- 《臨江仙·寒柳》原文及賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
《臨江仙·寒柳》原文及賞析3篇【精品】
《臨江仙·寒柳》原文及賞析1
《臨江仙·寒柳》
清代納蘭性德
飛絮飛花何處是,層冰積雪摧殘,疏疏一樹五更寒。愛他明月好,憔悴也相關(guān)。
最是繁絲搖落后,轉(zhuǎn)教人憶春山。湔裙夢斷續(xù)應(yīng)難。西風(fēng)多少恨,吹不散眉彎。
譯文
柳絮楊花隨風(fēng)飄到哪里去了呢?原來世被厚厚的冰雪摧殘了。五更時(shí)分夜闌風(fēng)寒,這株柳樹也顯得凄冷蕭疏。皎潔的明月五私普照,不論柳樹是繁茂還是蕭疏,都一般關(guān)懷。
最是在繁茂的柳絲搖落的時(shí)候,我更免不了回憶起當(dāng)年的那個(gè)女子。夢里又見當(dāng)年和她幽會(huì)的情景,但是好夢易斷,斷夢難續(xù)。遂將愁思寄給西風(fēng),可是,再強(qiáng)勁的西風(fēng)也吹不散我眉間緊鎖的不盡憂愁。
注釋
。1)臨江仙:雙調(diào)小令,唐教坊曲。《樂章集》入“仙呂調(diào)”,《張子野詞》入“高平調(diào)”。
。2)層冰:厚厚之冰。
(3)憔悴:瘦弱無力臉色難看的樣子:顏色憔悴,形容枯槁。
。4)關(guān):這里是關(guān)切、關(guān)懷之意。
。5)最是:特別是。
。6)繁絲:指柳絲的繁茂。這兩句里的“柳絲”和“春山”,都暗喻女子的眉毛。
(7)春山:春日之山。又,春山山色如黛,故借喻女子之眉毛,或代指女子。這里指代亡妻。
。8)湔(jiān)裙夢斷:意思是涉水相會(huì)的夢斷了。湔裙,濺濕了衣裙。見《淡黃柳·詠柳》,此謂亡妻已逝,即使夢里相見,可慰相思,但好夢易斷,斷夢難續(xù)。李商隱在《柳枝詞序》中說:一男子偶遇柳枝姑娘,柳枝表示三天后將涉水湔裙來會(huì)。此詞詠柳,故用此典故。
(9)西風(fēng):從西方吹來的風(fēng)。
全文賞析
這是一首詠物詞,詠的是寒柳。
“飛絮飛花何處是”,詠柳詠柳,開門見山:柳絮呀,隨風(fēng)飄到哪里去了呢?花兒呀,隨風(fēng)飄到哪里去了呢?——咦,說柳絮自然應(yīng)該,畢竟是詠柳,可這個(gè)”花兒”是從哪里出來的呢?誰見過柳樹開花呢?
