亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

《江上》原文及賞析

時(shí)間:2024-12-04 16:41:08 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《江上》原文及賞析

《江上》原文及賞析1

  秋晚的江上

  作者:劉大白

  歸巢的鳥兒,

  盡管是裷了,

  還馱著斜陽(yáng)回去。

  雙翅一翻,

  把斜陽(yáng)掉在江上;

  頭白的蘆葦,

  也妝成一瞬的紅顏了。

  一九二三年

  《秋晚的江上》賞析:

  劉大白此詩(shī)形散而意濃,雋永而優(yōu)美。細(xì)察,其形式排成三行,而語(yǔ)言結(jié)構(gòu)實(shí)為三句,即“鳥兒馱著夕陽(yáng)”“、雙翅一翻”、“蘆葦妝成紅顏了”,是一首典型的微型散文詩(shī)。

  歸鳥何以倦了?鳥倦實(shí)在也是人倦。這是詩(shī)人的想象,同時(shí)也是詩(shī)人情感的移入。一個(gè)“馱”字,一方面突出鳥倦的.程度,另一方面也是景致的進(jìn)一步渲染和奇麗的想象。第二行,鳥翻雙翅,抖落斜陽(yáng),這種夸張的描寫體現(xiàn)了鳥擺脫重負(fù)、追求自由的精神。第三行,通過“妝”和“紅顏”,把蘆葦人格化,給全詩(shī)平添了一些情趣與生氣。

  新詩(shī)問世之后,面對(duì)多災(zāi)多難亦多希望和幻想的時(shí)代家邦,二十世紀(jì)的中國(guó)詩(shī)人曾經(jīng)有過太多的入世濟(jì)世的政教激情,無(wú)暇關(guān)注社會(huì)現(xiàn)實(shí)之外的自然造化,流連景物忘情山水,所以“以境勝”的新詩(shī)作品,過去一直很少見到。劉大白寫于1923年的這首小詩(shī)算是片刻偷閑的一個(gè)例外了。歸鳥、斜陽(yáng)、清江、蘆葦、向晚等一組五彩斑斕的景象交相輝映,倦態(tài)、馱著、翻翅、掉落、妝成等一組動(dòng)感十足的場(chǎng)景相繼登場(chǎng),這寧?kù)o優(yōu)美的景色,浸透著詩(shī)人的瞬間感受,流露出詩(shī)人的無(wú)比欣悅心情,,如一幀色彩明麗的風(fēng)光小品,自是可人之境。

  詩(shī)人劉大白簡(jiǎn)介:

  劉大白(1880~1932)中國(guó)詩(shī)人。原名金慶棪,后改姓劉,名靖裔,字大白,別號(hào)白屋。浙江紹興人。五四運(yùn)動(dòng)前就開始寫白話詩(shī),是新詩(shī)的倡導(dǎo)者之一。他的詩(shī)以描寫民眾疾苦之作影響最大。1924年任復(fù)旦大學(xué)、上海大學(xué)教授。同年出版新詩(shī)集《舊夢(mèng)》。1926年出版第二部新詩(shī)集《郵吻》。1928年棄教從政,任浙江省教育廳秘書、浙江大學(xué)秘書長(zhǎng),次年去南京任教育部常任次長(zhǎng)。出版的著作還有《舊詩(shī)新話》、《白屋說詩(shī)》、《白屋文話》、《中國(guó)文學(xué)史》及舊體詩(shī)集《白屋遺詩(shī)》等。1929年還將《舊夢(mèng)》重編為《再造》、《丁寧》、《賣布謠》、《秋之淚》4集出版。

《江上》原文及賞析2

  原文:

  江上

  宋代: 王安石

  江水漾西風(fēng),江花脫晚紅。

  離情被橫笛,吹過亂山東。

  譯文:

  江水漾西風(fēng),江花脫晚紅。

  江上秋風(fēng)陣陣,水波蕩漾連綿,江岸上的紅花也脫下紅妝,漸漸凋謝。

  離情被橫笛,吹過亂山東。

  離別之情讓遠(yuǎn)去的笛聲吹送,驀然發(fā)現(xiàn)船只已到亂山的東面,再不見分別的渡口。

  注釋:

  江水漾(yàng)西風(fēng),江花脫晚紅。

  漾:吹過。脫:脫下。

  離情被橫笛,吹過亂山東。

  被:讓。橫笛:橫吹的笛子,這里指笛聲。

  賞析:

  這首詩(shī)非常注意抓住江上特有的景物,從視覺和聽覺兩個(gè)角度,扣住“秋天”這特定的節(jié)令特點(diǎn),描繪江上的秋色,情景交融,寄寓深沉,表達(dá)出作者對(duì)親人的思念之情。

  此詩(shī)一、二句兩寫景,其目的并不在要再現(xiàn)什么秋聲秋色,而是旨在以比興手法,用景襯情:獵獵的西風(fēng)帶來秋的消息,令人心生愁緒,綿綿的江水長(zhǎng)流不息,讓人頓時(shí)產(chǎn)生感觸,晚開的花兒飄落,正所謂落紅無(wú)數(shù),也讓人郁郁寡歡。這些景物,都帶上了濃濃的感情色彩,使人愁腸百結(jié)。

  三、四兩句,則題旨非常鮮明地凸現(xiàn)出來:“離情被橫笛,吹過亂山東。”特定的季節(jié)、特定的景物,觸動(dòng)了詩(shī)人的離情別緒:是自己遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)、孤身在外,涌起了桑梓之思,或者是親人在外飄泊、時(shí)世動(dòng)亂,勾起了眷懷之戀。整首詩(shī),景為情出,情因景生,情景交融,寄寓深沉,深雋的詩(shī)韻詩(shī)味。

