- 相關(guān)推薦
《關(guān)雎》賞析[精品]
《關(guān)雎》賞析1
《關(guān)雎》這首短小的詩篇,在中國文學(xué)史上占據(jù)著特殊的位置。同時(shí),它是《詩經(jīng)》的第一篇,而《詩經(jīng)》是中國文學(xué)最古老的典籍。雖然從性質(zhì)上判斷,一些神話故事產(chǎn)生的年代應(yīng)該還要早些,但作為書面記載,卻是較遲的事情。所以差不多可以說,一翻開中國文學(xué)的歷史,首先遇到的就是《關(guān)雎》。
雎鳩的陣陣鳴叫誘動(dòng)了小伙子的癡情,使他獨(dú)自陶醉在對(duì)姑娘的一往深情之中。種種復(fù)雜的情感油然而生,渴望與失望交錯(cuò),幸福與煎熬并存。一位純情少年熱戀中的心態(tài)在這里表露得淋漓盡致。成雙成對(duì)的雎鳩就象恩愛的情侶,看著它們河中小島上相依相和的融融之景,小伙子的眼光被采荇女吸引。詩人在這里采用了“流”、“采”等詞描述小伙子的心里變化的過程。
這首詩原是三章:一章四句,二章八句,三章八句。鄭玄從文義上將后二章又各分為兩章,共五章,每章四句。這里用鄭玄的分法。第一章雎鳩和鳴于河之洲上,其興淑女配偶不亂,是君子的好匹配。這一章的佳處,在于舒緩平正之音,并以音調(diào)領(lǐng)起全篇,形成全詩的基調(diào)。以“窈窕淑女,君子好逑”統(tǒng)攝全詩。第二章的“參差荇菜”承“關(guān)關(guān)雎鳩”而來,也是以洲上生長之物即景生情。“流”,《毛傳》訓(xùn)為“求”,不確。因?yàn)橄挛摹板幻虑笾币延小扒蟆弊,此處不?dāng)再有“求”義!扒蟆弊质侨闹行模自姸荚诒憩F(xiàn)男子對(duì)女子的追求過程,即從深切的思慕到實(shí)現(xiàn)結(jié)婚的愿望。第三章抒發(fā)求之而不得的'憂思。這是一篇的關(guān)鍵,最能體現(xiàn)全詩精神。第四、五章寫求而得之的喜悅!扒偕阎、“鐘鼓樂之”,都是既得之后的情景。曰“友”,曰“樂”,用字自有輕重、深淺不同。極寫快興滿意而又不涉于侈靡,所謂“樂而不淫”。
通篇詩是寫一個(gè)男子對(duì)女子的思念和追求過程,寫求而不得的焦慮和求而得之的喜悅。
本詩在藝術(shù)上巧妙地采用了“興”的表現(xiàn)手法。首章以雎鳥相向合鳴,相依相戀,興起淑女陪君子的聯(lián)想。以下三章,又以采荇菜這一行為興起主人公對(duì)女子瘋狂地相思與追求。此外,全詩語言優(yōu)美,善于運(yùn)用雙聲、疊韻和重疊詞,如“參差”、“窈窕”、“輾轉(zhuǎn)”、“關(guān)關(guān)”等,增強(qiáng)了詩歌的音韻美和寫人狀物、擬聲傳情的生動(dòng)性。
《關(guān)雎》賞析2
這首詩原是三章:一章四句,二章八句,三章八句;鄭玄從文義上將后二章又各分為兩章,共五章,每章四句;現(xiàn)在用鄭玄的分法;第一章雎鳩和鳴于河之洲上,其興淑女配偶不亂,是君子的好匹配;這一章的佳處,在于舒緩平正之音,并以音調(diào)領(lǐng)起全篇,形成全詩的基調(diào),以“窈窕淑女,君子好逑”統(tǒng)攝全詩,第二章的“參差荇菜”承“關(guān)關(guān)雎鳩”而來,也是以洲上生長之物即景生情!傲鳌保睹珎鳌酚(xùn)為“求”,不確,因?yàn)橄挛摹板幻虑笾币延小扒蟆弊。此處不?dāng)再有“求”義,“求”字是全篇的中心。整首詩都在表現(xiàn)男子對(duì)女子的追求過程,即從深切的思慕到實(shí)現(xiàn)結(jié)婚的愿望。第三章抒發(fā)求之而不得的憂思。這是一篇的關(guān)鍵,最能體現(xiàn)全詩精神。姚際恒《詩經(jīng)通論》評(píng)云:“前后四章,章四句,辭義悉協(xié)。今夾此四句于‘寤寐求之’之下,‘友之’、‘樂之’二章之上,承上遞下,通篇精神全在此處。蓋必著此四句,方使下‘友’、‘樂’二義快足滿意。若無此,則上之云‘求’,下之云‘友’、‘樂’,氣勢(shì)弱而不振矣。此古人文章爭扼要法,其調(diào)亦迫促,與前后平緩之音別!币κ蠈(duì)本章在全詩中的重要性分析最為精當(dāng)。應(yīng)當(dāng)補(bǔ)充者,此章不但以繁弦促管振文氣,而且寫出了生動(dòng)逼真的形象,即王士禎《漁洋詩話》所謂“《詩》三百篇真如畫工之肖物”。林義光《詩經(jīng)通解》說:“寐始覺而輾轉(zhuǎn)反側(cè),則身猶在床。”這種對(duì)思念情人的心思的描寫,可謂“哀而不傷”者也。第四、五章寫求而得之的`喜悅。“琴瑟友之”、“鐘鼓樂之”,都是既得之后的情景。曰“友”,曰“樂”,用字自有輕重、深淺不同。極寫快興滿意而又不涉于侈靡,所謂“樂而不淫”。通篇詩是寫一個(gè)男子對(duì)女子的思念和追求過程,寫求而不得的焦慮和求而得之的喜悅。
《關(guān)雎》賞析3
《關(guān)雎》是一首描寫男子追求女子的民間情歌,它聲、情、文、義俱佳,是《詩經(jīng)》三百篇之冠,《風(fēng)》之始,說明古人對(duì)《關(guān)雎》的評(píng)價(jià)甚高?鬃诱摗对姟,一般都是以《關(guān)雎》為始,他說:“《關(guān)雎》樂而不淫,哀而不傷。”的確如此,詩歌質(zhì)樸的語言帶你走進(jìn)純粹、高尚、至善至美的境界,讀它是美的熏陶,是理想的精神向往。
《關(guān)雎》是聲與義的完美結(jié)合,以聲調(diào)傳達(dá)詩義,它的藝術(shù)特色表現(xiàn)在以下三個(gè)方面:
1、從詩義而言,《關(guān)雎》把古代男女戀情作為社會(huì)風(fēng)俗習(xí)尚描寫出來,真實(shí)地再現(xiàn)了社會(huì)生活,有著美而深遠(yuǎn)的意境。
這首愛情戀歌描寫了一位癡情男子對(duì)心上人朝思暮想的執(zhí)著追求。從詩歌表面意思可以這樣解釋:“關(guān)關(guān)鳴叫的水鳥,棲居在河中沙洲。善良美麗的姑娘,好男兒的好配偶。長短不齊的荇菜,姑娘左右去摘采。善良美麗的姑娘醒來做夢(mèng)都想她。思念追求不可得,醒來做夢(mèng)長相思。悠悠思念情意切,翻來覆去難入眠。長短不齊的荇菜,姑娘左右去摘采。善良美麗的姑娘,彈琴鼓瑟親近她。長短不齊的荇菜,姑娘左右去摘取。善良美麗的姑娘,敲鐘擊鼓取悅她!