明明是詠柳,怎么突然出來個(gè)揚(yáng)花呢?正確的答案是:楊花和柳絮其實(shí)都是一回事,都是柳樹上飄飛的那種一團(tuán)一團(tuán)的白色絨毛,現(xiàn)在還是很常見的。
柳絮為什么又叫楊花呢?這是子從父姓,因?yàn)榱鴺溆袀(gè)別名叫“楊柳”。
“飛絮飛花何處是”,其實(shí)就是“飛絮何處是”,但這里特別用了“飛花”的意象,除了造成疊音的聲音效果之外,還因?yàn)闂罨ㄗ鳛樵娫~當(dāng)中的一個(gè)意象符號,獨(dú)有一些復(fù)雜的含義。
楊花是一個(gè)飄零無助的意象。傳說,楊花如果飄落到水中,就會(huì)化為浮萍。這個(gè)傳說細(xì)想一下是非常凄涼的,因?yàn)闂罨ū旧砭褪秋h零無根之物,好容易在水里落了腳,卻又化為浮萍,依然是個(gè)飄零無根之物。“飄零無根”至此便有了一種宿命的悲劇感。
看,柳絮(楊花),其命運(yùn)即便終于能擺脫飄泊無根,也只是淪落泥濘而已,益發(fā)可悲!(dāng)然,這都只是附著在柳絮(楊花)之上的文學(xué)意象,如果從科學(xué)角度說,柳絮其實(shí)是柳樹的種子,被絨毛包裹著隨風(fēng)飄飛,找地方去生根發(fā)芽、孕育新生去了。
“飛絮飛花何處是,層冰積雪摧殘”,容若發(fā)問柳絮飄飛生涯的命運(yùn)歸屬,自問自答說“層冰積雪摧殘”,意思是和“已作沾泥絮”差不多的,只是,“層冰積雪”也是個(gè)由來有自的文學(xué)符號,在字面意思之外還有其特定的所指。
“層冰積雪”,語出《楚辭·招魂》:“層冰峨峨,積雪千里”,如果聯(lián)系一下《招魂》的上下文,意義就更加明確了:
魂兮歸來,北方不可以止些。
層冰峨峨,積雪千里些。
歸來歸來,不可以久兮。
魂兮歸來,君無上天些。
那么,如果把“飛絮飛花何處是”與“層冰積雪摧殘”在《招魂》上下文的.背景里聯(lián)系起來,就會(huì)讀出新的一層意思:柳絮離開了柳樹的懷抱,如同魂魄一般散漫地飛向極北極北的天堂,可那里太寒太冷了呀,為什么你不回來呢?——這時(shí)候再來聯(lián)系一下詞題的“寒柳”,詠的是“柳”,為的是“留”。這首詞的主題至此而明朗,兩個(gè)字悼亡。
“疏疏一樹五更寒”,“疏疏一樹”正是寒柳的意象,而“五更寒”原本僅僅是一個(gè)時(shí)間的意象,此時(shí)交迭在一起,卻把夜闌、更殘、輕寒這些意象付諸于柳樹身上,使柳樹獲得了人格化的色彩,使柳樹更加順理成章地成為詞人的情感投射的客體。
“愛他明月好,憔悴也相關(guān)”,遞進(jìn)一層,似在說明月無私,不論柳樹是繁茂還是蕭疏,都一般照耀,一般關(guān)懷。貌似在寫明月,實(shí)則是容若自況:柳樹就算“疏疏”,就算“憔悴”,也減不了自己一分一毫的喜愛;伊人就算永訣,也淡不去自己一分一毫的思念。
“最是繁絲搖落后,轉(zhuǎn)教人憶春山”,下片轉(zhuǎn)折,由柳樹而及女子,由當(dāng)下而及回憶,是說:最是在柳絲搖落的時(shí)候,我更免不了去想起當(dāng)年的那個(gè)女子。
春山,作為詩詞中一個(gè)常見的意象,既可以實(shí)指春色中的山巒,也可以比喻為女子的眉毛。宋詞有“眉掃春山淡淡,眼裁秋水盈盈”,便是以春山喻眉,以秋水喻眼,而一“掃”一“裁”,是形容女子描眉畫眼的可愛的梳妝動(dòng)作。春山既然可以比喻為女子的蛾眉,便也可以用作女子的代稱,容若這里便是此意。由柳葉的形態(tài)聯(lián)想到蛾眉的妙曼,聯(lián)想到心愛的女子,曾經(jīng)的故事……
接下來仍是追憶那位女子,即“湔裙夢斷續(xù)應(yīng)難”。
湔jian,這里是洗的意思。舊日風(fēng)俗,三月三日上巳節(jié),女人們相約一同到水邊洗衣,以為這樣可以除掉晦氣。上巳節(jié)和清明節(jié)隔得不遠(yuǎn),所以穆修有詩說“改火清明度,湔衫上巳連”。這種戶外聚眾的日子往往提供給了男男女女們以堂而皇之地偷偷約會(huì)的機(jī)會(huì)。
這首詞,曾被那位對納蘭詞評價(jià)不高的陳廷焯贊為納蘭詞中的壓卷之作,不知道容若聽到了會(huì)不會(huì)高興一些呢?無論如何,“愛他明月好,憔悴也相關(guān)”,”西風(fēng)多少恨,吹不散眉彎”,都是性靈之句,非摯情摯性之奇男子無以得之。
納蘭何以有此“憔悴也相關(guān)”,“西風(fēng)多少恨”的傷感情調(diào)?清朝氣數(shù)正旺盛,卻有此醒人氣的詞人和詞作,真是可悲可嘆可欽!