  對(duì)于離情讓橫笛吹送的問題,古文學(xué)者劉逸生先生有這樣詳盡的解釋:詩(shī)人剛和親人分手,坐上向遠(yuǎn)方而去的船,看著江上的風(fēng)光,秋意甚濃,也使?jié)M懷離情的.詩(shī)人更添傷感,忽地不知何處傳來笛聲,嗚嗚咽咽的,聽的更是心情沉重,而笛聲一直沒停,讓詩(shī)人更感折磨,不過,驀然抬頭,原來船已轉(zhuǎn)到亂山的東邊,適才與親人分別的渡口,都已望不到了。這是一種奇特的化虛為實(shí)的手法。

  江水浩淼無(wú)邊,江畔紅花朵朵,而到了秋季,西風(fēng)勁吹,水面則起波浪,蕩漾連綿,江花也漸次凋謝,脫下了紅妝,那岸邊或水上的小舟傳來橫笛聲,也就使景色帶上了濃濃的秋意,勾起作者的思緒。江水江花、西風(fēng)橫笛,這些特有時(shí)令的特定景物,就構(gòu)成了一幅色彩濃烈的“江上秋意圖”,具有鮮明的特色。

  詩(shī)到宋代,很講究煉字煉句。王安石的“春風(fēng)又綠江南岸”(《泊船瓜洲》)是個(gè)著名的例子。從這首詩(shī)看,也是如此。因笛聲而引起離情,李白就寫過他的《春夜洛城聞笛》說:“誰(shuí)家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。此夜曲中聞?wù)哿,何人不起故園情?”仿佛是隨口而成,自然明暢;但王安石就不愿追隨這種風(fēng)格,他一定要把“離情”寫成是一種“異化之物”,是能夠讓風(fēng)吹著走的。這正是注意了鍛煉,讓句子顯出不尋常的曲拆。

《江上》原文及賞析3

  望江南·江上雪

  江上雪,獨(dú)立釣漁翁。箬笠但聞冰散響,蓑衣時(shí)振玉花空。圖畫若為工。

  云水暮,歸去遠(yuǎn)煙中。茅舍竹籬依小嶼,縮鳊圓鯽入輕籠。歡笑有兒童。

  賞析

  上片,寫老漁翁在冰天雪地中垂釣。首句化用柳宗元的《江雪》“孤舟蓑笠翁,獨(dú)釣寒江雪”兩句!绑梵业劚㈨,蓑衣時(shí)振玉花空!倍敷疑现宦犚娧⿵椬忧么虻穆曧懀蛞律喜粫r(shí)抖落堆積的雪花。“箬笠”“蓑衣”勾勒出釣翁雪天垂釣的外在形象,函面簡(jiǎn)約,意境空靈!氨㈨憽泵鑼戄p細(xì)的聲音,襯托出環(huán)境的寂靜、釣翁的寧?kù)o。釣翁“時(shí)振玉花空”的動(dòng)作,襯托出釣翁的凝定!暗弊謱懗隽酸炍痰男臒o(wú)旁騖!皥D畫若為工!闭宫F(xiàn)在眼前不是生活圖景,簡(jiǎn)直就是一幅畫,極言其美感。

  下片寫漁家樂。天色已晚,漁翁消失在淡淡的云煙中。小島上的竹籬茅舍就是漁翁的家,他釣滿一簍鳊魚和鯽魚歸家后,聽到的是一片兒童的歡笑!霸扑,歸去遠(yuǎn)煙中”渲染環(huán)境的.高遠(yuǎn)空曠,暗示釣翁生活的閑適自在;“茅舍竹籬依小嶼”,描寫釣翁生活的簡(jiǎn)樸與環(huán)境的清幽;“縮鳊圓鯽人輕籠”流露出釣翁生活的自得之情;“歡笑有兒童”凸現(xiàn)了釣翁生活的溫馨和歡樂。

  古人說:“達(dá)則兼濟(jì)天下,窮則獨(dú)善其身。”當(dāng)不得志的李綱看到漁翁簡(jiǎn)樸自在的生活時(shí),他應(yīng)該也想過“獨(dú)善其身”吧!但無(wú)論多難,他都沒有放棄,他一直在堅(jiān)持,直到與這個(gè)世界決絕。柔美婀娜的柳絲固然給生活增添了詩(shī)意,但世上如果沒有堅(jiān)挺的胡楊,這份詩(shī)意也將蕩然無(wú)存。李綱,就是那堅(jiān)挺的胡楊,民族的脊梁。

《江上》原文及賞析4

  憶江上吳處士

  賈島〔唐代〕

  閩國(guó)揚(yáng)帆去,蟾蜍虧復(fù)圓。

  秋風(fēng)生渭水,落葉滿長(zhǎng)安。

  此地聚會(huì)夕,當(dāng)時(shí)雷雨寒。

  蘭橈殊未返,消息海云端。

  譯文

  自從你揚(yáng)帆遠(yuǎn)航到福建,已經(jīng)是幾度月缺又月圓。分別時(shí)秋風(fēng)吹拂著渭水,落葉飄飛灑滿都城長(zhǎng)安。記得在送別宴會(huì)的夜晚,雷雨交加天氣讓人生寒。你乘坐的船還沒有返回,你的消息還遠(yuǎn)在海云邊。

  注釋

  處士:指隱居林泉不入仕的人。閩國(guó):指今福建省一帶地方。蟾蜍(chánchú):即癩蛤蟆。神話傳說中月里有蟾蜍,所以這里用它指代月亮。虧復(fù)團(tuán):指月亮缺了又圓。一作“虧復(fù)圓”。渭水:渭河,發(fā)源甘肅渭耗縣,橫貫陜西,東至潼關(guān)入黃河。生:一作“吹”。此地:指渭水邊分別之地。蘭橈(ráo):以木蘭樹作的船槳,這里代指船。殊:猶。海云端:海云邊。因閩地臨海,故言。

  賞析

  賈島這首《憶江上吳處士》葉載于《全唐葉》卷五七二。此葉“秋風(fēng)生(吹)渭水,落葉滿長(zhǎng)安”一聯(lián),是賈島的名句,為后代不少名家引用。如宋代周邦彥《齊天樂》詞中的“渭水西風(fēng),長(zhǎng)安亂葉,空憶葉情宛轉(zhuǎn)”,深代白樸《梧桐雨》雜劇中的“傷心故園,西風(fēng)渭水,落日長(zhǎng)安”,都是化用這兩句名句而成的,可見其流傳之廣,影響之深。