成雙成對(duì)的雎鳩就像恩愛的情侶,在河中小島上相依相和、其樂融融,此景誘動(dòng)了男子對(duì)采摘荇菜女子的癡情和迷戀,復(fù)雜的情感油然而生,期待與失望交錯(cuò),幸福與煎熬并存,把男子熱戀中的心態(tài)描寫得淋漓盡致。一句“鐘鼓樂之”,又讓我們聯(lián)想到“回眸一笑百媚生”“千金難買美人笑”的畫面。
一句流傳千古的佳句“窈窕淑女,君子好逑”,讀來讓人朗朗上口。何為“君子”?古代謙謙君子,以“君子務(wù)本,本立道生,當(dāng)思無邪”為其追求的'目標(biāo)!兑捉(jīng)》云:“天行健,君子當(dāng)自強(qiáng)不息。地勢(shì)坤,君子當(dāng)厚德載物!本右欢ㄊ切亟髲V闊,是有才德的人
“窈窕淑女”究竟是怎樣的女子呢?《毛傳》:“窈窕,幽閑也!薄笆纭闭,善也!瘪厚皇缗词敲利惿屏,有高尚品德的女子!笆缗迸洹熬印闭嘁,所以說“窈窕淑女,君子好逑!
詩人是想用美麗的姑娘比喻君子應(yīng)該具備的美德和修養(yǎng),君子在追求自身的美德和修養(yǎng)時(shí),就像看到了自己心儀美麗的姑娘一樣,為了修正和追求自己德行,通過不斷努力,使之完美。當(dāng)?shù)滦泻途辰绮荒軌蜻_(dá)到一定的境界時(shí),自己不斷反思和朝思暮想,甚至徹夜難眠而輾轉(zhuǎn)反側(cè)。從最后一句“鐘鼓樂之”,就知道君子通過修德,重禮儀,內(nèi)外兼修來不斷提高自身的修養(yǎng)和道德水準(zhǔn)。這才是《詩經(jīng).關(guān)雎》里真正要表達(dá)的意境
2、從聲調(diào)而言,極具音韻美。
這首詩采用了一些雙聲疊韻的連綿字,以增強(qiáng)詩歌音調(diào)的和諧美和描寫人物的生動(dòng)性。如“窈窕”是疊韻;“參差”是雙聲;“輾轉(zhuǎn)”既是雙聲又是疊韻。用這類詞修飾動(dòng)作,如“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”;摹擬形象,如“窈窕淑女”;描寫景物,如“參差荇菜”,無不活潑逼真,聲情并茂。劉師培《論文雜記》云:“上古之時(shí),……謠諺之音,多循天籟之自然,其所以能諧音律者,一由句各葉韻,二由語句之間多用疊韻雙聲之字!贝嗽婋m非句各葉韻,但對(duì)雙聲疊韻連綿字的運(yùn)用,卻保持了古代詩歌淳樸自然的風(fēng)格。
用韻方面,這詩采取偶句入韻的方式。這種偶韻式支配著兩千多年來我國古典詩歌諧韻的形式。而且全篇三次換韻,又有虛字腳“之”字不入韻,而以虛字的前一字為韻。這種在用韻方面的參差變化,極大地增強(qiáng)了詩歌的節(jié)奏感和音樂美。
3、興,是《關(guān)雎》的主要表現(xiàn)手法。《詩經(jīng)》是我國第一部詩歌總集,共有風(fēng)、雅、頌三個(gè)部分,運(yùn)用的寫作表現(xiàn)手法是賦、比、興。這詩的主要表現(xiàn)手法是興寄,“興”者,起也。取譬引類,起發(fā)己心,《詩》文諸舉草木鳥獸以見意者,皆“興”辭也。即先從別的景物引起所詠之物,以為寄托。這是一種委婉含蓄的表現(xiàn)手法。例如:“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲!,《毛傳》:“關(guān)關(guān)。和聲也。”“雎鳩”,水鳥名,俗稱魚鷹,相傳雌雄有固定的配偶。然則這里的“關(guān)關(guān)”就是雌雄求偶相和的鳴聲了。這兩句既有“比”的意思,又有“興”的意思,妙語天成。
又如,此詩以雎鳩之“摯而有別”,興淑女應(yīng)配君子;以荇菜流動(dòng)無方,興淑女之難求;又以荇菜既得而“采之”、“芼之”,興淑女既得而“友之”、“樂之”等。這種手法寄托深遠(yuǎn),能產(chǎn)生文已盡而意有余的效果,讓人讀后有意猶未盡的感覺。
《關(guān)雎》賞析4
第一章(第1節(jié)),描寫小伙子見到一位漂亮的姑娘,從而引起的愛慕的感情和求婚的愿望。
第二章(第2、3節(jié)),描寫小伙子求婚,苦于無法,求之不得,因而朝思暮想,寢食不安的苦戀情形。
第三章(第4、5節(jié)),描寫小伙子結(jié)婚成夢(mèng),夢(mèng)想成婚的歡樂場(chǎng)景。
《關(guān)雎》以《詩經(jīng)》首篇的`顯要位置,歷來受人關(guān)注。但在《詩經(jīng)》的研究史上,人們對(duì)《關(guān)雎》詩義的理解卻多有分歧!睹娦颉氛J(rèn)為,這首詩是贊美“后妃之德”的,以為女子只有忠貞賢淑、含蓄克制,才能夠配得上王侯。因此,把這首詩放在《詩經(jīng)》之首,以明教化。魯詩、韓詩都認(rèn)為《關(guān)雎》是刺詩,諷刺國君內(nèi)傾于色。也有學(xué)者認(rèn)為《關(guān)雎》是婚戀詩。
《關(guān)雎》賞析5
《關(guān)雎》寫一位青年男子對(duì)一位姑娘一見傾心,而后朝思暮想、備受熬煎的感受。
“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑!边兵Q和的水鳥,相互依偎在河的碧洲。嬌媚明麗的少女,是不凡男子的好配偶。首章寫男主人公見到一位艷麗美好的姑娘,對(duì)她一見傾心,愛慕之情無法自制。他見到河中沙洲上雄雌水鳥相互依偎,由此想象:她若是能成為自己的妻子,兩人天天如這水鳥一樣相依不舍該有多好。
“參差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之!比我獠烧榈仵r嫩的荇菜,不需顧及左右。日夜都希望那位嬌媚明麗的少女與我攜手。主人公回想日間姑娘隨手采摘薦菜的樣子,她苗條的身材、艷美的面龐在眼中和心間揮之不去,男子心中的深情已難以言表。
“求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)。”美好的她難以得到,日夜都想得我揪心。情深悠悠欲理還亂,翻來覆去思念不休。這里講述了主人公內(nèi)心愛她又不好表白的心情。他心亂如麻,不知她是否瞧得上自己,因而覺得很痛苦,翻來覆去睡不著覺。
“參差菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之!北榈仵r嫩的荇菜,隨手采摘不須要擔(dān)憂。我要彈琴鼓瑟,迎取嬌媚明麗的少女。那日姑娘采摘荇菜時(shí)的婀娜身影在主人公的眼中和心間仍舊縈繞不去他暗自設(shè)想自己要彈著琴鼓著瑟去向她示好,看看能否打動(dòng)她的芳心。
