜甫技高一籌,寫得更含蓄。

  情感手法

  詩(shī)人的家鄉(xiāng)洛陽(yáng)是有名的牡丹之鄉(xiāng)。從金兵入侵中原,詩(shī)人避亂南奔,有十年之久,忽然在異鄉(xiāng)見到了故鄉(xiāng)的名花。詩(shī)人感慨萬(wàn)千,國(guó)家局勢(shì)的動(dòng)態(tài)和個(gè)人身世的飄零使詩(shī)人以牡丹為題,抒發(fā)了自己真摯強(qiáng)烈的傷時(shí)憂國(guó)之情。詩(shī)作蒼涼悲感,言短意深,對(duì)故鄉(xiāng)的懷念,對(duì)金兵的仇恨,成為強(qiáng)烈的弦外之音。全詩(shī)自然流暢,“用詩(shī)深隱處,讀者撫卷茫然、不暇究索”(樓鑰《簡(jiǎn)齋詩(shī)箋敘》)。葛勝仲所謂陳與義晚年“賦詠尤工”(《陳去非詩(shī)集序》),確非虛語(yǔ)。除《牡丹》詩(shī)外,陳與義還有另外一首詠物名詩(shī)《春寒》:“二月巴陵日日風(fēng),春寒未了怯園公。海棠不惜胭脂色,獨(dú)立蒙蒙細(xì)雨中!眱墒自(shī)所詠之花雖異,而情懷、筆法皆同,都是寫“名花苦幽獨(dú)”的傷感,表現(xiàn)一種懷才不遇的孤獨(dú)感和失意之情。

牡丹原文及賞析9

  原文:

  賣殘牡丹

  [唐代]魚玄機(jī)

  臨風(fēng)興嘆落花頻,芳意潛消又一春。

  應(yīng)為價(jià)高人不問(wèn),卻緣香甚蝶難親。

  紅英只稱生宮里,翠葉那堪染路塵。

  及至移根上林苑,王孫方恨買無(wú)因。

  譯文及注釋:

  譯文

  頻頻嘆息花被狂風(fēng)吹落太多,芳香漸消失又要過(guò)一個(gè)春天。

  應(yīng)是價(jià)格太高人們不敢詢問(wèn),又因香氣太濃蝴蝶難以親近。

  只有皇宮才配生長(zhǎng)這種鮮花,哪能忍受讓它沾染路上灰塵。

  等到把花移植到皇宮上林苑,王孫貴族才為沒(méi)有買而遺恨。

  注釋

  牡丹,原產(chǎn)山西一帶,唐初移植長(zhǎng)安,成為珍品,譽(yù)為國(guó)花。貞元(唐德宗年號(hào),785—805)時(shí),對(duì)牡丹玩賞更成為長(zhǎng)安之社會(huì)風(fēng)氣。柳渾《牡丹》詩(shī)曰:“近來(lái)無(wú)奈牡丹何,數(shù)十千錢買一棵。”

  頻:頻頻不斷。潛消:暗暗地消失。

  緣:因?yàn)椤?/p>

  紅英:鮮花。稱:配,夠格。

  上林苑:秦舊苑,漢武帝擴(kuò)建,周圍三百里,有離宮七十所。苑中養(yǎng)禽獸,供皇帝春秋打獵。此指唐代宮苑。

  王孫:借指富貴人家子弟!妒酚洝せ搓幒盍袀鳌罚骸拔岚鯇O而進(jìn)食,豈望報(bào)乎!”

  賞析:

  詩(shī)題“賣殘牡丹”不能理解為“出賣殘敗的牡丹”,正確解讀應(yīng)為“賣剩下的牡丹”或“未賣出的牡丹”。此類句法在唐宋詩(shī)十分常見,例如喬知之的“床積讀殘書”,這里“讀殘書”不是指“閱讀殘破的書”,而是“讀了一半是書”或“未讀完的書”。再如許棐的詩(shī)聯(lián)“仆溫?cái)y剩酒,鄰送賣殘蔬”,鄰居并非送來(lái)”殘敗的蔬菜“,而是”賣剩下的蔬菜“或”未賣出的蔬菜。

  此詩(shī)還是一首出色的詠物詩(shī)。此詩(shī)表面是詠牡丹花,實(shí)則是以牡丹自況,以物喻人,寄托著女詩(shī)人的身世之感,表現(xiàn)了詩(shī)人因清高不被賞識(shí)、因才高不被接納的處境,道出了詩(shī)人衰微不幸的遭際和孤傲清潔的品格。全詩(shī)風(fēng)格清婉,寄托深遠(yuǎn)。

  此詩(shī)首句的“臨風(fēng)興嘆落花頻”,“落花”并非指牡丹,而是晚春時(shí)紛紛飄落的普通花卉,用來(lái)點(diǎn)明季節(jié)。事實(shí)上,牡丹通常在其它花卉飄落的暮春時(shí)節(jié)開放。如李山甫《牡丹》一詩(shī)所云:“邀勒東風(fēng)不早開,眾芳飄后上樓臺(tái)!币虼,首句的落花在詩(shī)中為第二、三聯(lián)中盛開的牡丹起了反襯的作用。