  此葉開頭說,朋友坐著船前去福建,很長(zhǎng)時(shí)間在,卻不見他的消安。

  接著說自己居住的長(zhǎng)安已是深秋時(shí)節(jié)。強(qiáng)勁的秋風(fēng)從渭水那邊吹來,長(zhǎng)安落葉遍地,顯出一派蕭瑟的景象。特意提到渭水是因?yàn)槲妓驮陂L(zhǎng)安郊外,是送客出發(fā)的地方。當(dāng)日送朋友時(shí),渭水還未有秋風(fēng);此時(shí)渭水吹著秋風(fēng),自然想起分別多時(shí)的朋友在。

  此刻,葉人憶起和朋友在長(zhǎng)安聚會(huì)的一段往事:“此地聚會(huì)夕,當(dāng)時(shí)雷雨寒”──他那回在長(zhǎng)安和這位姓吳的朋友聚首談心,一直談到很晚。外面忽然下在大雨,雷電交加,震耳炫目,使人感到一陣寒意。這情景還歷歷在目,一轉(zhuǎn)眼就已是落葉滿長(zhǎng)安的深秋在。

  結(jié)尾是一片憶念想望之情!疤m橈殊未返,消安海云端!庇捎谂笥炎拇沒見回來,自己也無(wú)從知道他的消安,只好遙望遠(yuǎn)天盡處的海云,希望從那兒得到吳處士的'一些消安在。

  這首葉中間四句言情謀篇都有特色。在感情上,既說出葉人在秋風(fēng)中懷念朋友的凄冷心情,又憶念兩人往昔過從之好;在章法上,既向上挽住在“蟾蜍虧復(fù)圓”,又向下引出在“蘭橈殊未返”。其中“渭水”、“長(zhǎng)安”兩句,是此日長(zhǎng)安之秋,是此際葉人之情;又在地域上映襯出“閩國(guó)”離長(zhǎng)安之遠(yuǎn)(回應(yīng)開頭),以及“海云端”獲得消安之不易(暗藏結(jié)尾)。細(xì)針密縷,處處見出葉人行文構(gòu)思的縝密嚴(yán)謹(jǐn)!扒镲L(fēng)”二句先敘述離別處的景象,接著“此地”二句逆挽一筆,再倒敘昔日相會(huì)之樂,行文曲折,而且筆勢(shì)也能提挈全葉。全葉把題目中的“憶”字反復(fù)勾勒,筆墨厚重飽滿,是一首生動(dòng)自然而又流暢的抒情佳品。

  賈島

  賈島(779~843年),字浪(閬)仙,唐代詩(shī)人。漢族,唐朝河北道幽州范陽(yáng)縣(今河北省涿州市)人。早年出家為僧,號(hào)無(wú)本。自號(hào)“碣石山人”。據(jù)說在洛陽(yáng)的時(shí)候后因當(dāng)時(shí)有命令禁止和尚午后外出,賈島做詩(shī)發(fā)牢騷,被韓愈發(fā)現(xiàn)其才華。后受教于韓愈,并還俗參加科舉,但累舉不中第。唐文宗的時(shí)候被排擠,貶做長(zhǎng)江主簿。唐武宗會(huì)昌年初由普州司倉(cāng)參軍改任司戶,未任病逝。

《江上》原文及賞析5

  江上看山

  船上看山如走馬,倏忽過去數(shù)百群。

  前山槎牙忽變態(tài),后嶺雜沓如驚奔。

  仰看微徑斜繚繞,上有行人高縹渺。

  舟中舉手欲與言,孤帆南去如飛鳥。

  翻譯

  在船上看山,山巒如同駿馬疾走,數(shù)百座群峰頃刻間就從眼前過去了。

  錯(cuò)雜不齊的前山瞬間變化萬(wàn)千,紛雜繁多的后嶺猶如驚駭而奔跑。

  仰看山上的小路歪斜盤回曲折,高遠(yuǎn)處隱約地看見有人在上面行走。

  我在船中高高地舉起手想和山上的行人打招呼,孤單的船只卻像飛鳥一般往南馳逐而去。

  注釋

  走馬:奔跑的駿馬。

  倏忽:很快地,忽然。

  槎牙:形容不齊的樣子。

  變態(tài):改變形態(tài)。

  雜沓:沓,一作“逐”,雜亂。這里形容“驚奔”的樣子。

  微徑:山間小路。

  繚繞:回環(huán)旋轉(zhuǎn)。

  縹緲:形容隱隱約約的樣子。

  欲與言:指想和山上的行人說話。

  創(chuàng)作背景

  嘉祜四年(1059年),蘇軾從眉山赴汴京途中,途徑荊州,乘船江行,看到兩岸的群山心中充滿不盡的喜悅之情,其中被巫山秀美艷麗景象、巍峨的氣勢(shì)所吸引。于是詩(shī)人寫下這首詩(shī),以多維多角度地描寫船行之速,來表現(xiàn)詩(shī)人當(dāng)時(shí)的奇趣盎然。

  賞析

  這首詩(shī)采用的是白描手法。作者抓住急遽變化中的事物,恰當(dāng)?shù)乇憩F(xiàn)出它們的變化。是詩(shī)人在詩(shī)歌創(chuàng)作初期所作的寫景詩(shī)的代表,說明當(dāng)時(shí)詩(shī)人已經(jīng)具備了因物賦形的藝術(shù)功力。