“參差菜,左右芼之。窈窕淑女,鐘鼓樂之!北榈仵r嫩的荇菜,任由挑選不需煩惱。我要擊鼓鳴鐘,讓那嬌媚明麗的少女永久跟隨我。那一日,紅暈嬌容的.姑娘采摘薦菜的景象在主人公腦海里無法抹去,他經(jīng)受不住這痛苦的折磨,下定決心,不顧一切擊鼓鳴鐘去向她求婚。
《關(guān)睢》這首詩描述了一個(gè)溫婉美麗的情思故事:一名青年男子,見到一位采薦菜的姑娘,被她深深吸引,然而他顧慮重重,羞于開口,于是只能在想象中與她接觸、親近、結(jié)偶。詩的妙處在于對(duì)愛的敘述直白又含蓄:他不敢當(dāng)面向她表白,卻讓自己沉浸在愛的幻想中。這是中華民族傳統(tǒng)的愛慕方式,含蓄內(nèi)斂,悸動(dòng)而羞澀!对娊(jīng)》篇目中有關(guān)愛情的描寫有許多,有場(chǎng)景式的描寫,也有對(duì)話式的敘述,更多的卻是如《關(guān)雎》這樣的矜持、羞怯的心理描繪,這種愛,樸素而健康,純潔而珍貴。
自古以來中國就是一個(gè)詩的國度,兩千多年前的春秋時(shí)代就產(chǎn)生了許多民歌,流傳下來集成了這部《詩經(jīng)》,它是中華民族的瑰寶!对娊(jīng)》是中國最前沿的古文化典籍,而這首詩是《詩經(jīng)》的第一篇,因此在中國文學(xué)史上具有特殊地位。
史載《詩經(jīng)》是孔子晚年為授徒而編纂的教材?鬃影岩皇讗矍樵姺旁凇对娊(jīng)》的第一篇,是有其用意的。他認(rèn)為,食與性是人類生存的基本要求,誰都無法回避,但不回避并不代表放縱,欲念是需要尺度的。欲念的放縱,會(huì)對(duì)人類社會(huì)的秩序造成危害,而一切的克制都要從約束男女之欲開始。作為儒家思想開創(chuàng)人的孔夫子將《關(guān)雎》放在開篇,意在教化人們克制自己的欲望。
孔子在《論語》里說:“詩三百,一言以蔽之,曰:思無邪!蛾P(guān)雎》即是“思無邪”的典型標(biāo)本。《關(guān)雎》所寫的愛情,其情感是克制的,行為是謹(jǐn)慎的。這種愛的方式,符合民族的婚戀觀念,也符合儒家“以明教化”的目標(biāo),因而被編在《詩經(jīng)》的首篇可謂適得其所。
這首詩的主題歷來存有爭論:大多數(shù)人認(rèn)為它描寫的是男女愛情;有的學(xué)者則認(rèn)為是贊美“后姑之德”;還有人認(rèn)為它不是一般意義上的愛情詩,而是抒發(fā)一種“志”:表象是君子對(duì)淑女志在必得的追求,實(shí)則是抒發(fā)君主對(duì)賢人的渴求。
實(shí)際上,孔子引《關(guān)雎》為首篇,授人以教化,也只體現(xiàn)出老夫子的意圖,并非詩作者的本意!蛾P(guān)睢》作為春秋時(shí)代的民歌,即便經(jīng)過人為的整理,也仍不失樸素天然的本真。其中,沒有文人裝腔作勢(shì)的庸俗之聲,更沒有政治的教化之聲。讀這首詩,能從中感受到的是濃濃的、遠(yuǎn)古的自然氣息。
《關(guān)雎》賞析6
《關(guān)雎》詩意地描繪了一個(gè)完整的愛情審美過程,即人的美(外形美和心靈美)的審美過程。詩的一開始就給出了美麗的自然和人的圖景,——“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑!。春天的河邊,綠草茵茵,成雙成對(duì)的雎鳩在水中嬉戲,一位美麗的少女在河邊采摘荇菜,她撩撥起了少年男子的無限情思。馬瑞辰《毛詩傳箋通釋》引《方言》說:“秦晉之好,美心為窈,美狀為窕!睈矍榈漠a(chǎn)生常常始于為對(duì)方的形體(人的外形美)(窕)所吸引,而后才有了進(jìn)一步的交往,繼而了解對(duì)方的心靈(心靈美)(窈),所以說愛情就是人的美的審美過程。愛情雙方是感同身受的關(guān)系,它雖然從異性形體美的感受開始,但卻具有對(duì)異性形體美的超越性感受。少年男子初遇女子時(shí)注意的是女子的形體美,但是越到后來,越消失了對(duì)她的單純形體美的感覺(此過程在文本中需要一個(gè)過渡),隨之而來的是女子的情緒對(duì)他的情緒的嚴(yán)重干擾,體現(xiàn)在詩中便是“求之不得,寤寐思服”、“優(yōu)哉游哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)”——女子態(tài)度的不確定引發(fā)了男子的無盡相思。“心有靈犀一點(diǎn)通”,待到兩者都有了感同身受的能力后,愛情就產(chǎn)生了。詩到這里,把人在愛情審美過程中主體與自然統(tǒng)一這對(duì)關(guān)系揭示出來了。前面說過,《關(guān)雎》是一首婚歌,它是強(qiáng)調(diào)倫理道德的。所以,詩歌在肯定了審美主體的自然性的同時(shí),又強(qiáng)調(diào)了審美主體和社會(huì)理性的統(tǒng)一。在詩歌中,這些關(guān)系和諧地同構(gòu)于審美主體,因而形成了理想的愛情審美觀。
其實(shí)《詩經(jīng)》中,不只是《關(guān)雎》,還有《桃夭》、《蒹葭》等大量的詩歌都體現(xiàn)著這種理想的審美關(guān)系!遁筝纭犯前褠矍榈膶徝荔w驗(yàn)提升到了主體對(duì)于時(shí)空和生命哲性思考的高度。
《關(guān)雎》是周朝的民歌。周代是中國歷史上一個(gè)高揚(yáng)主體理性的人治時(shí)期,統(tǒng)治者建構(gòu)了以宗法血緣觀念為核心的一整套倫理道德體系,因此美學(xué)觀念也相應(yīng)地被浸染了濃厚的倫理道德色彩。早期的儒家學(xué)說以“和”為美,視主體的功德圓滿為終極追求,在一定的程度上尊重了人的自然性!墩撜Z·先進(jìn)》中孔子獨(dú)傾心于曾子的回答,就可以看出孔子要求把社會(huì)的“禮治”和理性的規(guī)范變?yōu)槿藗兂鲎蕴煨缘淖杂X要求,——早期的儒家學(xué)說不是泯滅人的自然性的。反映在愛情審美價(jià)值觀上,就是《關(guān)雎》閃耀的那種“和”美與人性美的.特點(diǎn),在肯定了人的自然性的同時(shí),又以社會(huì)理性作為自覺要求,強(qiáng)調(diào)了倫理道德觀念,體現(xiàn)了作為社會(huì)的人的理想愛情審美價(jià)值取向。唯其如此,《關(guān)雎》才得以列詩三百之冠,并倍受后人推崇。另外,民間是一片自由的天地,為這種愛情審美追求提供了合適的生長土壤和溫度。
但是,這樣理想的愛情審美價(jià)值取向在主流話語中只是曇花一現(xiàn),在此后的社會(huì)歷史發(fā)展中,屹立于風(fēng)雨中的冰涼的貞節(jié)牌坊才是愛情的基本意象,昭示著歷史發(fā)展的真實(shí)。閃耀于先秦愛情審美價(jià)值觀中的人性光.