這首作品是納蘭集中得后人推譽(yù)最力的佳作之一,不但多種選集闌入,陳廷焯甚至作出“言之有物,幾令人感激涕零”之“壓卷之作”的崇高評價(jià)。“壓卷”與否姑且不置論,“言之有物”則可以作點(diǎn)簡單分析。
詠物為古典詩詞之大宗,而原其宗旨,“物”本是外殼,是媒介,抒情才是本質(zhì),是核心。所以詠物之作要求摹寫神理而不能徒賦形體,同時(shí)還要不粘不離,保持一個(gè)恰好的分寸。以此繩衡這首小詞,在“層冰積雪摧殘”、“愛他明月好,憔悴也相關(guān)”等句刻畫出那婀娜楊柳的“寒意”之外,詞人更著重“摧殘”、“憔悴”、“夢斷”、“西風(fēng)多少恨,吹不散眉彎”的情感的抒寫,亦將他復(fù)雜凄咽的內(nèi)心感受特別深曲又特別準(zhǔn)確地傳遞出來。寫寒柳而字里含情,弦外有音,此之謂“言之有物”。
還要深思一層,“言之有物”之“物”究竟能否落實(shí)呢?有文章指出這首詞借詠柳而寄寓對亡妻的哀思,實(shí)亦即悼亡之作。作為一種猜測容或可以,但作為學(xué)術(shù)研究,在本篇不能肯定作年在其妻逝世之后的情況下,則不可以武斷地這樣定論。如果說里面寄托有納蘭一貫婉轉(zhuǎn)哀涼的身世之感,那也就足夠了。
《臨江仙·寒柳》原文及賞析2
【作品介紹】
《臨江仙·寒柳》是清代詞人納蘭性德的作品。此詞既詠經(jīng)受冰雪摧殘的寒柳,也詠一位遭到不幸的人。上闋寫柳的形態(tài),下闋寫人的凄楚心境,借寒柳在“層冰積雪”摧殘下憔悴乏力的狀態(tài)寫處在相思痛苦中的孤寂凄涼,自然渾脫,意境天成。同時(shí)匠心別具的用經(jīng)受冰雪摧殘的寒柳,暗詠身在皇宮皇威重壓的戀人。立意既新,手法也不俗。句句寫柳,又句句寫人,物與人融為一體。委婉含蓄,意境幽遠(yuǎn)。
【原文】
臨江仙(1)·寒柳
飛絮飛花何處是,層冰(2)積雪摧殘,疏疏一樹五更寒。愛他明月好,憔悴(3)也相關(guān)(4)。
最是(5)繁絲(6)搖落后,轉(zhuǎn)教人憶春山(7)。湔(jiàn)裙夢斷(8)續(xù)應(yīng)難。西風(fēng)(9)多少恨,吹不散眉彎。
【注釋】
。1)臨江仙:雙調(diào)小令,唐教坊曲!稑氛录啡搿跋蓞握{(diào)”,《張子野詞》入“高平調(diào)”。
(2)層冰:厚厚之冰。
。3)憔悴:瘦弱無力臉色難看的樣子:顏色憔悴,形容枯槁。
。4)關(guān):這里是關(guān)切、關(guān)懷之意。
。5)最是:特別是。
(6)繁絲:指柳絲的繁茂。這兩句里的“柳絲”和“春山”,都暗喻女子的眉毛。
。7)春山:春日之山。又,春山山色如黛,故借喻女子之眉毛,或代指女子。這里指代亡妻。
(8)湔(jiān)裙夢斷:意思是涉水相會(huì)的夢斷了。湔裙,濺濕了衣裙。見《淡黃柳·詠柳》,此謂亡妻已逝,即使夢里相見,可慰相思,但好夢易斷,斷夢難續(xù)。李商隱在《柳枝詞序》中說:一男子偶遇柳枝姑娘,柳枝表示三天后將涉水湔裙來會(huì)。此詞詠柳,故用此典故。
。9)西風(fēng):從西方吹來的風(fēng)。