  詩(shī)的前四句描寫的是荊州水路途中早晨在江上看山的圖景。時(shí)令是冬季,詩(shī)人在初升的日光中,前望崖岸剝落的山嶺,草木荒疏蕭索,在日光的照射下,呈現(xiàn)出赤紅的顏色。船不斷地前進(jìn),詩(shī)人卻沒有感覺到船動(dòng),而只感覺到兩岸的山在不斷地移動(dòng)。船下行,看到的山是上行!叭缱唏R”,意思是山像馬一樣在走動(dòng),這里詩(shī)人是采用化靜為動(dòng)的寫作手法,以反襯船速之快。同時(shí)也可見蜀中的'山之多,因?yàn)槭裰械纳竭B綿不斷,“馬”連成了群,一群一群地在自己眼前飛快地過去。船在加快速度前進(jìn),前面的山高低不齊,不成馬形,后面的山卻像受了驚的馬群失去隊(duì)形亂哄哄地奔跑。

  詩(shī)的后四句描寫所見山上道路以及環(huán)邊小景。傍晚時(shí)分,前行途中,偶一回頭,把目光轉(zhuǎn)向盤旋曲折的山路上,看到在落日余暉之中,天空孤云飄蕩,山上云氣繚繞,加之山路上的行人,景色美妙如新成之畫。而最后兩句“舟中舉手欲與言,孤帆南去如飛鳥!痹(shī)人正想舉手和他說話,而船“如飛鳥”已駛過去了。記下了一剎那,又是一種境界。這里寫了船動(dòng)。由雄悍、廓大轉(zhuǎn)入細(xì)徐,跌宕而有致。

  在這首詩(shī)中詩(shī)人描摹的景物,既有立體感,又有動(dòng)態(tài)感,畫面鮮明。運(yùn)用比喻,新鮮活潑,語(yǔ)言明快而自然,風(fēng)格雄健。詩(shī)人于字里行間,充滿了對(duì)優(yōu)美的自然景色的欣悅和向往之情。這首詩(shī)呈現(xiàn)了蘇軾詩(shī)風(fēng)的基調(diào)。

《江上》原文及賞析6

  《早寒江上有懷》

  木落雁南度,北風(fēng)江上寒。

  我家襄水曲,遙隔楚云端。

  鄉(xiāng)淚客中盡,孤帆天際看。

  迷津欲有問,平海夕漫漫。

  注釋

 、佟拔壹摇本洌好虾迫患以谙尻(yáng),襄陽(yáng)在襄水之曲,所以這樣說。襄水:也叫襄河,漢水在襄樊市以下一段,水流曲折,所以說“襄水曲”。

 、凇斑b隔”句:指思鄉(xiāng)之情遙隔云端。楚:襄陽(yáng)古屬楚國(guó)。

  ③“迷津”句:《論語(yǔ)·微子》有孔子命子路向長(zhǎng)沮、桀溺問津,卻為兩人譏諷的故事。這里是慨嘆詩(shī)人自己彷徨失意,如同迷津的意思。津:渡口。

  ④平海:指水面平闊。古時(shí)也稱江為海。

  譯文

  草木枯黃凋零了,陣陣?guó)櫻泔w向南,

  北風(fēng)呼嘯刮不停,一江秋水一江寒。

  家鄉(xiāng)是那鹿行山,茅廬就在襄水灣,

  遙望遠(yuǎn)方的楚地,楚地茫茫在云端。

  思鄉(xiāng)眼淚已流盡,客旅生活多辛酸,

  孤帆遠(yuǎn)方在天際,此情此景不堪看。

  我想找人問一問,迷路渡口在哪邊?

  暮色蒼茫無(wú)所見,只見江海水漫漫。

  賞析

  這是一首懷鄉(xiāng)思?xì)w的抒情詩(shī)。以興開首,借鴻雁南飛,引起客居思?xì)w之情。中間寫望見孤帆遠(yuǎn)去,想到自己無(wú)法偕同的悵惘,最后寫欲歸不得的郁積。

  全詩(shī)情感是復(fù)雜的。詩(shī)人既羨慕田園生活,有意歸隱,但又想求官做事,以展鴻圖。這種矛盾,就構(gòu)成了詩(shī)的內(nèi)容。

  “木落雁南度,北風(fēng)江上寒”,這兩句是寫景。作者捕捉了當(dāng)時(shí)帶有典型性的事物,點(diǎn)明季節(jié)。木葉漸脫,北雁南飛,這是最具代表性的秋季景象。但是單說秋,還不能表現(xiàn)出“寒”,作者又以“北風(fēng)”呼嘯來渲染,使人覺得寒冷,這就點(diǎn)出了題目中的.“早寒”。

  落木蕭蕭,鴻雁南翔,北風(fēng)呼嘯,天氣寒冷,作者活畫出一幅深秋景象。處身于這種環(huán)境中,很容易引起悲哀的情緒,所謂“悲落葉于勁秋”(陸機(jī)《文賦》),是有一定道理的。遠(yuǎn)離故土,思想處于矛盾之中的作者就更是如此了。

  這是一種“興”起的手法,詩(shī)很自然地進(jìn)入第二聯(lián)。作者面對(duì)眼前景物,思鄉(xiāng)之情,不免油然而生!跋逅,亦即“襄河”。漢水在襄陽(yáng)一帶水流曲折,所以作者以“曲”概括之!斑b隔”兩字,不僅表明了遠(yuǎn),而且表明了兩地隔絕,不能歸去。這個(gè)“隔”字,已透露出思鄉(xiāng)之情。作者家住襄陽(yáng),古屬楚國(guó),故詩(shī)中稱“楚云端”,既能表現(xiàn)出地勢(shì)之高(與長(zhǎng)江下游相比),又能表現(xiàn)出仰望之情,可望而不可即,也能透露出思鄉(xiāng)的情緒!拔壹蚁逅b隔楚云端”,看來句意平淡,但細(xì)細(xì)咀嚼,是很能體味到作者煉句之妙、造意之苦的。