以上說的是它的情感美。
這首詩還采用了一些雙聲疊韻的連綿字,以增強(qiáng)詩歌音調(diào)的和諧美和描寫人物的生動(dòng)性。如“窈窕”是疊韻;“參差”是雙聲;“輾轉(zhuǎn)”既是雙聲又是疊韻。用這類詞兒修飾動(dòng)作,如“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”;摹擬形象,如“窈窕淑女”;描寫景物,如“參差荇菜”,無不活潑逼真,聲情并茂。劉師培《論文雜記》云:“上古之時(shí),……謠諺之音,多循天籟之自然,其所以能諧音律者,一由句各葉韻,二由語句之間多用疊韻雙聲之字!贝嗽婋m非句各葉韻,但對(duì)雙聲疊韻連綿字的運(yùn)用,卻保持了古代詩歌淳樸自然的風(fēng)格。
用韻方面,這詩采取偶句入韻的方式。這種偶韻式支配著兩千多年來我國古典詩歌諧韻的形式。而且全篇三次換韻,又有虛字腳“之”字不入韻,而以虛字的前一字為韻。這種在用韻方面的參差變化,極大地增強(qiáng)了詩歌的節(jié)奏感和音樂美。
《關(guān)雎》賞析7
《國風(fēng)·周南·關(guān)雎》這首短小的詩篇,在中國文學(xué)史上占據(jù)著特殊的位置。它是《詩經(jīng)》的第一篇,而《詩經(jīng)》是中國文學(xué)最古老的典籍。雖然從性質(zhì)上判斷,一些神話故事產(chǎn)生的年代應(yīng)該還要早些,但作為書面記載,卻是較遲的事情。所以差不多可以說,一翻開中國文學(xué)的歷史,首先遇到的就是《關(guān)雎》。
當(dāng)初編纂《詩經(jīng)》的人,在詩篇的排列上是否有某種用意,這已不得而知。但至少后人的理解,并不認(rèn)為《關(guān)雎》是隨便排列在首位的!墩撜Z》中多次提到《詩》(即《詩經(jīng)》),但作出具體評(píng)價(jià)的作品,卻只有《關(guān)雎》一篇,謂之“樂而不淫,哀而不傷”。在他看來,《關(guān)雎》是表現(xiàn)“中庸”之德的典范。而漢儒的《毛詩序》又說:“《風(fēng)》之始也,所以風(fēng)天下而正夫婦也。故用之鄉(xiāng)人焉,用之邦國焉!边@里牽涉到中國古代的一種倫理思想:在古人看來,夫婦為人倫之始,天下一切道德的完善,都必須以夫婦之德為基礎(chǔ)!睹娦颉返淖髡哒J(rèn)為,《關(guān)雎》在這方面具有典范意義,所以才被列為“《風(fēng)》之始”。它可以用來感化天下,既適用于“鄉(xiāng)人”即普通百姓,也適用于“邦國”即統(tǒng)治階層。
《關(guān)雎》的內(nèi)容其實(shí)很單純,是寫一個(gè)“君子”對(duì)“淑女”的追求,寫他得不到“淑女”時(shí)心里苦惱,翻來覆去睡不著覺;得到了“淑女”就很開心,叫人奏起音樂來慶賀,并以此讓“淑女”快樂。作品中人物的身份十分清楚:“君子”在《詩經(jīng)》的時(shí)代是對(duì)貴族的泛稱,而且這位“君子”家備琴瑟鐘鼓之樂,那是要有相當(dāng)?shù)牡匚坏摹R郧俺0堰@詩解釋為“民間情歌”,恐怕不對(duì)頭,它所描繪的應(yīng)該是貴族階層的生活。另外,說它是情愛詩當(dāng)然不錯(cuò),但恐怕也不是一般的愛情詩。這原來是一首婚禮上的歌曲,是男方家庭贊美新娘、祝頌婚姻美好的!对娊(jīng)·國風(fēng)》中的很多歌謠,都是既具有一般的抒情意味、娛樂功能,又兼有禮儀上的實(shí)用性,只是有些詩原來派什么用處后人不清楚了,就僅當(dāng)作普通的歌曲來看待。把《關(guān)雎》當(dāng)作婚禮上的歌來看,從“窈窕淑女,君子好逑”,唱到“琴瑟友之”“鐘鼓樂之”,也是喜氣洋洋的,很合適的,當(dāng)然這首詩本身,還是以男子追求女子的情歌的形態(tài)出現(xiàn)的。之所以如此,大抵與在一般婚姻關(guān)系中男方是主動(dòng)的一方有關(guān)。就是在現(xiàn)代,一個(gè)姑娘看上個(gè)小伙,也總要等他先開口,古人更是如此。娶個(gè)新娘回來,夸她是個(gè)美麗又賢淑的好姑娘,是君子的好配偶,說自己曾經(jīng)想她想得害了相思病,必定很討新娘的歡喜。然后在一片琴瑟鐘鼓之樂中,彼此的感情相互靠近,美滿的婚姻就從這里開了頭。即使單從詩的情緒結(jié)構(gòu)來說,從見關(guān)雎而思淑女,到結(jié)成琴瑟之好,中間一番周折也是必要的:得來不易的東西,才特別可貴,特別讓人高興。
這首詩可以被當(dāng)作表現(xiàn)夫婦之德的典范,主要是由于有這些特點(diǎn):首先,它所寫的愛情,一開始就有明確的婚姻目的,最終又歸結(jié)于婚姻的美滿,不是青年男女之問短暫的邂逅、一時(shí)的激情。這種明確指向婚姻、表示負(fù)責(zé)任的`愛情,更為社會(huì)所贊同。其次,它所寫的男女雙方,乃是“君子”和“淑女”,表明這是一種與美德相聯(lián)系的結(jié)合!熬印笔羌嬗械匚缓偷滦须p重意義的,而“窈窕淑女”,也是兼說體貌之美和德行之善。這里“君子”與“淑女”的結(jié)合,代表了一種婚姻理想。再次,是詩歌所寫戀愛行為的節(jié)制性。細(xì)讀可以注意到,這詩雖是寫男方對(duì)女方的追求,但絲毫沒有涉及雙方的直接接觸!笆缗惫倘粵]有什么動(dòng)作表現(xiàn)出來,“君子”的相思,也只是獨(dú)自在那里“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”,什么攀墻折柳之類的事情,好像完全不曾想到,愛得很守規(guī)矩。這樣一種戀愛,既有真實(shí)的頗為深厚的感情(這對(duì)情詩而言是很重要的),又表露得平和而有分寸,對(duì)于讀者所產(chǎn)生的感動(dòng),也不致過于激烈。以上種種特點(diǎn),恐怕確實(shí)同此詩原來是貴族婚禮上的歌曲有關(guān),那種場(chǎng)合,要求有一種與主人的身份地位相稱的有節(jié)制的歡樂氣氛。而孔子從中看到了一種具有廣泛意義的中和之美,借以提倡他所尊奉的自我克制、重視道德修養(yǎng)的人生態(tài)度,《毛詩序》則把它推許為可以“風(fēng)天下而正夫婦”的道德教材。這兩者視角有些不同,但在根本上仍有一致之處。
古之儒者重視夫婦之德,有其很深的道理。在第一層意義上說,家庭是社會(huì)組織的基本單元,在古代,這一基本單元的和諧穩(wěn)定對(duì)于整個(gè)社會(huì)秩序的和諧穩(wěn)定,意義至為重大。在第二層意義上,所謂“夫婦之德”,實(shí)際兼指有關(guān)男女問題的一切方面!帮嬍衬信,人之大欲存焉”(《禮記·禮運(yùn)》),孔子也知道這是人類生存的基本要求。飲食之欲比較簡單(當(dāng)然首先要有飯吃),而男女之欲引起的情緒活動(dòng)要復(fù)雜、活躍、強(qiáng)烈得多,它對(duì)生活規(guī)范、社會(huì)秩序的潛在危險(xiǎn)也大得多,孔子也曾感嘆:“吾未見好德如好色者!保ā墩撜Z》)所以一切克制、一切修養(yǎng),都首先要從男女之欲開始。這當(dāng)然是必要的,但克制到什么程度為合適,卻是復(fù)雜的問題,這里牽涉到社會(huì)物質(zhì)生產(chǎn)水平、政治結(jié)構(gòu)、文化傳統(tǒng)等多種因素的綜合,也牽涉到時(shí)代條件的變化。當(dāng)一個(gè)社會(huì)試圖對(duì)個(gè)人權(quán)利采取徹底否定態(tài)度時(shí),在這方面首先會(huì)出現(xiàn)嚴(yán)厲禁制。相反,當(dāng)一個(gè)社會(huì)處于變動(dòng)時(shí)期、舊有道德規(guī)范遭到破壞時(shí),也首先在這方面出現(xiàn)恣肆放流的情形。回到《關(guān)雎》,它所歌頌的,是一種感情克制、行為謹(jǐn)慎、以婚姻和諧為目標(biāo)的愛情,所以儒者覺得這是很好的典范,是“正夫婦”并由此引導(dǎo)廣泛的德行的教材。