【白話譯文】
柳絮楊花隨風(fēng)飄到哪里去了呢?原來世被厚厚的冰雪摧殘了。五更時(shí)分夜闌風(fēng)寒,這株柳樹也顯得凄冷蕭疏。皎潔的明月五私普照,不論柳樹是繁茂還是蕭疏,都一般關(guān)懷。
最是在繁茂的柳絲搖落的時(shí)候,我更免不了回憶起當(dāng)年的那個(gè)女子。夢里又見當(dāng)年和她幽會(huì)的情景,但是好夢易斷,斷夢難續(xù)。遂將愁思寄給西風(fēng),可是,再強(qiáng)勁的西風(fēng)也吹不散我眉間緊鎖的不盡憂愁。
【賞析】
這是一首詠物詞,全詩看似寫月,其實(shí)詠的是寒柳。全篇都由“柳”貫穿, 但又通篇以情入景,借景入情,情、景、物與人融為一體,“比” 與“興”融為一體,自然流瀉出至真至情。且以情入景的快速,透徹閑的尤為突出,乃是至真至情才能流瀉出的憂傷詞局。
詠物為古典詩詞之大宗,而原其宗旨,“物”本是外殼,是媒介,抒情才是本質(zhì),是核心。所以詠物之作要求摹寫神理而不能徒賦形體,同時(shí)還要不粘不離,保持一個(gè)恰好的分寸。以此繩衡這首小詞,在“層冰積雪摧殘”、“愛他明月好,憔悴也相關(guān)”等句刻畫出那婀娜楊柳的“寒意”之外,詞人更著重“摧殘”、“憔悴”、“夢斷”、“西風(fēng)多少恨,吹不散眉彎”的`情感的抒寫,亦將他復(fù)雜凄咽的內(nèi)心感受特別深曲又特別準(zhǔn)確地傳遞出來。寫寒柳而字里含情,弦外有音,此之謂“言之有物”。
“飛絮飛花何處是”,其實(shí)就是“飛絮何處是”,但這里特別用了“飛花”的意象,除了造成疊音的聲音效果之外,還因?yàn)闂罨ㄗ鳛樵娫~當(dāng)中的一個(gè)意象符號,獨(dú)有一些復(fù)雜的含義。楊花是一個(gè)飄零無助的意象。傳說,楊花如果飄落到水中,就會(huì)化為浮萍。這個(gè)傳說細(xì)想一下是非常凄涼的,因?yàn)闂罨ū旧砭褪秋h零無根之物,好容易在水里落了腳,卻又化為浮萍,依然是個(gè)飄零無根之物!帮h零無根”至此便有了一種宿命的悲劇感。
“疏疏一樹五更寒”,“疏疏一樹”正是寒柳的意象,而“五更寒”原本僅僅是一個(gè)時(shí)間的意象,此時(shí)交迭在一起,卻把夜闌、更殘、輕寒這些意象付諸于柳樹身上,使柳樹獲得了人格化的色彩,使柳樹更加順理成章地成為詞人的情感投射的客體。
“愛他明月好,憔悴也相關(guān)”,遞進(jìn)一層,似在說明月無私,不論柳樹是繁茂還是蕭疏,都一般照耀,一般關(guān)懷。貌似在寫明月,實(shí)則是容若自況:柳樹就算“疏疏”,就算“憔悴”,也減不了自己一分一毫的喜愛;伊人就算永訣,也淡不去自己一分一毫的思念。