  如果說第二聯(lián)只是透露一些思鄉(xiāng)的消息,帶有含蓄的意味,而又未點(diǎn)明;那么第三聯(lián)的“鄉(xiāng)淚客中盡”,不僅點(diǎn)明了鄉(xiāng)思,而且把這種感情一泄無(wú)余了。不僅他自己這樣思鄉(xiāng),而且家人也在想望著他自己的歸去,遙望著“天際”的“孤帆”。家人的想望,是假托之詞,然而使思鄉(xiāng)的感情,抒發(fā)得更為強(qiáng)烈了!懊越蛴袉枴,是用《論語(yǔ)·微子》孔子使子路問津的典故。長(zhǎng)沮、桀溺是隱者,而孔子則是積極想從政的人。長(zhǎng)沮、桀溺不說津(渡口)的所在,反而嘲諷孔子棲棲遑遑、奔走四方,以求見用,引出了孔子的一番慨嘆。雙方是隱居與從政的沖突。而孟浩然本為襄陽(yáng)隱士,如今卻奔走于東南各地(最后還到長(zhǎng)安應(yīng)進(jìn)士舉),卻是把隱居與從政的矛盾集于一身,而這種矛盾又無(wú)法解決,故以“平海夕漫漫”作結(jié)。滔滔江水,與海相平,漫漫無(wú)邊,加以天色陰暗,已至黃昏。這種景色,完全烘托出作者迷茫的心情。

  這首詩(shī)二、三兩聯(lián)都是自然成對(duì),毫無(wú)斧鑿痕跡。第二聯(lián)兩句都是指襄陽(yáng)的地位,信手拈來,就地成對(duì),極為自然。第三聯(lián)“鄉(xiāng)淚”是情,“歸帆”是景,以情對(duì)景,扣合自然,充分表達(dá)了作者的感情。最后又以景作結(jié),把思?xì)w的哀情和前路茫茫的愁緒都寄寓在這迷茫的黃昏江景中了。

《江上》原文及賞析7

  江上

  王士禎〔清代〕

  吳頭楚尾路如何?煙雨秋深暗自波。

  晚趁寒潮渡江去,滿林黃葉雁聲多。

  賞析

  此詩(shī)描寫了深秋時(shí)節(jié),江上白波涌起,而煙雨飄飄,天色陰暗,江上頓時(shí)給人沉沉的感覺。那滾滾的江水挾著深秋的寒氣,風(fēng)寒水冷,吳楚一帶,秋意盎然。而兩岸山巒經(jīng)秋意的感染,樹葉也被秋霜染成金黃,那金黃的葉子隨風(fēng)飄起,零落在秋山之坡,飄忽在秋水之上。樹林里、天空中,一行行大雁南歸,時(shí)起的雁聲縈繞在天宇之間,縈繞在人們心頭。

  詩(shī)人從不同的角度描繪景物:空中,雁鳴陣陣,江上,白波涌起,四面,煙雨迷蒙,地上,落葉蕭蕭,多層面的.渲染,秋的韻味就顯得濃濃的足足的,產(chǎn)生了強(qiáng)烈的藝術(shù)氛圍和效果。

  此詩(shī)一、二兩句,就給人開闊遼遠(yuǎn)之感:吳頭楚尾,是春秋時(shí)吳楚兩國(guó)交界的地方,在今江西省北部,那里,地域遼闊,山水相接,煙雨迷茫,江濤奔涌,此境此景,詩(shī)人非常激賞,足現(xiàn)其心胸之開闊,意境之開朗。

  三、四兩句,既交待了渡江的時(shí)間、環(huán)境,更隨意點(diǎn)染,勾勒出一幅由寒潮、山林、大雁、黃葉構(gòu)成的秋江圖,簡(jiǎn)潔洗煉,蘊(yùn)藉含蓄。而秋江晚渡的意境,清爽脫俗,超然典雅,長(zhǎng)髯白衫的先覺圣明凌虛于浩淼煙波之上,給人以鮮明深刻的印象。

  王士禎

  王士禎(1634—1711),原名王士禛,字子真、貽上,號(hào)阮亭,又號(hào)漁洋山人,人稱王漁洋,謚文簡(jiǎn)。新城(今山東桓臺(tái)縣)人,常自稱濟(jì)南人,清初杰出詩(shī)人、學(xué)者、文學(xué)家。博學(xué)好古,能鑒別書、畫、鼎彝之屬,精金石篆刻,詩(shī)為一代宗匠,與朱彝尊并稱。書法高秀似晉人?滴鯐r(shí)繼錢謙益而主盟詩(shī)壇。論詩(shī)創(chuàng)神韻說。早年詩(shī)作清麗澄淡,中年以后轉(zhuǎn)為蒼勁。擅長(zhǎng)各體,尤工七絕。但未能擺脫明七子摹古馀習(xí),時(shí)人誚之為“清秀李于麟”,然傳其衣缽者不少。好為筆記,有《池北偶談》、《古夫于亭雜錄》、《香祖筆記》等,然辨駁議論多錯(cuò)愕、失當(dāng)。

《江上》原文及賞析8

  作品原文

  江上漁者

  江上往來人,但愛鱸魚美。

  君看一葉舟,出沒風(fēng)波里。

  白話譯文

  江上來來往往的人們,只喜愛鱸魚的美味。

  你看那漁人駕著像樹葉一樣的小舟,在大風(fēng)大浪里時(shí)出時(shí)沒。

  創(chuàng)作背景

  此詩(shī)約作于北宋景祐元年(1034年)。當(dāng)時(shí)范仲淹四十六歲,主政蘇州,為治水患,正在蘇常一帶察看水情。目睹江中一葉扁舟,在風(fēng)急浪高的水面忽浮忽沉,感慨賦詩(shī)。

  作品鑒賞

  這首詩(shī)語(yǔ)言質(zhì)樸、形象生動(dòng),全詩(shī)僅二十個(gè)字,但言近而旨遠(yuǎn),詞淺而意深,可以引發(fā)豐富的聯(lián)想。有“誰(shuí)知盤中餐,粒粒皆辛苦”(李紳《憫農(nóng)二首》)之意,蘊(yùn)含作者“先天下之憂而憂,后天下之樂而樂”的思想。