由于《關(guān)雎》既承認(rèn)男女之愛是自然而正常的感情,有要求對(duì)這種感情加以克制,使其符合于社會(huì)的美德,后世之人往往各取所需的一端,加以引申發(fā)揮,而反抗封建禮教的非人性壓迫的人們,也常打著《關(guān)雎》的權(quán)威旗幟,來伸張滿足個(gè)人情感的權(quán)利。所謂“詩無達(dá)詁”,于《關(guān)雎》則可見一斑。
《關(guān)雎》賞析8
近年賞析之風(fēng)頗為流行,但我認(rèn)為這類文章并不好作。尤其是講《詩三百篇》中的作品,首先須通訓(xùn)詁,其次還要明詩旨。因?yàn)轱L(fēng)、雅、頌距今已遠(yuǎn),其可賞析處往往即在字、詞的訓(xùn)詁之中。加以舊時(shí)奉三百篇為經(jīng)典,古人說詩每多附會(huì);不明詩旨便如皓天白日為云霾籠罩,必須撥云見日,始能領(lǐng)會(huì)詩情。這里姑以《關(guān)雎》為例而申說之,惟不免貽人以老生常談之譏耳。
時(shí)至今日,大約沒有人再相信《毛詩序》所謂“《關(guān)雎》,后妃之德也”一類的話了。說《關(guān)雎》大約是經(jīng)過加工的一首民間戀歌,恐怕不會(huì)去事實(shí)太遠(yuǎn)。但《齊》、《魯》、《韓》三家(包括司馬遷、劉向)說此詩,都以為它意存諷刺。這又該作何解釋?另外,古人很強(qiáng)調(diào)“四始”說(即《關(guān)雎》為“風(fēng)”之始,《鹿鳴》為“小雅”之始,《文王》為“大雅”之始,《清廟》為“頌”之始),認(rèn)為把《關(guān)雎》列為十五國風(fēng)的第一篇,是有意義的,并非編排上偶然形成的結(jié)果。這些都需要我們作出說明。
我以為,無論今文學(xué)派的《齊》、《魯》、《韓》三家詩也好,古文學(xué)派的《毛詩》也好,他們解詩,都存在兩個(gè)問題:一是不理解絕大多數(shù)“國風(fēng)”是民歌,把每一首詩都拉到帝王、后妃或列國諸侯的君、夫人身上;二是把作詩的本意和后來的引申意混同起來。三家詩看到《關(guān)雎》中有“求之不得,寤寐思服;悠哉悠哉,展轉(zhuǎn)反側(cè)”的話,便扯到周康王身上,說詩意是諷刺他“失德晏起”,正如司馬遷在《十二諸侯年表序》中所說:“周道缺,詩人本之衽席,《關(guān)雎》作!倍髞淼摹睹姟窞榱送以姵獙(duì)臺(tái)戲,于是一反今文家法,大講“后妃之德”云云,目的在于說它不是刺詩而是贊美之辭。如果我們認(rèn)識(shí)到十五國風(fēng)中確有不少民歌,并排除了斷章取義的方式方法,則三家詩也好,《毛詩》也好,他們?nèi)藶榈丶咏o此詩的迷霧都可一掃而空,詩的真面目也就自然顯露出來了。
至于把《關(guān)雎》列為“國風(fēng)”之始,我以為這倒是人情之常。古人原有這樣的說法,認(rèn)為《三百篇》所以被保存下來,乃由于它們是能歌唱的樂章而于詩義無涉,故有些諷刺詩或大膽潑辣的愛情詩也沒有被統(tǒng)治階級(jí)刪除淘汰。我則以為,從《三百篇》的內(nèi)容看,總還是先把各地的詩歌搜集起來然后為它們配樂,所配之樂,必不能絲毫不關(guān)涉詩的內(nèi)容,而任意用不相干的樂譜去牽合!蛾P(guān)雎》之所以為“風(fēng)”之始,恐怕同內(nèi)容仍有關(guān)聯(lián)。由于詩中有“琴瑟友之”、“鐘鼓樂之”的詞句,很適合結(jié)婚時(shí)歌唱,于是就把它配上始而纏綿悱惻、終則喜氣洋洋的樂調(diào),而沿用為結(jié)婚時(shí)的.奏鳴曲。蓋因戀愛而“寤寐思服”、“展轉(zhuǎn)反側(cè)”乃人之常情,故雖哀而不傷(“哀”有動(dòng)聽感人的意思);夫婦結(jié)婚原屬正理,君子淑女相配并不違反封建倫常,故雖樂而不淫。這樣,自然就把它列為“國風(fēng)”之首了。直到今日,我們遇到喜慶節(jié)日,也還是要唱一些歡快熱鬧的歌,奏一些鼓舞人心的曲子,取其順心如意。這并不是什么迷信,而是同喜慶節(jié)日的氣氛相適應(yīng)。如果辦喜事時(shí)奏哀樂唱悼亡詩,撇開吉利與否的迷信觀點(diǎn)不談,至少產(chǎn)生敗興和殺風(fēng)景的反效果,總是招人憎厭的。《三百篇》的樂章既為統(tǒng)治階級(jí)所制定,當(dāng)然要圖個(gè)吉利,把體現(xiàn)喜慶氣氛的作品列于篇首。這不僅符合他們本階級(jí)的利益,即從人情之常來講,也是理當(dāng)如此。
《關(guān)雎》賞析9
《關(guān)雎》這首短小的詩篇,在中國文學(xué)史上占據(jù)著特殊的位置。它是《詩經(jīng)》的第一篇,而《詩經(jīng)》是中國文學(xué)最古老的典籍。雖然從性質(zhì)上判斷,一些神話故事產(chǎn)生的年代應(yīng)該還要早些,但作為書面記載,卻是較遲的事情。所以差不多可以說,你翻開中國文學(xué)的歷史,首先遇到的就是《關(guān)雎》。
當(dāng)初編纂《詩經(jīng)》的人,在詩篇的排列上是否有某種用意呢?這已不得而知。但至少后人的理解,并不認(rèn)為《關(guān)雎》是隨便排列在首位的?鬃印墩撜Z》中多次提到《詩》(即《詩經(jīng)》),但作出具體評(píng)價(jià)的作品,卻只有《關(guān)雎》一篇,謂之“樂而不淫,哀而不傷”。在他看來,《關(guān)雎》是表現(xiàn)“中庸”之德的典范。而漢儒的《毛詩序》又說:“《風(fēng)》之始也,所以風(fēng)天下而正夫婦也。故用之鄉(xiāng)人焉,用之邦國焉。”這里牽涉到中國古代的一種倫理思想:在古人看來,夫婦為人倫之始,天下一切道德的完善,都必須以夫婦之德為基礎(chǔ)!睹娦颉返淖髡哒J(rèn)為,《關(guān)雎》在這方面具有典范意義,所以才被列為“《風(fēng)》之始”。它可以用來感化天下,既適用于“鄉(xiāng)人”即普通百姓,也適用于“邦國”即統(tǒng)治階層。如此說來,《關(guān)雎》之義大矣!這種理解究竟有多少道理呢?我們暫且撇下,先從詩歌本身說起。
《關(guān)雎》的內(nèi)容其實(shí)很單純,是寫一個(gè)“君子”對(duì)“淑女”的追求,寫他得不到“淑女”時(shí)心里苦惱,翻來覆去睡不著覺;得到了“淑女”就很開心,叫人奏起音樂來慶賀,并以此讓“淑女”快樂。作品中人物的身份十分清楚:“君子”在《詩經(jīng)》的時(shí)代是對(duì)貴族的泛稱,而且這位“君子”家備琴瑟鐘鼓之樂,那是要有相當(dāng)?shù)牡匚坏?。以前常把這詩解釋為“民間情歌”,恐怕不對(duì)頭,它所描繪的顯然是貴族階層的生活。另外,說它是情愛詩當(dāng)然不錯(cuò),但恐怕也不是一般的愛情詩。據(jù)我看來,這原來是一首婚禮上的歌曲,是男方家庭贊美新娘、祝頌婚姻美好的!对娊(jīng)·國風(fēng)》中的很多歌謠,都是既具有一般的抒情意味、娛樂功能,又兼有禮儀上的實(shí)用性,只是有些詩原來派什么用處后人不清楚了,就僅當(dāng)作普通的歌曲來看待。我們把《關(guān)雎》當(dāng)作婚禮上的歌來看,從“竅窕淑女,君子好逑”,唱到“琴瑟友之”、“鐘鼓樂之”,不也是喜氣洋洋的,很合適嗎?