  牡丹在中國(guó)一直被譽(yù)為花之皇后。在唐代,尤其是在九至十世紀(jì)間,長(zhǎng)安和洛陽(yáng)人格外喜愛牡丹。暮春時(shí)節(jié),牡丹到處開放和售賣,詩(shī)人們則外出欣賞和撰寫贊美牡丹的詩(shī)。在魚玄機(jī)的詩(shī)中,那些未賣出的牡丹是最出色的:她們的價(jià)格是最高的,故無(wú)人買得起。雖然她們未被賣出,這些驕傲的花仍然對(duì)自己的價(jià)值充滿自信,相信將來(lái)會(huì)被移植入皇家花園。她們最終將自己從失敗者轉(zhuǎn)為勝利者:缺乏眼光的王孫貴族將后悔未在還可得到她們時(shí)購(gòu)買。

  花是女性的古老象征。這些高尚的、美麗的牡丹可以看成是詩(shī)人自己的象征,花的購(gòu)買者象征那些不誠(chéng)實(shí)的情人,而在唐詩(shī)中皇家宮苑總是與天上宮苑成為同義詞。與這些美麗的牡丹相似,魚玄機(jī)也是未被賞識(shí)和“出售”,也與這些驕傲的牡丹相似,她相信自己的價(jià)值:她是無(wú)價(jià)之寶,只配居住于最崇高的地方——帝王的宮苑或天上的仙境(即道教的神仙世界)。這種自尊自重的、性別化的主體意識(shí)在中國(guó)古女史上是十分突出的。明代批評(píng)家鐘惺雖然仍然批評(píng)魚玄機(jī)的自尊意識(shí)及對(duì)輕浮男子蔑視為不符合“正意”,但是他明顯地表示了對(duì)她的遭遇的同情,及對(duì)她的感情和尊嚴(yán)的理解和贊賞。

  整首詩(shī)都籠罩著一層濃重的悲劇色彩,一個(gè)簡(jiǎn)單的“潛”字帶有悄悄地,不知不覺(jué)的意思,把那些悲傷、痛苦的情緒都掩埋其中。

  魚玄機(jī)以牡丹自喻,無(wú)人問(wèn)津是因?yàn)闃?biāo)價(jià)太高;而那些蜂蝶難以親近,卻是因?yàn)橄銡膺^(guò)于濃郁。一方面傾訴的悲慘遭遇,另一方面自視很高,難覓知音人,有卓爾不群之志。

  詩(shī)中“紅英”“翠葉”等詞道出了女詩(shī)人非比尋常的.身世,表現(xiàn)其純潔清麗、一塵不染的孤傲品格。此詩(shī)深刻地表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自己婚姻生活的悲慨,她將這無(wú)限的忿恨都寄托在了這牡丹傾瀉出來(lái)。這樣的詩(shī)句不禁讓讀者產(chǎn)生惻隱之心,為詩(shī)人的悲慘遭遇而傷心難過(guò),同時(shí)也被詩(shī)人的不凡氣度與品格所折服。

  這首詩(shī)又是魚玄機(jī)寫得最多和最得心應(yīng)手的七言律詩(shī),中二聯(lián)對(duì)牡丹形象的描繪對(duì)偶工致而含蘊(yùn)豐富。傳統(tǒng)詩(shī)論對(duì)此題材詩(shī)歌的要求是既生動(dòng)描繪所詠之物的外在形相和內(nèi)在精神,又將詩(shī)人或其他人的個(gè)性或情感投射于所詠之物。此詩(shī)完美地達(dá)成此兩個(gè)目標(biāo)。詩(shī)中不僅描繪了牡丹不同尋常的美麗外貌、香味和顏色,而且傳達(dá)了她們的高尚品性、精神和價(jià)值。更為重要的是,詩(shī)中字字皆可讀為既指牡丹,又指詩(shī)人,花即人,人即花,人花合一,不可分離。

牡丹原文及賞析10

  牡丹

  唐代:薛濤

  去春零落暮春時(shí),淚濕紅箋怨別離。

  ?直阃讔{散,因何重有武陵期?

  傳情每向馨香得,不語(yǔ)還應(yīng)彼此知。

  只欲欄邊安枕席,夜深閑共說(shuō)相思。

  譯文:

  去春零落暮春時(shí),淚濕紅箋怨別離。

  去年幕春的時(shí)節(jié),牡丹花兒凋零了,我的眼淚打濕那深紅小箋,怨恨與牡丹離別。

  常恐便同巫峽散,因何重有武陵期?

  常擔(dān)心這樣的離別,就像楚襄王和巫山神女夢(mèng)中幽會(huì)般一散不復(fù)聚,為什么又會(huì)像那武陵人邂逅相逢?

  傳情每向香得,不語(yǔ)還應(yīng)彼此知。

  牡丹花散發(fā)芳香,傳遞著她的情意,雖然一句話不說(shuō),但彼此心靈相通。

  只欲欄邊安枕席,夜深閑共說(shuō)相思。

  只想在那花欄邊安置下床榻,以便在夜深人靜時(shí),與牡丹花互說(shuō)相思。

  注釋:

  去春零落暮春時(shí),淚濕紅箋(jiān)怨別離。

  去春:去年春天。零落:飄零、凋零。紅箋:指薛濤紙,是詩(shī)人創(chuàng)制的深紅小箋。

  常恐便同巫峽散,因何重有武陵期?