  首句說江岸上人來人往,熙熙攘攘,十分熱鬧。自然引出第二句。原來人們往來江上的目的是“但愛鱸魚美”。但愛,即只愛。鱸魚體扁狹,頭大鱗細(xì),味道鮮美。人們擁到江上,是為了先得為快。但是卻無(wú)人知道鱸魚捕捉不易,無(wú)人體察過捕魚者的`艱辛。世人只愛鱸魚的鮮美,卻不憐惜打魚人的辛苦,這是世道之不公平。

  于是作者在三四句,構(gòu)擬了一幅生動(dòng)的圖畫來反映江上漁民的辛勞。一葉扁舟,出沒在風(fēng)波里,真是“人命危淺,朝不慮夕”。而漁民們要冒這樣的風(fēng)險(xiǎn)的原因,詩(shī)人卻沒有明說,便戛然而止,而讀者已經(jīng)能夠體會(huì)到作者的弦外之音了。這就是:漁民們完全是為生活所迫,鱸魚之美是靠漁民之苦換來的,這種言盡意不盡的手法,使詩(shī)歌含蓄雋永,耐人回味。

  詩(shī)中飽含了詩(shī)人對(duì)那些駕著一葉扁舟出沒于滔滔風(fēng)浪中的漁民的關(guān)切與同情之心,也表達(dá)了詩(shī)人對(duì)“只愛鱸魚美”的江上人規(guī)勸之意。在江上和舟中兩種環(huán)境、“來往”和“出沒”兩種動(dòng)態(tài)、吃魚人和捕魚人兩種生活的強(qiáng)烈對(duì)比中,顯示出了詩(shī)人的意旨所在。

《江上》原文及賞析9

  《江上》詩(shī)歌原文

  江水漾西風(fēng),江花脫晚紅。

  離情被橫笛,吹過亂山東。

  《江上》詩(shī)歌翻譯

  江面上吹過一陣秋風(fēng),

  江岸上的落花在夕照中紛紛飄落。

  離別之情給遠(yuǎn)去的笛聲吹送,

  并隨秋風(fēng)吹到亂山的東面。

  《江上》詩(shī)歌賞析

  這首詩(shī)非常注意抓住江上特有的景物,從視覺和聽覺兩個(gè)角度,扣住“秋天”這特定的節(jié)令特點(diǎn),描繪江上的秋色,給人留下極深的印象。江水浩淼無(wú)邊,江畔紅花朵朵,而到了秋季,西風(fēng)勁吹,水面則起波浪,蕩漾連綿,江花也漸次凋謝,脫下了紅妝,那岸邊或水上的小舟傳來橫笛聲,也就使景色帶上了濃濃的秋意,勾起人的思緒。江水江花、西風(fēng)橫笛,這些特有時(shí)令的特定景物,就構(gòu)成了一幅色彩濃烈的“江上秋意圖”,具有鮮明的特色。

  此詩(shī)一、二句兩寫景,其目的并不在要給讀者再現(xiàn)什么秋聲秋色,而是旨在以比興手法,用景襯情:獵獵的西風(fēng)帶來秋的消息,令人心生愁緒,綿綿的江水長(zhǎng)流不息,讓人頓時(shí)產(chǎn)生感觸,晚開的.花兒飄落,正所謂落紅無(wú)數(shù),也讓人郁郁寡歡。這些景物,都帶上了濃濃的感情色彩,使人愁腸百結(jié)。而三、四兩句,則題旨非常鮮明地凸現(xiàn)出來:“離情被橫笛,吹過亂山東。”特定的季節(jié)、特定的景物,觸動(dòng)了詩(shī)人的離情別緒:是自己遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)、孤身在外,涌起了桑梓之思,還是親人在外飄泊、時(shí)世動(dòng)亂,勾起了眷懷之戀?整首詩(shī),景為情出,情因景生,情景交融,寄寓深沉,給人深雋的詩(shī)韻詩(shī)味。

  對(duì)于離情讓橫笛吹送的問題,劉逸生先生有這樣詳盡的解釋:詩(shī)人剛和親人分手,坐上向遠(yuǎn)方而去的船,看著江上的風(fēng)光,秋意甚濃,也使?jié)M懷離情的詩(shī)人更添傷感,忽地不知何處傳來笛聲,嗚嗚咽咽的,聽的更是心情沉重,而笛聲一直沒停,讓詩(shī)人更感折磨,不過,驀然抬頭,原來船已轉(zhuǎn)到亂山的東邊,適才與親人分別的渡口,都已望不到了! 這是一種奇特的化虛為實(shí)的手法。

《江上》原文及賞析10

  江上·王安石

  江水漾西風(fēng),江花脫晚紅。

  離情被橫笛,吹過亂山東。

  賞析:

  王安石的這首詩(shī)抓住江上特有的景物,從視覺和聽覺兩個(gè)角度,扣住“秋天”這一特定的節(jié)令特點(diǎn),描繪江上的秋色,情景交融,寄寓深沉,表達(dá)出作者對(duì)親人的思念之情。

  此詩(shī)一、二句寫景,而是以比興手法,用景襯情:獵獵的西風(fēng)帶來秋的消息,令人心生愁緒,綿綿的江水長(zhǎng)流不息,令人頓生感觸。晚開的花兒飄落,正所謂落紅無(wú)數(shù),這不禁讓詩(shī)人更加的郁郁寡歡了。所有的景物,都被染上了濃濃的感情色彩,使人愁腸百結(jié)。

  三、四兩句,則題旨非常鮮明地凸現(xiàn)出來:“離情被橫笛,吹過亂山東!