當(dāng)然這首詩本身,還是以男子追求女子的情歌的形態(tài)出現(xiàn)的。之所以如此,大抵與在一般婚姻關(guān)系中男方是主動(dòng)的一方有關(guān)。就是在現(xiàn)代,一個(gè)姑娘看上個(gè)小伙,也總要等他先開口,古人更是如此。娶個(gè)新娘回來,夸她是個(gè)美麗又賢淑的好姑娘,是君子的好配偶,說自己曾經(jīng)想她想得害了相思病,必定很討新娘的歡喜。然后在一片琴瑟鐘鼓之樂中,彼此的感情相互靠近,美滿的婚姻就從這里開了頭。即使單從詩的情緒結(jié)構(gòu)來說,從見關(guān)雎而思淑女,到結(jié)成琴瑟之好,中間一番周折也是必要的:得來不易的東西,才特別可貴,特別讓人高興呀!
那么,這首詩又有什么樣的特點(diǎn),可以被當(dāng)作表現(xiàn)夫婦之德的典范呢?首先,它所寫的愛情,一開始就有明確的婚姻目的,最終又歸結(jié)于婚姻的美滿,不是青年男女之問短暫的邂逅、一時(shí)的激情。這種明確指向婚姻、表示負(fù)責(zé)任的愛情,更為社會(huì)所贊同。其次,它所寫的男女雙方,乃是“君子”和“淑女”,表明這是一種與美德相聯(lián)系的結(jié)合!熬印笔羌嬗械匚缓偷滦须p重意義的,而“窈窕淑女”,也是兼說體貌之美和德行之善。這里“君子”與“淑女”的結(jié)合,代表了一種婚姻理想。再次,是詩歌所寫戀愛行為的節(jié)制性。細(xì)讀可以注意到,這詩雖是寫男方對(duì)女方的追求,但絲毫沒有涉及雙方的直接接觸。“淑女”固然沒有什么動(dòng)作表現(xiàn)出來,“君子”的相思,也只是獨(dú)自在那里“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”,什么攀墻折柳之類的事情,好像完全不曾想到,愛得很守規(guī)矩。這樣一種戀愛,既有真實(shí)的頗為深厚的感情(這對(duì)情詩而言是很重要的),又表露得平和而有分寸,對(duì)于讀者所產(chǎn)生的感動(dòng),也不致過于激烈。以上種種特點(diǎn),恐怕確實(shí)同此詩原來是貴族婚禮上的歌曲有關(guān),那種場(chǎng)合,要求有一種與主人的身份地位相稱的有節(jié)制的歡樂氣氛。而孔子從中看到了一種具有廣泛意義的中和之美,借以提倡他所尊奉的自我克制、重視道德修養(yǎng)的人生態(tài)度,《毛詩序》則把它推許為可以“風(fēng)天下而正夫婦”的道德教材。這兩者視角有些不同,但在根本上仍有一致之處。
古之儒者重視夫婦之德,有其很深的道理。在第一層意義上說,家庭是社會(huì)組織的基本單元,在古代,這一基本單元的和諧穩(wěn)定對(duì)于整個(gè)社會(huì)秩序的和諧穩(wěn)定,意義至為重大。在第二層意義上,所謂“夫婦之德”,實(shí)際兼指有關(guān)男女問題的一切方面!帮嬍衬信,人之大欲存焉”(《札記·禮運(yùn)》),孔夫子也知道這是人類生存的基本要求。飲食之欲比較簡單(當(dāng)然首先要有飯吃),而男女之欲引起的情緒活動(dòng)要復(fù)雜、活躍、強(qiáng)烈得多,它對(duì)生活規(guī)范、社會(huì)秩序的潛在危險(xiǎn)也大得多,老夫子也曾感嘆:“吾未見好德如好色者!保ā墩撜Z》)所以一切克制、一切修養(yǎng),都首先要從男女之欲開始。這當(dāng)然是必要的,但克制到什么程度為合適,卻是復(fù)雜的問題,這里牽涉到社會(huì)物質(zhì)生產(chǎn)水平、政治結(jié)構(gòu)、文化傳統(tǒng)等多種因素的綜合,也牽涉到時(shí)代條件的變化。當(dāng)一個(gè)社會(huì)試圖對(duì)個(gè)人權(quán)利采取徹底否定態(tài)度時(shí),在這方面首先會(huì)出現(xiàn)嚴(yán)厲禁制。相反,當(dāng)一個(gè)社會(huì)處于變動(dòng)時(shí)期、舊有道德規(guī)范遭到破壞時(shí),也首先在這方面出現(xiàn)恣肆放流的情形;氐健蛾P(guān)雎》,它所歌頌的,是一種感情克制、行為謹(jǐn)慎、以婚姻和諧為目標(biāo)的愛情,所以儒者覺得這是很好的典范,是“正夫婦”并由此引導(dǎo)廣泛的德行的教材。
由于《關(guān)雎》既承認(rèn)男女之愛是自然而正常的感情,有要求對(duì)這種感情加以克制,使其符合于社會(huì)的美德,后世之人往往各取所需的一端,加以引申發(fā)揮,而反抗封建禮教的非人性壓迫的人們,也常打著《關(guān)雎》的權(quán)威旗幟,來伸張滿足個(gè)人情感的權(quán)利。譬如《牡丹亭》中的杜麗娘,在被鎖深閨、為懷春之情而痛苦時(shí),就從《關(guān)雎》中為自己的人生夢(mèng)想找出了理由──當(dāng)然,實(shí)際上她已經(jīng)走得很遠(yuǎn)了。
《關(guān)雎》賞析10
《國風(fēng)·周南·關(guān)雎》這首短小的詩篇,在中國文學(xué)史上占據(jù)著特殊的位置。它是《詩經(jīng)》的第一篇,而《詩經(jīng)》是中國文學(xué)最古老的典籍。雖然從性質(zhì)上判斷,一些神話故事產(chǎn)生的年代應(yīng)該還要早些,但作為書面記載,卻是較遲的事情。所以差不多可以說,一翻開中國文學(xué)的歷史,首先遇到的就是《關(guān)雎》。
通常認(rèn)為是一首描寫男女戀愛的情歌。此詩在藝術(shù)上巧妙地采用了“興”的表現(xiàn)手法。首章以雎鳥相向合鳴,相依相戀,興起淑女陪君子的聯(lián)想。以下各章,又以采荇菜這一行為興起主人公對(duì)女子瘋狂地相思與追求。全詩語言優(yōu)美,善于運(yùn)用雙聲、疊韻和重疊詞,增強(qiáng)了詩歌的音韻美和寫人狀物、擬聲傳情的生動(dòng)性。