  巫峽散:典出于戰(zhàn)國(guó)楚宋玉《高唐賦》中楚襄王和巫山神女夢(mèng)中幽會(huì)的故事。武陵期:指晉代陶淵明《桃花源記》中武陵漁人意外發(fā)現(xiàn)桃花源仙境和傳說(shuō)中劉晨、阮肇遇仙女的故辜。唐人多把武陵漁人和劉晨、阮肇遇仙女的故事聯(lián)系在一起,見王渙《惘悵詩(shī)》。

  傳情每向(xīn)香得,不語(yǔ)還應(yīng)彼此知。

  馨香:芳香。

  只欲欄邊安枕席,夜深閑共說(shuō)相思。

  枕席:泛指床榻。

  賞析:

  這首詩(shī)把牡丹擬人化,把牡丹當(dāng)做自己熱戀中的情人。首聯(lián)寫去年與牡丹分別情景;頷聯(lián)用巫山神女與武陵漁人兩個(gè)典故,含蓄而深致地表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)牡丹的眷眷思念和意外相逢的驚喜欣悅;頸聯(lián)再現(xiàn)了與牡丹的深長(zhǎng)情意,相知毋忘;尾聯(lián)中詩(shī)人把自己與戀人牡丹相親相愛之情推向高潮。全詩(shī)感情跌宕起伏,筆觸細(xì)膩曲折,余韻無(wú)窮,極具藝術(shù)魅力。

  “去春零落暮春時(shí),淚濕紅箋怨別離!眲e后重逢,有太多的興奮,亦有無(wú)限的'情思。面對(duì)眼前盛開的牡丹花,卻從去年與牡丹的分離落墨,把人世間的深情厚意濃縮在別后重逢的特定場(chǎng)景之中!皽I濕紅箋”句,詩(shī)人自己進(jìn)入了角色,親切感人。

  “?直阃讔{散,因何重有武陵期?”化牡丹為情人,筆觸細(xì)膩而傳神!拔讔{散”承上文的怨別離,拈來(lái)楚襄王和巫山神女的故事,給花人之戀抹上夢(mèng)幻迷離的色彩:擔(dān)心與情人的離別會(huì)象巫山云雨那樣一散而不復(fù)聚,望眼欲穿而感到失望。在極度失望之中,突然不期而遇,更使人感到再度相逢的難得和喜悅。詩(shī)人用武陵漁人的故事和劉晨、阮肇的傳說(shuō),給花人相逢罩上神仙奇遇的面紗,帶來(lái)了驚喜欲狂的興奮。兩句妙于用典,變化多端,曲折盡致。

  “傳情每向馨香得,不語(yǔ)還應(yīng)彼此知。”兩句既以“馨香”、“不語(yǔ)”射牡丹花的特點(diǎn),又以“傳情”、“彼此知”關(guān)照前文,行文顯而不露,含而不澀。花以馨香傳情,人以信義見著;ㄅc人相通,人與花同感,所以“不語(yǔ)還應(yīng)彼此知!

  以上六句寫盡詩(shī)人與牡丹的戀情,末兩句,將詩(shī)情推向高潮:“只欲欄邊安枕席,夜深閑共說(shuō)相思!薄鞍舱硐庇跈谶叄钜拐f(shuō)相思,見其相思之渴,相慕之深。這兩句想得新奇,寫得透徹。

  此詩(shī)將牡丹擬人化,用向情人傾訴衷腸的口吻來(lái)寫,新穎別致,親切感人,有很強(qiáng)的藝術(shù)魅力。

牡丹原文及賞析11

  牡丹芳,牡丹芳,黃金蕊綻紅玉房。

  千片赤英霞爛爛,百枝絳點(diǎn)燈煌煌。

  照地初開錦繡段,當(dāng)風(fēng)不結(jié)蘭麝囊。

  仙人琪樹白無(wú)色,王母桃花小不香。

  宿露輕盈泛紫艷,朝陽(yáng)照耀生紅光。

  紅紫二色間深淺,向背萬(wàn)態(tài)隨低昂。

  映葉多情隱羞面,臥叢無(wú)力含醉妝。

  低嬌笑容疑掩口,凝思怨人如斷腸。

  濃姿貴彩信奇絕,雜卉亂花無(wú)比方。

  石竹金錢何細(xì)碎,芙蓉芍藥苦尋常。

  遂使王公與卿士,游花冠蓋日相望。

  庳車軟輿貴公主,香衫細(xì)馬豪家郎。

  衛(wèi)公宅靜閉東院,西明寺深開北廊。

  戲蝶雙舞看人久,殘鶯一聲春日長(zhǎng)。

  共愁日照芳難駐,仍張帷幕垂陰涼。

  花開花落二十日,一城之人皆若狂。

  三代以還文勝質(zhì),人心重華不重實(shí)。

  重華直至牡丹芳,其來(lái)有漸非今日。

  元和天子憂農(nóng)桑,恤下動(dòng)天天降祥。

  去歲嘉禾生九穗,田中寂寞無(wú)人至。

  今年瑞麥分兩岐,君心獨(dú)喜無(wú)人知。

  無(wú)人知,可嘆息。

  我愿暫求造化力,減卻牡丹妖艷色。

  少回卿士愛花心,同似吾君憂稼穡。

  翻譯

  牡丹芳香啊牡丹芳香,黃金的花蕊開綻在紅玉的花房;

  幾千片花瓣赤霞似的燦爛,幾百枝花朵絳燭似的輝煌。

  照地生輝,剛展開錦繡的身段,迎風(fēng)飄香,卻沒(méi)帶蘭麝的香囊。

  仙人的琪樹,被比得蒼白無(wú)色,王母的桃花,也顯得細(xì)小不香。

  宿露浸潤(rùn),泛起紫閃閃的奇艷,朝陽(yáng)照耀,放出紅燦燦的異光;