  特定的季節(jié)、特定的景物,觸動(dòng)了詩(shī)人的離情別緒:是自己遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)、孤身在外,涌起了桑梓之思,或者是親人在外飄泊、時(shí)世動(dòng)亂,勾起了眷懷之戀。整首詩(shī),景為情出,情因景生,情景交融,寄寓深沉,深雋的詩(shī)韻詩(shī)味。

  這首詩(shī)描述了與親人分別的情景,坐在駛向遠(yuǎn)方的船上,放眼望去,滿目秋色,不覺令滿懷離情的詩(shī)人更添傷感。

  忽地,不知何處傳來笛聲,嗚嗚咽咽的,使人的心里更添沉重,笛聲漸遠(yuǎn),驀然回首,船已轉(zhuǎn)到亂山的東邊,剛剛與親人分別的`渡口,早已望不見了。

  這是一種奇特的化虛為實(shí)的手法。

  江水浩淼無(wú)邊,江畔紅花朵朵,而到了秋季,西風(fēng)勁吹,水面則起波浪,蕩漾連綿,江花也漸次凋謝,脫下了紅妝,那岸邊或水上的小舟傳來橫笛聲,也就使景色帶上了濃濃的秋意,勾起作者的思緒。江水江花、西風(fēng)橫笛,這些特有時(shí)令的特定景物,就構(gòu)成了一幅色彩濃烈的“江上秋意圖”,具有鮮明的特色。

  詩(shī)到宋代,很講究煉字煉句。王安石的“春風(fēng)又綠江南岸”(《泊船瓜洲》)就是個(gè)著名的例子。

  從這首詩(shī)看,也是如此。因笛聲而引起離情,李白在他的《春夜洛城聞笛》中寫道:“誰(shuí)家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城。此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情?”仿佛是隨口而成,自然明暢;但王安石就不愿追隨這種風(fēng)格,他一定要把“離情”寫成是一種“異化之物”,是能夠讓風(fēng)吹著走的。這正是注意了煉字的作用,讓句子顯現(xiàn)出了不尋常的曲拆。

《江上》原文及賞析11

  這是一首懷鄉(xiāng)思?xì)w的詩(shī)。全詩(shī)情感是復(fù)雜的。詩(shī)人既羨慕田園生活,有意歸隱,但又想求官做事,以展鴻圖。這種,就構(gòu)成了詩(shī)的內(nèi)容。

  “木落雁南度,北風(fēng)江上寒”,這兩句是。作者捕捉了當(dāng)時(shí)帶有典型性的事物,點(diǎn)明季節(jié)。木葉漸脫,北雁南飛,這是最具代表性的秋季景象。但是單說秋,還不能表現(xiàn)出“寒”,作者又以“北風(fēng)”呼嘯來渲染,使人覺得寒冷,這就點(diǎn)出了題目中的“早寒”。

  落木蕭蕭,鴻雁南翔,北風(fēng)呼嘯,天氣寒冷,作者活出一幅景象。處身于這種環(huán)境中,很容易引起悲哀的情緒,所謂“悲于勁秋”(《文賦》),是有一定道理的。遠(yuǎn)離故土,思想處于矛盾之中的作者就更是如此了。

  這是一種“興”起的手法,詩(shī)很地進(jìn)入第二聯(lián)。面對(duì)眼前景物,思鄉(xiāng)之情,不免油然而生!跋逅,亦即“襄河”。漢水在襄陽(yáng)一帶水流曲折,所以以“曲”概括之!斑b隔”兩字,不僅表明了遠(yuǎn),而且表明了兩地隔絕,不能歸去。這個(gè)“隔”字,已透露出思鄉(xiāng)之情。作者家住襄陽(yáng),古屬楚國(guó),故詩(shī)中稱“楚云端”,既能表現(xiàn)出地勢(shì)之高(與下游相比),又能表現(xiàn)出仰望之情,可望而不可即,也能透露出思鄉(xiāng)的情緒!拔壹蚁逅b隔楚云端”,看來句意平淡,但細(xì)細(xì)咀嚼,是很能體味到作者煉句之妙、造意之苦的。

  如果說第二聯(lián)只是透露一些思鄉(xiāng)的,帶有含蓄的意味,而又未點(diǎn)明;那么第三聯(lián)的“鄉(xiāng)淚客中盡”,不僅點(diǎn)明了鄉(xiāng)思,而且把這種感情一泄無(wú)余了。不僅他自己這樣思鄉(xiāng),而且家人也在想望著他自己的歸去,遙望著“天際”的“孤帆”。家人的想望,是假托之詞,然而使思鄉(xiāng)的感情,抒發(fā)得更為強(qiáng)烈了。“迷津欲有問”,是用《·微子》使子路問津的典故。長(zhǎng)沮、桀溺是隱者,而則是積極想從政的人。長(zhǎng)沮、桀溺不說津(渡口)的所在,反而嘲諷孔子棲棲遑遑、奔走四方,以求見用,引出了孔子的一番慨嘆。雙方是隱居與從政的沖突。而本為襄陽(yáng)隱士,如今卻奔走于東南各地(最后還到應(yīng)進(jìn)士舉),卻是把隱居與從政的矛盾集于一身,而這種矛盾又無(wú)法解決,故以“平海夕漫漫”作結(jié)。滔滔江水,與海相平,漫漫無(wú)邊,加以天色陰暗,已至黃昏。這種景色,完全烘托出作者迷茫的心情。

  這首詩(shī)二、三兩聯(lián)都是自然成對(duì),毫無(wú)斧鑿痕跡。第二聯(lián)兩句都是指襄陽(yáng)的地位,信手拈來,就地成對(duì),極為自然。第三聯(lián)“鄉(xiāng)淚”是情,“歸帆”是景,以情對(duì)景,扣合自然,充分表達(dá)了作者的感情。最后又以景作結(jié),把思?xì)w的哀情和前路茫茫的愁緒都寄寓在這迷茫的黃昏江景中了。