《關(guān)雎》的內(nèi)容其實(shí)很單純,是寫一個(gè)“君子”對(duì)“淑女”的追求,寫他得不到“淑女”時(shí)心里苦惱,翻來覆去睡不著覺;得到了“淑女”就很開心,叫人奏起音樂來慶賀,并以此讓“淑女”快樂。作品中人物的身份十分清楚:“君子”在《詩經(jīng)》的時(shí)代是對(duì)貴族的泛稱,而且這位“君子”家備琴瑟鐘鼓之樂,那是要有相當(dāng)?shù)牡匚坏。以前常把這詩解釋為“民間情歌”,恐怕不對(duì)頭,它所描繪的應(yīng)該是貴族階層的生活。另外,說它是情愛詩當(dāng)然不錯(cuò),但恐怕也不是一般的愛情詩。這原來是一首婚禮上的歌曲,是男方家庭贊美新娘、祝頌婚姻美好的!对娊(jīng)·國風(fēng)》中的很多歌謠,都是既具有一般的抒情意味、娛樂功能,又兼有禮儀上的實(shí)用性,只是有些詩原來派什么用處后人不清楚了,就僅當(dāng)作普通的歌曲來看待。把《關(guān)雎》當(dāng)作婚禮上的歌來看,從“窈窕淑女,君子好逑”,唱到“琴瑟友之”“鐘鼓樂之”,也是喜氣洋洋的,很合適的,當(dāng)然這首詩本身,還是以男子追求女子的情歌的形態(tài)出現(xiàn)的。之所以如此,大抵與在一般婚姻關(guān)系中男方是主動(dòng)的一方有關(guān)。就是在現(xiàn)代,一個(gè)姑娘看上個(gè)小伙,也總要等他先開口,古人更是如此。娶個(gè)新娘回來,夸她是個(gè)美麗又賢淑的好姑娘,是君子的好配偶,說自己曾經(jīng)想她想得害了相思病,必定很討新娘的歡喜。然后在一片琴瑟鐘鼓之樂中,彼此的感情相互靠近,美滿的婚姻就從這里開了頭。即使單從詩的情緒結(jié)構(gòu)來說,從見關(guān)雎而思淑女,到結(jié)成琴瑟之好,中間一番周折也是必要的:得來不易的東西,才特別可貴,特別讓人高興。
這首詩可以被當(dāng)作表現(xiàn)夫婦之德的典范,主要是由于有這些特點(diǎn):
首先,它所寫的愛情,一開始就有明確的婚姻目的,最終又歸結(jié)于婚姻的美滿,不是青年男女之問短暫的`邂逅、一時(shí)的激情。這種明確指向婚姻、表示負(fù)責(zé)任的愛情,更為社會(huì)所贊同。
其次,它所寫的男女雙方,乃是“君子”和“淑女”,表明這是一種與美德相聯(lián)系的結(jié)合!熬印笔羌嬗械匚缓偷滦须p重意義的,而“窈窕淑女”,也是兼說體貌之美和德行之善。這里“君子”與“淑女”的結(jié)合,代表了一種婚姻理想。
再次,是詩歌所寫戀愛行為的節(jié)制性。細(xì)讀可以注意到,這詩雖是寫男方對(duì)女方的追求,但絲毫沒有涉及雙方的直接接觸!笆缗惫倘粵]有什么動(dòng)作表現(xiàn)出來,“君子”的相思,也只是獨(dú)自在那里“輾轉(zhuǎn)反側(cè)”,什么攀墻折柳之類的事情,好像完全不曾想到,愛得很守規(guī)矩。這樣一種戀愛,既有真實(shí)的頗為深厚的感情(這對(duì)情詩而言是很重要的),又表露得平和而有分寸,對(duì)于讀者所產(chǎn)生的感動(dòng),也不致過于激烈。
以上種種特點(diǎn),恐怕確實(shí)同此詩原來是貴族婚禮上的歌曲有關(guān),那種場(chǎng)合,要求有一種與主人的身份地位相稱的有節(jié)制的歡樂氣氛。而孔子從中看到了一種具有廣泛意義的中和之美,借以提倡他所尊奉的自我克制、重視道德修養(yǎng)的人生態(tài)度,《毛詩序》則把它推許為可以“風(fēng)天下而正夫婦”的道德教材。這兩者視角有些不同,但在根本上仍有一致之處。
古之儒者重視夫婦之德,有其很深的道理。
在第一層意義上說,家庭是社會(huì)組織的基本單元,在古代,這一基本單元的和諧穩(wěn)定對(duì)于整個(gè)社會(huì)秩序的和諧穩(wěn)定,意義至為重大。
在第二層意義上,所謂“夫婦之德”,實(shí)際兼指有關(guān)男女問題的一切方面!帮嬍衬信酥笥嫜伞保ā抖Y記·禮運(yùn)》),孔子也知道這是人類生存的基本要求。飲食之欲比較簡單(當(dāng)然首先要有飯吃),而男女之欲引起的情緒活動(dòng)要復(fù)雜、活躍、強(qiáng)烈得多,它對(duì)生活規(guī)范、社會(huì)秩序的潛在危險(xiǎn)也大得多,孔子也曾感嘆:“吾未見好德如好色者!保ā墩撜Z》)所以一切克制、一切修養(yǎng),都首先要從男女之欲開始。這當(dāng)然是必要的,但克制到什么程度為合適,卻是復(fù)雜的問題,這里牽涉到社會(huì)物質(zhì)生產(chǎn)水平、政治結(jié)構(gòu)、文化傳統(tǒng)等多種因素的綜合,也牽涉到時(shí)代條件的變化。當(dāng)一個(gè)社會(huì)試圖對(duì)個(gè)人權(quán)利采取徹底否定態(tài)度時(shí),在這方面首先會(huì)出現(xiàn)嚴(yán)厲禁制。相反,當(dāng)一個(gè)社會(huì)處于變動(dòng)時(shí)期、舊有道德規(guī)范遭到破壞時(shí),也首先在這方面出現(xiàn)恣肆放流的情形;氐健蛾P(guān)雎》,它所歌頌的,是一種感情克制、行為謹(jǐn)慎、以婚姻和諧為目標(biāo)的愛情,所以儒者覺得這是很好的典范,是“正夫婦”并由此引導(dǎo)廣泛的德行的教材。
由于《關(guān)雎》既承認(rèn)男女之愛是自然而正常的感情,又要求對(duì)這種感情加以克制,使其符合于社會(huì)的美德,后世之人往往各取所需的一端,加以引申發(fā)揮,而反抗封建禮教的非人性壓迫的人們,也常打著《關(guān)雎》的權(quán)威旗幟,來伸張滿足個(gè)人情感的權(quán)利。所謂“詩無達(dá)詁”,于《關(guān)雎》則可見一斑。
《關(guān)雎》賞析11
《關(guān)雎》是一首意思很單純的詩。大概它第一好在音樂,此有孔子的評(píng)論為證,《論語·泰伯》:“師摯之始,《關(guān)雎》之亂,洋洋乎盈耳哉!眮y,便是音樂結(jié)束時(shí)候的合奏。它第二好在意思!蛾P(guān)雎》不是實(shí)寫,而是虛擬。戴君恩說:“此詩只‘窈窕淑女,君子好逑’便盡了,卻翻出未得時(shí)一段,寫個(gè)牢騷憂受的光景;又翻出已得時(shí)一段,寫個(gè)歡欣鼓舞的光景,無非描寫‘君子好逑’一句耳。若認(rèn)做實(shí)境,便是夢(mèng)中說夢(mèng)!迸_\(yùn)震說:“輾轉(zhuǎn)反側(cè),琴瑟鐘鼓,都是空中設(shè)想,空處傳情,解詩者以為實(shí)事,失之矣。”都是有得之見。《詩》寫男女之情,多用虛擬,即所謂“思之境”,如《漢廣》,如《月出》,如《澤陂》,等等,而《關(guān)雎》一篇最是恬靜溫和,而且有首有尾,尤其有一個(gè)完滿的結(jié)局,作為樂歌,它被派作“亂”之用,正是很合適的。