  紅紫深淺,呈現(xiàn)著不同的色調(diào),向背低昂,變幻出無(wú)數(shù)的形狀。

  無(wú)力地臥在花叢,將息帶醉的身軀,多情地映著花葉,隱藏含羞的面龐。

  嬌生生的笑容,仿佛想掩住香口,怨悠悠的情懷,好像在撕裂柔腸。

  稱姿貴彩,的確是超凡絕俗,雜卉亂花,哪里能比美爭(zhēng)芳。

  石竹、金錢,固然是十分細(xì)碎,芙蓉、芍藥,也不過(guò)那么平常。

  于是乎引動(dòng)了王公卿相,冠蓋相接地趕來(lái)觀賞;

  還有輕車軟轎的貴族公主,和那香衫細(xì)馬的豪家。

  寂靜的衛(wèi)公宅閉了東院,幽深的`西明寺開放北廊。

  雙雙舞蝶殷殷地陪伴看客,聲聲殘鶯苦苦地挽留春光。

  擔(dān)心太陽(yáng)曬損嬌姿,張起帷幕遮取陰涼。

  花開花落,二十來(lái)天,滿城的人們都像發(fā)狂。

  三代以后文采勝過(guò)實(shí)質(zhì),一般人都重華而不重實(shí);

  重華直重到牡丹的芳菲,由來(lái)已久,并非始于今日。

  元和皇帝很關(guān)心農(nóng)桑,由于他體恤下民,天降吉祥。

  去年的嘉禾長(zhǎng)出九穗,田中寂寞,沒(méi)有人理睬。

  今年的麥子分出兩枝,但是這些卻無(wú)人知曉,唯獨(dú)天子一個(gè)人內(nèi)心感到喜悅。

  天降吉祥,沒(méi)人理會(huì)真叫人嘆息。

  我愿暫求掌握造化的主宰者,減卻牡丹妖艷的顏色,

  冷卻一下卿士們愛花的心情,都象天子一樣關(guān)心農(nóng)業(yè)生產(chǎn),人民就都得到幸福了。

  注釋

  綻:裂開。此指花開。

  紅玉房:指紅牡丹花瓣。

  英:花瓣。

  燦燦:光彩鮮明耀眼。

  絳:深紅色。

  煌煌:光輝燦爛的樣子。

  蘭麝囊:裝著蘭草、麝香等香料的香囊。

  琪樹:神話中的玉樹。

  間:更迭。

  隨:任憑。

  比方:比較。

  石竹:草名,開紅白小花如銅錢大小。

  芙蓉:荷花。

  芍藥:觀賞植物名,花大而美。

  尋常:平常,平凡。

  王公與卿士:古時(shí)封爵,有王,有公,又論品階又有卿、大夫、士。

  游花:外出賞花。

  冠蓋:帽子與車上的帷蓋。此朝中的達(dá)官貴人。

  庳車:指一種輕便靈巧的車子。

  軟輿:軟座轎子。

  細(xì)馬:良馬。

  衛(wèi)公宅:唐李靖封衛(wèi)國(guó)公,其宅多植花木。

  西明寺:唐時(shí)玩賞牡丹的勝地。

  三代:這里指夏、商、周。

  文勝質(zhì):此處意為人們喜尚文采勝過(guò)了喜愛事物質(zhì)樸的本性。

  有漸:有所加劇。

  元和天子:指唐憲宗李純。

  恤下:撫恤下民。動(dòng)天,感動(dòng)了上天。

  造化:大自然。

  卿士:古官階有公、卿、大夫、士。這里泛指朝中官員。

  稼穡:指農(nóng)事。

  賞析

  詩(shī)人運(yùn)用描寫、記敘、議論、抒情相結(jié)合的手法,完成了這首有名的樂(lè)府詩(shī)。先以文彩艷麗的筆法描繪了牡丹妖艷迷人的姿色。繼寫由于牡丹的妖艷而引逗出卿士賞花的狂熱場(chǎng)面。然后筆鋒一轉(zhuǎn),一針見血地指出:這種重華不重實(shí)的流弊,由來(lái)已久。值得注意的是,詩(shī)人在這里沒(méi)有采取直接抨擊卿士的辦法,而是采取一種委惋的方式,說(shuō)“卿士愛花心”是由于“牡丹妖艷色”所致。希望老天施展造化力來(lái)減卻牡丹的妖艷色,削退卿士的愛花心。最后正面提出: “同似吾君憂稼穡”的主張。白居易提倡天子與卿士關(guān)心農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的主張值得肯定。

  開始四句從正面極寫牡丹的艷麗之態(tài):黃色的花蕊,紅色的花瓣,成千上百的牡丹聯(lián)成一片,像那晚霞似的牡丹 燦爛輝煌!罢盏爻蹰_錦繡段, 當(dāng)風(fēng)不結(jié)蘭麝囊。仙人琪樹白無(wú)色, 王母桃花小不香!边@四句意思是:牡丹初開似錦繡的身段,光輝照地,香氣四溢。仙人的玉樹,王母的桃花都無(wú)法相比!八蘼遁p盈泛紫艷, 朝陽(yáng)照耀生紅光。紅紫二色間深淺, 向背萬(wàn)態(tài)隨低昂!币陨纤木湟馑际牵阂孤兜淖虧(rùn),朝陽(yáng)的照耀,使牡丹變幻著不同的色彩,展示著美麗的嬌態(tài)。