“最是繁絲搖落后,轉(zhuǎn)教人憶春山”,下片轉(zhuǎn)折,由柳樹而及女子,由當(dāng)下而及回憶,是說:最是在柳絲搖落的時(shí)候,我更免不了去想起當(dāng)年的那個(gè)女子。春山,作為詩詞中一個(gè)常見的意象,既可以實(shí)指春色中的山巒,也可以比喻為女子的眉毛。宋詞有“眉掃春山淡淡,眼裁秋水盈盈”,便是以春山喻眉,以秋水喻眼,而一“掃”一“裁”,是形容女子描眉畫眼的可愛的梳妝動(dòng)作。春山既然可以比喻為女子的蛾眉,便也可以用作女子的代稱,容若這里便是此意。由柳葉的形態(tài)聯(lián)想到蛾眉的妙曼,聯(lián)想到心愛的女子,曾經(jīng)的故事……
接下來仍是追憶那位女子,即“湔裙夢斷續(xù)應(yīng)難”。舊日風(fēng)俗,三月三日上巳節(jié),女人們相約一同到水邊洗衣,以為這樣可以除掉晦氣。上巳節(jié)和清明節(jié)隔得不遠(yuǎn),所以穆修有詩說“改火清明度,湔衫上巳連”。這種戶外聚眾的日子往往提供給了男男女女們以堂而皇之地偷偷約會(huì)的機(jī)會(huì)。
納蘭何以有此“憔悴也相關(guān)”,“西風(fēng)多少恨”的傷感情調(diào)?清朝氣數(shù)正旺盛,卻有此醒人氣的詞人和詞作,真是可悲可嘆可欽。
【作者介紹】
納蘭性德(1655年-1685年),葉赫那拉氏,原名成德,避太子保成諱改名為性德,字容若,滿洲正黃旗人,號楞伽山人。皇太子改名胤礽,才得以恢復(fù)。清朝著名詞人,詞風(fēng)與李煜相似。納蘭出身顯赫,父親是康熙時(shí)期武英殿大學(xué)士納蘭明珠。納蘭性德自幼修文習(xí)武,康熙十五年(1676年)高中進(jìn)士。初授三等侍衛(wèi),后晉為一等,長年被迫追隨康熙左右。納蘭性德生性淡泊名利,最擅寫詞。他的詞以“真”取勝:寫情真摯濃烈,寫景逼真?zhèn)魃。納蘭性德在清初詞壇獨(dú)樹一幟,詞風(fēng)“清麗婉約,哀感頑艷,格高韻遠(yuǎn),獨(dú)具特色,直指本心!敝小锻ㄖ咎眉贰ⅰ秱(cè)帽集》、《飲水詞》、《淥水亭雜識》等,康熙二十四年(1685年)亡于寒疾,年僅三十一歲。被王國維稱為“以自然之眼觀物,以自然之舌言情”的詞人。
《臨江仙·寒柳》原文及賞析3
原文:
臨江仙·寒柳
自別西風(fēng)憔悴甚,凍云流水平橋。
并無黃葉伴飄飄。
亂鴉三四點(diǎn),愁坐話無憀。
云壓西村茅舍重,怕他榾柮同燒。
好留蠻樣到春宵。
三眠明歲事,重斗小樓腰。
注釋:
、贌o憀:百無聊賴。
、跇柮(ɡǔduò):柴疙瘩。
、坌U樣:白居易稱其家妓小蠻腰細(xì)、善舞,有“楊柳小蠻腰”句。故稱柳條為“蠻樣”。末句“腰”字,亦承此意。
④三眠:喻柳條在春風(fēng)中起伏之狀。典出《三輔舊事》。
賞析:
此詞詠寒柳而通篇不出一“柳”字,已覺難能;下闋“榾柮”與“蠻樣”并列,化俗為雅,尤為可貴。
【《臨江仙·寒柳》原文及賞析】相關(guān)文章:
臨江仙·寒柳原文及賞析03-07
《臨江仙·寒柳》原文及賞析03-03
臨江仙·寒柳原文、注釋及賞析09-15
臨江仙·寒柳原文、賞析、注釋09-22
[集合]臨江仙·寒柳原文、注釋及賞析2篇12-09
《金明池·詠寒柳》原文及賞析11-14
金明池·詠寒柳原文及賞析03-15
金明池·詠寒柳原文、賞析09-25
《柳》原文賞析08-11