然而不論作為樂還是作為歌,它都不平衍,不單調(diào)。賀貽孫曰:“‘求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,輾轉(zhuǎn)反側(cè)’,此四句乃詩中波瀾,無此四句,則不獨(dú)全詩平疊直敘無復(fù)曲折,抑且音節(jié)短促急弦緊調(diào),何以被諸管弦乎。忽于‘窈窕淑女’前后四疊之間插此四句,遂覺滿篇悠衍生動(dòng)矣!编囅柙唬骸暗么艘徽郏膭(shì)便不平衍,下文‘友之’‘樂之’乃更沉至有味!圃沼圃铡,疊二字句以為句,‘輾轉(zhuǎn)反側(cè)’,合四字句以為句,亦著意結(jié)構(gòu)。文氣到此一住,樂調(diào)亦到此一歇拍,下章乃再接前腔!彪m然“歇拍”、“前腔”云云,是以后人意揣度古人,但這樣的推測(cè)并非沒有道理。依此說,則《關(guān)雎》自然不屬即口吟唱之作,而是經(jīng)由一番思索安排的功夫“作”出來。其實(shí)也可以說,“詩三百”,莫不如是。 “關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲”,毛傳:“興也!钡绾问桥d呢,卻是一個(gè)太大的問題。若把古往今來關(guān)于“興”的論述統(tǒng)統(tǒng)編輯起來,恐怕是篇幅甚巨的一部大書,則何敢輕易來談。然而既讀《詩》,興的問題就沒辦法繞開,那么只好敷衍幾句最平常的話。所謂“興”,可以說是引起話題吧,或者說是由景引起情。這景與情的碰合多半是詩人當(dāng)下的感悟,它可以是即目,也不妨是浮想;前者是實(shí)景,后者則是心象。但它僅僅是引起話題,一旦進(jìn)入話題,便可以放過一邊,因此“興”中并不含直接的比喻,若然,則即為“比”。至于景與情或曰物與心的關(guān)聯(lián),即景物所以為感為悟者,當(dāng)日于詩人雖是直接,但如旁人看則已是微妙,其實(shí)即在詩人自己,也未嘗不是轉(zhuǎn)瞬即逝難以捕捉;時(shí)過境遷,后人就更難找到確定的答案。何況《詩》的創(chuàng)作有前有后,創(chuàng)作在前者,有不少先已成了警句,其中自然包括帶著興義的句子,后作者現(xiàn)成拿過來,又融合了自己的一時(shí)之感,則同樣的興,依然可以有不同的含義。但也不妨以我們所能感知者來看。羅大經(jīng)說:“杜少陵絕句云:‘遲日江山麗,春風(fēng)花草香。泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦。’或謂此與兒童之屬對(duì)何以異,余曰不然。上二句見兩間莫非生意,下二句見萬物莫不適性。于此而涵泳之,體認(rèn)之,豈不足以感發(fā)吾心之真樂乎!蔽覀兒畏烈源诵膩砜础对姟分d。兩間莫非生意,萬物莫不適性,這是自然予人的最樸素也是最直接的感悟,因此它很可以成為看待人間事物的一個(gè)標(biāo)準(zhǔn):或萬物如此,人事亦然,于是喜悅,如“桃之天天,灼灼其華”(《周南·桃夭》),如“呦呦鹿鳴,食野之蘋”(《小雅·鹿鳴》),如此詩之“關(guān)關(guān)雎鳩,在河之洲”;或萬物如此,人事不然,于是悲怨,如“雄雉于飛,泄泄其羽”(《邶風(fēng)·雄雉》),如“習(xí)習(xí)谷風(fēng),以陰以雨”(《邶風(fēng)·谷風(fēng)》),如“毖彼泉水,亦流于淇”(《邶風(fēng)·泉水》)!对姟分幸约兇獾淖匀伙L(fēng)物起倡的興,大抵不出此意?傊,興之特殊,即在于它于詩人是如此直接,而于他人則往往其意微渺,但我們?nèi)艚獾迷娙嗽前烟斓厮臅r(shí)的瞬息變化,自然萬物的死生消長,都看作生命的見證,人生的比照,那么興的意義便很明白。它雖然質(zhì)樸,但其中又何嘗不有體認(rèn)生命的深刻。 “鐘鼓樂之”,是身分語,而最可含英咀華的則是“琴瑟友之”一句。朱熹曰:“‘友’者,親愛之意也!陛o廣申之曰:“以友為親愛之意者,蓋以兄友弟之友言也!比绱,《邶風(fēng)·谷風(fēng)》“宴爾新昏,如兄如弟”的形容正是這“友”字一個(gè)現(xiàn)成的注解。若將《鄭風(fēng)·女曰雞鳴》《陳風(fēng)·東門之池》等篇合看,便知“琴瑟友之”并不是泛泛說來,君子之“好逑”便不但真的是知“音”,且知情知趣,而且更是知心。春秋時(shí)代以歌詩為辭令,我們只認(rèn)得當(dāng)日外交之風(fēng)雅,《關(guān)雎》寫出好婚姻之一般,這日常情感生活中實(shí)在的諧美和欣欣之生意,卻是那風(fēng)雅最深厚的根源。那時(shí)候,《詩》不是裝飾,不是點(diǎn)綴,不是只為修補(bǔ)生活中的殘闕,而真正是“人生的`日用品”(顧頡剛語),《關(guān)雎》便好像是人生與藝術(shù)合一的一個(gè)宣示,栩栩然翩翩然出現(xiàn)在文學(xué)史的黎明。關(guān)雎,是《詩經(jīng)》的開篇之作,向來有贊譽(yù)。為什么用關(guān)雎作為這篇充滿愛意的詩的題目呢?在孔子編輯《詩經(jīng)》時(shí),分為風(fēng)雅頌三部分,其中雅又分為大雅和小雅。風(fēng),為民間傳唱的詩,《孟子見梁惠王》中有關(guān)于民間的歌曲的記載,風(fēng),大體相當(dāng)于現(xiàn)在的流行歌曲。雅,中的部分來自民間,部分來自貴族的歌頌詩。頌,便是貴族用來祭司時(shí)歌頌上天,先祖的詩。所以,大部分的詩是沒有名字的,而編輯一部書,為了讓人們便于查閱必將為每部分添加題目。當(dāng)然,孔子比較謙虛采取了取詩每句開頭的詞作為詩的題目。《關(guān)雎》取自關(guān)關(guān)雎鳩,“關(guān)關(guān)”是指雎鳩的叫聲,擬聲詞。后世多用這種的命名方法,如唐李商隱的《無題》,因?yàn)橛卸嗍祝圆扇×丝鬃影l(fā)明的命名方法,如《錦瑟》取自:錦瑟無端五十弦。
【《關(guān)雎》賞析】相關(guān)文章:
《關(guān)雎》賞析10-12
關(guān)雎原文賞析08-14
關(guān)雎原文及賞析03-05
詩經(jīng)關(guān)雎賞析11-06
《關(guān)雎》賞析(必備)11-06
關(guān)雎原文及賞析(必備)10-15
《關(guān)雎》鑒賞、賞析和解讀11-28