  “映葉多情隱羞面, 臥叢無(wú)力含醉妝。低嬌笑容疑掩口, 凝思怨人如斷腸。濃姿貴彩信奇絕, 雜卉亂花無(wú)比方。”這幾句運(yùn)用擬人手法寫出了華麗、高貴、嬌美的牡丹超凡脫俗,與那些雜卉亂花不可相提并論。比方即比擬。比起牡丹,這兩種花都顯得太細(xì)小了。

  “遂使”以下四句:寫王公貴族狂熱地賞玩牡丹, 這四句的大意是:牡丹的妖艷引逗著王公卿相,貴族公主,豪家兒郎,穿著漂亮,乘坐著輕便舒適的車馬終日賞玩!靶l(wèi)公宅”以下八句:繼寫牡丹盛開時(shí)賞花的盛況。這里用一“閉”字。寫盡了王公貴旋傾家出動(dòng)賞牡丹的情景。又用一“開”字,寫盡了牡丹開處皆有人的情景!盎ㄩ_花落二十日, 一城之人皆若狂。”牡丹在谷雨前后開,從開至謝,一般為二十來(lái)天。花開花落,僅僅二十來(lái)天,在這一年一度的花開時(shí)節(jié),滿城的人看花。就好象發(fā)狂了似的!叭币韵滤木洌鹤h論時(shí)弊,進(jìn)入主題。 “三代”,指夏、商、周三代。 這四句的大意是說(shuō):夏、商、周三代以后,浮華勝過(guò)了質(zhì)樸,時(shí)人都重視虛華而不重視質(zhì)實(shí)。直到看重牡丹的芳菲。這種流弊并非抬自今日,而是由來(lái)已久!跋己汀币韵铝浯笠馐牵涸吞熳雍荜P(guān)心農(nóng)業(yè)生產(chǎn).由于他憐憫老百姓感動(dòng)了神靈,上天便降下了吉祥。去年地里的谷子長(zhǎng)出了九穗。但是群臣不關(guān)心百姓疾苦。以致田野里很寂寞,無(wú)人前往問(wèn)津。今年的麥子分出兩枝,真是祥瑞的征兆,但是這些卻無(wú)人理會(huì),唯獨(dú)天子一個(gè)人內(nèi)心感到喜悅。這是對(duì)皇帝的頌揚(yáng)歡捧!盁o(wú)人知”至末尾:直抒胸臆,點(diǎn)明主題。這四句的大意是:天降吉祥,沒(méi)人理會(huì)真叫人嘆息,我愿暫求掌握造化的主宰者。減卻牡丹妖艷的顏色,冷卻一下卿士們愛花的心情,都象天子一樣關(guān)心農(nóng)業(yè)生產(chǎn),人民就都得到幸福了。作者痛斥上層統(tǒng)治者狂熱地賞玩妖艷的牡丹而不關(guān)心與廣大百姓生命攸關(guān)的農(nóng)桑。但作者無(wú)回天之力,只能無(wú)可奈何地呼喊:“我愿暫求造化力,減卻牡丹妖艷色。少回卿士慢花心,同似吾君憂稼穡!弊髡邔(duì)皇帝的褒獎(jiǎng),只是一種類似辭賦中的說(shuō)反話而已。

牡丹原文及賞析12

  原文:

  詠牡丹

  宋代:王溥

  棗花至小能成實(shí),桑葉雖柔解吐絲。

  堪笑牡丹如斗大,不成一事又空枝。

  譯文:

  棗花至小能成實(shí),桑葉雖柔解吐絲。

  棗花雖然很小,但能結(jié)果實(shí)。桑葉雖然柔軟,卻能養(yǎng)蠶吐絲。

  堪笑牡丹如斗大,不成一事又空枝。

  可笑牡丹花形大如斗,卻什么也不能作,花謝后只?湛罩l。

  注釋:

  棗花至小能成實(shí),桑(sāng)葉雖柔解吐絲。

  牡丹:多年生落葉小灌木,生長(zhǎng)緩慢,株型小。牡丹是我國(guó)特有的木本名貴花卉,有"花中之王"的美稱,長(zhǎng)期以來(lái)被人們當(dāng)做富貴吉祥、繁榮興旺的象征。桑葉:?浦参锷5母稍锶~,又名家桑、荊桑、桑椹樹、黃桑等。

  堪(kān)笑牡丹如斗大,不成一事又空枝。

  斗大:大如斗。對(duì)小的物體,形容其大。

  賞析:

  這首《詠牡丹》是宋代大臣王溥的作品。這首詩(shī)一反人們對(duì)牡丹一向喜愛贊美的心態(tài)。詩(shī)人先拿棗桑來(lái)示例:棗花雖小,秋后有棗兒甜脆可口;桑葉很柔弱,能養(yǎng)蠶結(jié)絲,美艷的綾羅由桑葉生成。而牡丹是沒(méi)有實(shí)用價(jià)值的虛妄的'外在美。

  題目用“詠”,先順從人眾的普遍心理定勢(shì),先誘導(dǎo)讀者,詩(shī)人可沒(méi)說(shuō)牡丹的壞話,是要歌詠它。讀者乍一看,心理必然想著,歌詠牡丹者多矣,王溥難以說(shuō)出什么新的東西。這樣想著,就好奇地往下讀,結(jié)果卻讀出了對(duì)牡丹的說(shuō)三道四。雖然有些生氣,但細(xì)品,詩(shī)人的審美情思落在了兩個(gè)點(diǎn)上——外表美和實(shí)用美。詩(shī)人擔(dān)心人們不服氣,先拿棗桑來(lái)示例:棗花雖小,秋后有棗兒甜脆可口;桑葉很柔弱,他能養(yǎng)蠶結(jié)絲,美艷的綾羅由桑葉生成。還有,她的美艷,她的光彩,耀人眼目,讓人心蕩神怡,詩(shī)人是知道的,但他有意無(wú)視這些,因?yàn),這些都是沒(méi)有實(shí)用價(jià)值的虛妄的外在美,僅此一點(diǎn),牡丹不值一提。值得一提的是,她一旦開完美艷的花,就花去枝空,空空如也,沒(méi)有什么好贊美的。詩(shī)人用詩(shī)表達(dá)了自己的觀點(diǎn),至于讀者讀不讀,讀懂讀不懂,認(rèn)同不認(rèn)同就不是詩(shī)人的事了。

牡丹原文及賞析13

  原文:

  牡丹

  [唐代]韓琮

  桃時(shí)杏日不爭(zhēng)濃,葉帳成陰始放紅。

  曉艷遠(yuǎn)分金掌露,暮香深惹玉堂風(fēng)。

  名移蘭杜千年后,貴擅笙歌百醉中。

  如夢(mèng)如仙忽零落,暮霞何處綠屏空。

  譯文及注釋:

  譯文

  在桃花、杏花盛開時(shí)它從不與其爭(zhēng)奇斗艷;等到葉密成帳時(shí)才慢慢開始綻放。

  清晨艷麗的花朵好似金掌承接著潔凈清涼的露水,傍晚幽香飄溢與那豪華富麗的住宅里的香風(fēng)爭(zhēng)惹。

  樣草、杜若一類的名花要想改變得像牡丹那樣,至少得一千年以后呢!你是花中之王,獨(dú)占尊位,比動(dòng)聽的笙歌還醉人。

  牡丹花啊,為什么像夢(mèng)中的仙人一樣飄走了,只空留下綠色似屏的葉子呢?

  注釋

  金掌:銅制的仙人手掌。

  賞析:

  牡丹,天香國(guó)色,堪稱“國(guó)花”。特別在唐代,牡丹,也是詠花詩(shī)的“熱點(diǎn)”。但稍加留意,詩(shī)人們賞牡丹、贊牡丹,多盡往富麗說(shuō),極從歡情言,往往把牡丹作為榮華顯貴的象征。然而,韓琮著的這首《牡丹》,吟詠后卻有另一番感慨。

  “桃時(shí)杏日不爭(zhēng)濃,葉帳成陰始放紅!痹谑茁(lián)里先贊揚(yáng)牡丹的品格:一是不出風(fēng)頭,在桃杏開花的早春時(shí)候,不與百花爭(zhēng)艷;二是謹(jǐn)慎務(wù)實(shí),不在自己條件成熟(“葉帳成陰”)時(shí)不嶄露才華(紅)。

  “曉艷遠(yuǎn)分金掌露,暮香深惹玉堂風(fēng)!苯又陬h聯(lián)里繼續(xù)贊美牡丹的高雅和奉獻(xiàn)!皶云G遠(yuǎn)分金掌露”,說(shuō)的是牡丹在早晨用它鮮艷如“金掌露”般的花苞在高處凝聚,承接那降落潔凈清涼的露水。傳說(shuō)漢武帝求長(zhǎng)生不老,以青銅鑄造銅人,高擎銅盤,承接甘露稱“金掌露”,以供服用。牡丹由于滋潤(rùn)著天賜的甘露,色更艷,香益濃,所以能“暮香深惹玉堂風(fēng)”——在晚上它把幽香飄溢,與“玉堂(豪華富麗的住宅)”的香風(fēng)爭(zhēng)“惹”呢!這里,一“曉”一“暮”,概括總體,互為因果;“遠(yuǎn)分”“深惹”、上縱下橫,動(dòng)漪靜美,盡情地把牡丹贊頌?磥(lái)詩(shī)中的牡丹,并非富貴榮祿之輩,而是賞雅惹俗的.高士!

  “名移蘭杜千年后,貴擅笙歌百醉中。”在群芳中,牡丹卻遭到嫉妒,可是嫉妒者仍然是徒勞一場(chǎng)。頸聯(lián)中詩(shī)人先譏諷道:“名移蘭杜千年后”。這里的“移”字作“改變”講。意思是說(shuō):即使像蘭草、杜若一類的名花要想改變得像牡丹那樣,至少得一千年以后呢!接著才充滿自信地贊道:還是你啊,牡丹!“貴擅笙歌百醉中”——你是花中之王,獨(dú)占尊位,比動(dòng)聽的笙歌還醉人哩!

  “如夢(mèng)如仙忽零落,暮霞何處綠屏空!蹦档さ拿\(yùn)畢竟是不幸的:“如夢(mèng)如仙忽飄零”,一個(gè)“忽”字,道出了官場(chǎng)風(fēng)云變幻莫測(cè)的情景!澳合己翁幘G屏空”承上句“忽零落”而結(jié)!澳合肌庇髂档せǎ弧熬G屏”喻牡丹葉,喻比十分形象。這里詩(shī)人無(wú)限惆悵、無(wú)限深沉地感嘆道:牡丹花啊,為什么像夢(mèng)中的仙人一樣飄走了,只空留下綠色似屏的葉子呢?此句頗有后人李清照“綠肥紅瘦”的韻味。

  首聯(lián)寫牡丹的品格,頷聯(lián)寫牡丹的貢獻(xiàn),頸聯(lián)轉(zhuǎn)訴牡丹對(duì)嫉妒者的蔑視,尾聯(lián)以落花飄零告終。全詩(shī)字字寫花,處處喻人,緊密結(jié)合自己的心事,正似詩(shī)人在大中十二年(858)被都將石載順等驅(qū)逐以后失官時(shí)心情的自況。

牡丹原文及賞析14

  昭君怨·牡丹

  宋代:劉克莊

  曾看洛陽(yáng)舊譜,只許姚黃獨(dú)步。若比廣陵花,太虧他。

  舊日王侯園圃,今日荊榛狐兔。君莫說(shuō)中州,怕花愁。

  譯文

  在歐陽(yáng)修的《洛陽(yáng)牡丹記》中,我曾經(jīng)見到過(guò)你。文章中說(shuō)只有洛陽(yáng)的姚黃才是獨(dú)步天下的名花。(現(xiàn)在)與芍藥和瓊花相比,真是虧待了你。

  昔日你生長(zhǎng)在花圃中,王侯將相爭(zhēng)相觀賞,如今花圃荊棘叢生,你與狐兔相伴。請(qǐng)不要說(shuō)起中州的慘境,恐怕花也要哀愁。

  注釋

  昭君怨:詞牌名,又名《宴西園》《一痕沙》。四十字,全闋四換韻,兩仄兩平遞轉(zhuǎn),上下片同。

  洛陽(yáng)舊譜:古代洛陽(yáng)盛產(chǎn)牡丹,故“洛陽(yáng)舊譜”指牡丹譜之類的書。

  姚黃:牡丹珍貴品種之一,被譽(yù)為花王,北宋時(shí)十分名貴。歐陽(yáng)修《洛陽(yáng)牡丹記·風(fēng)俗記第三》記載道:“姚黃者,千葉黃花,出于民姚氏家。”又云:“魏家花者,千葉肉紅花,出于魏相仁溥家!

  廣陵花:指芍藥和瓊花。廣陵:地名,在今揚(yáng)州,古時(shí)以產(chǎn)芍藥聞名。

  虧:委屈。

  舊日王侯園圃(pǔ),今日荊榛(zhēn)狐兔:舊時(shí)王侯的園圃長(zhǎng)滿了荊榛,狐貍、兔子亂竄。荊榛:荊棘;狐兔:暗喻敵兵。

  中州:以洛陽(yáng)為中心的中原地帶,時(shí)在金人占領(lǐng)之下。

  賞析

  大多數(shù)詞人寫牡丹,多贊其雍容華貴,國(guó)色天香,充滿富貴氣象?傊蠖贾赜谝粋(gè)喜字,而詞人獨(dú)辟蹊徑,寫牡丹的不幸命運(yùn),發(fā)之所未發(fā),從而寄托詞人憂國(guó)傷時(shí)之情。

  上片首二句“曾看洛陽(yáng)舊譜,只許姚黃獨(dú)步”寫牡丹的身世。姚黃魏紫在當(dāng)時(shí)是牡丹中的名貴品種,這里單舉姚黃,是以姚黃代名貴牡丹花種。“獨(dú)步”二字,準(zhǔn)確、簡(jiǎn)潔地說(shuō)出這些牡丹的美麗和名貴。三、四句轉(zhuǎn)寫目前。芍藥、瓊花和牡丹都是天下名花,前二者雖經(jīng)戰(zhàn)火摧殘,但仍近朝廷,常為詞人詠歌。而牡丹命運(yùn)獨(dú)苦,淪落于敵人的鐵蹄下,猶如昭君,成為朝廷孱弱的的犧牲品。這是對(duì)牡丹的同情,也是對(duì)朝廷當(dāng)政者的怨憤。

  下片“舊日王侯園圃,今日荊榛狐兔”描繪了國(guó)破家亡后中州的慘象,同時(shí)也形象地表明了牡丹的'處境。盛世繁華時(shí)姚黃魏紫,傾國(guó)傾城;山河破碎中的一片焦土,牡丹也就只剩下與荒煙衰草,荊榛狐兔相伴的命運(yùn)了。詞人的憂國(guó)之心,離黍之哀,也通過(guò)這些形象的描寫,得到充分的表現(xiàn)。文字極為精煉,含義極為豐富!熬f(shuō)中州,怕花愁”蘊(yùn)含著詞人極為復(fù)雜而深沉的感情。怕人說(shuō)中州的慘境,并非怯懦,而是更翻進(jìn)一層,說(shuō)明愛中州之深,言明光復(fù)中州之心的迫切,也說(shuō)明未能渡江驅(qū)敵的憤恨心情。在堂堂男子漢空懷壯志、報(bào)國(guó)無(wú)門的南宋末年,詞人那種不平靜的心潮是不言而喻的。結(jié)句“怕花愁”,實(shí)則是自己愁不堪忍。而詞人采用曲折寫法,不僅能表現(xiàn)出惜花的深厚情意,而且也能引讀者進(jìn)入境界,仿佛與牡丹相對(duì),見其愁態(tài),而不能無(wú)動(dòng)于衷。

  全詞構(gòu)思精妙,對(duì)比鮮明,感情深沉,達(dá)意委婉。雖是一首小詞,卻做到敘事、議論、抒情相結(jié)合,并且結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),層層相扣。借詠牡丹而生發(fā)出一個(gè)富有積極意義的主題來(lái),是與詞人的一腔愛國(guó)熱情緊緊相連的。感時(shí)傷世,寄情于花,充分表現(xiàn)了對(duì)國(guó)家人民命運(yùn)的時(shí)刻關(guān)注。

  創(chuàng)作背景

  北宋末年,徽欽二帝被虜北行,諸后妃相隨,淪落金邦。南宋愛國(guó)詩(shī)人念及此辱,無(wú)不憤慨感傷,生活在南宋末年的詞人,痛感朝廷腐敗,國(guó)勢(shì)衰頹,報(bào)國(guó)無(wú)門,故托牡丹以發(fā)憤,寫下這首詞,抒其黍離之哀。

  作者簡(jiǎn)介

  劉克莊(1187~1269) 南宋詩(shī)人、詞人、詩(shī)論家。字潛夫,號(hào)后村。福建莆田人。宋末文壇領(lǐng)袖,辛派詞人的重要代表,詞風(fēng)豪邁慷慨。在江湖詩(shī)人中年壽最長(zhǎng),官位最高,成就也最大。晚年致力于辭賦創(chuàng)作,提出了許多革新理論。

牡丹原文及賞析15

  詠牡丹

  棗花至小能成實(shí),桑葉雖柔解吐絲。

  堪笑牡丹如斗大,不成一事又空枝。

  翻譯/譯文

  棗花雖然很小,但能結(jié)果實(shí)。桑葉雖然柔軟,卻能養(yǎng)蠶吐絲?尚δ档せù蟮孟穸,卻什么也不能作,不過(guò)白白長(zhǎng)一條枝子。

  注釋

 、旁伳档ぃ阂嘀竿蹼S,王曙作。牡丹:多年生落葉小灌木,花大色艷、雍容華貴、富麗端莊、芳香濃郁,而且品種繁多,素有“國(guó)色天香”、“花中之王”的美稱,長(zhǎng)期以來(lái)被人們當(dāng)做富貴吉祥、繁榮興旺的象征。

 、粕H~:桑科植物桑的干燥葉,又名家桑、荊桑、桑椹樹、黃桑等。

 、嵌反螅捍笕缍。對(duì)小的物體,形容其大。南朝宋劉義慶《世說(shuō)新語(yǔ)·尤悔》:“周曰:‘今年殺諸賊奴,當(dāng)取金印如斗大系肘后!鼻宥妒薮赫Z(yǔ)》卷下:“不能如介子定遠(yuǎn)輩,投筆立功,勒銘燕然,以博取斗大懸肘之印!

  賞析/鑒賞

  王溥的這首詩(shī)之所以能給人耳目一新的直覺(jué)印象,是他一反人們對(duì)牡丹一向喜愛贊美的心態(tài)。題目用“詠”,先順從人眾的普遍心理定勢(shì),先誘導(dǎo)讀者,詩(shī)人可沒(méi)說(shuō)牡丹的壞話,是要歌詠它。讀者乍一看,心理必然想著,歌詠牡丹者多矣,王溥難以說(shuō)出什么新的東西。這樣想著,就好奇地往下讀,結(jié)果卻讀出了對(duì)牡丹的說(shuō)三道四。雖然有些生氣,但細(xì)品,詩(shī)人的審美情思落在了兩個(gè)點(diǎn)上——外表美和實(shí)用美。詩(shī)人擔(dān)心人們不服氣,先拿棗桑來(lái)示例:棗花雖小,秋后有棗兒甜脆可口;桑葉很柔弱,他能養(yǎng)蠶結(jié)絲,美艷的綾羅由桑葉生成。這回晾晾牡丹的底吧:花朵真大呀!大得無(wú)法形容,好像人們喜歡用“斗”來(lái)形容大,那就說(shuō)她“如斗大”吧。還有,她的美艷,她的`光彩,耀人眼目,讓人心蕩神怡,詩(shī)人是知道的,但他有意無(wú)視這些,因?yàn)椋@些都是沒(méi)有實(shí)用價(jià)值的虛妄的外在美,僅此一點(diǎn),牡丹不值一提。值得一提的是,她一旦開完美艷的花,就花去枝空,空空如也,沒(méi)有什么好贊美的。詩(shī)人用詩(shī)表達(dá)了自己的觀點(diǎn),至于讀者讀不讀,讀懂讀不懂,認(rèn)同不認(rèn)同就不是詩(shī)人的事了。

【牡丹原文及賞析】相關(guān)文章:

牡丹原文及賞析04-16

牡丹原文及賞析【經(jīng)典】11-14

詠牡丹原文及賞析03-06

詠牡丹原文賞析10-06

《詠牡丹》原文賞析10-23

詠牡丹原文、賞析07-19

《賞牡丹》原文及翻譯賞析06-21

昭君怨·牡丹原文賞析10-06

[精]詠牡丹原文賞析10-17

詠牡丹原文賞析[熱門]10-06