  鑒賞二

  詩(shī)的開頭兩句,扣詩(shī)題“早寒江上”!澳韭溲隳隙取笔茄壑兴姟霸绾本跋,“北風(fēng)江上寒”更多地著眼于自身的感受。兩句詩(shī)很具體的寫出了季節(jié)氣候特點(diǎn),但這兩句寫早寒景象的詩(shī)是為下面的抒情做準(zhǔn)備的,所以又有起興的作用。面對(duì)秋末冬初的蕭條景物,不禁勾起思鄉(xiāng)情懷,于是首先就想到自己的家鄉(xiāng):家鄉(xiāng)在襄水灣曲處,遠(yuǎn)隔著楚地云天。遠(yuǎn)隔難到,因此更加深切!班l(xiāng)淚客中盡”,正面抒發(fā)了思鄉(xiāng),一個(gè)“近”將詩(shī)人的'思鄉(xiāng)之情作了盡情的抒發(fā)。如此思鄉(xiāng),當(dāng)然就想到回鄉(xiāng),于是才有“孤帆天際看”的表現(xiàn)。看天際孤帆,就勾起了乘返鄉(xiāng)的念頭。這念頭實(shí)在是鄉(xiāng)思所致,然而想回鄉(xiāng),也沒有那么容易,因?yàn)槊允Я说缆;迷失道路本來可以詢問,但江水與海相平,水勢(shì)漫漫,沒有問路的地方。

  最后兩句,從表面看寫歸路之難,仔細(xì)推敲讀者會(huì)發(fā)現(xiàn)這里不是純粹寫實(shí),有著很深的含意。

  鑒賞三

  這首詩(shī)以興開首,中間寫望見孤帆遠(yuǎn)去,想到自己無(wú)法偕同的悵惘,最后寫欲歸不得的郁積。全詩(shī)情感是復(fù)雜的。這首詩(shī)表達(dá)了自己的愿望未能實(shí)現(xiàn)的彷徨。結(jié)句亦可解釋為世路茫茫,望而興嘆。

《江上》原文及賞析12

  早寒江上有懷

  木落雁南渡,

  北風(fēng)江上寒。

  我家襄水曲,

  遙隔楚云端。

  鄉(xiāng)淚客中盡,

  孤帆天際看。

  迷津欲有問,

  平海夕漫漫。

  白話譯文:

  草木枯黃凋零了,陣陣?guó)櫻泔w向南,

  北風(fēng)呼嘯刮不停,一江秋水一江寒。

  家鄉(xiāng)是那鹿行山,茅廬就在襄水灣,

  遙望遠(yuǎn)方的楚地,楚地茫茫在云端。

  思鄉(xiāng)眼淚已流盡,客旅生活多辛酸,

  孤帆遠(yuǎn)方在天際,此情此景不堪看。

  我想找人問一問,迷路渡口在哪邊?

  暮色蒼茫無(wú)所見,只見江海水漫漫。

  賞析

  詩(shī)的開頭兩句,扣詩(shī)題“早寒江上”!澳韭溲隳隙取笔茄壑兴姟霸绾本跋,“北風(fēng)江上寒”更多地著眼于自身的感受。兩句詩(shī)很具體的寫出了季節(jié)氣候特點(diǎn),應(yīng)該說,就是寫實(shí);但這兩句寫早寒景象的詩(shī)是為下面的抒情做準(zhǔn)備的,所以又有起興的作用。面對(duì)秋末冬初的蕭條景物,不禁勾起思鄉(xiāng)情懷,于是首先就想到自己的家鄉(xiāng):家鄉(xiāng)在襄水灣曲處,遠(yuǎn)隔著楚地云天,很遠(yuǎn)哪!遠(yuǎn)隔難到,因此思念更加深切!班l(xiāng)淚客中盡”,正面抒發(fā)了思鄉(xiāng),一個(gè)“近”將詩(shī)人的思鄉(xiāng)之情作了盡情的'抒發(fā)。如此思鄉(xiāng),當(dāng)然就想到回鄉(xiāng),于是才有“孤帆天際看”的表現(xiàn)?刺祀H孤帆,就勾起了乘船返鄉(xiāng)的念頭。這念頭實(shí)在是鄉(xiāng)思所致,然而想回鄉(xiāng),也沒有那么容易,因?yàn)槊允Я说缆罚幻允У缆繁緛砜梢栽儐,但江水與海相平,水勢(shì)漫漫,又到哪里去問路呢?

  最后兩句,從表面看寫歸路之難,仔細(xì)推敲我們發(fā)現(xiàn)這里不是純粹寫實(shí),有著很深的含意。

  孟浩然曾與唐玄宗開元十五年到長(zhǎng)江下游漫游過一次,開元十七年至二十一年孟浩然再到吳越漫游。這首詩(shī)可能作與漫游時(shí)期。因離鄉(xiāng)日久,觸景生情,便在詩(shī)中表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)的思念,并抒發(fā)了心境的迷茫之情。寫景自然典型,抒情真切深入,可以稱之為“情因景生,情景交融”。

《江上》原文及賞析13

  原文:

  江上往來人,但愛鱸魚美。

  君看一葉舟,出沒風(fēng)波里。

  譯文白話譯文

  江上來來往往的人只喜愛鱸魚的味道鮮美。

  看看那些可憐的打魚人吧,正駕著小船在大風(fēng)大浪里上下顛簸,飄搖不定。

  英文譯文

  THE FISHERMAN ON THE STREAM

  You go up and down stream;

  You love to eat the bream.

  Lo! The fishing boat braves

  Perilous wind and waves.

  注釋

 、贊O者:捕魚的人。

 、诘褐

  江上漁者

  江上漁者

 、蹛郏合矚g

 、荀|魚:一種頭大口大、體扁鱗細(xì)、背青腹白、味道鮮美的魚。生長(zhǎng)快,體大味美。

 、菥耗。

 、抟蝗~舟:像漂浮在水上的一片樹葉似的小船。

 、叱鰶]:若隱若現(xiàn)。指一會(huì)兒看得見,一會(huì)兒看不見。

 、囡L(fēng)波:波浪。

  賞析:

  這首語(yǔ)言樸實(shí)、形象生動(dòng)、對(duì)比強(qiáng)烈、耐人尋味的小詩(shī),反映了漁民勞作的艱辛,喚起人們對(duì)民生疾苦的注意。

  首句寫江岸上人來人往,十分熱鬧。次句寫岸上人的心態(tài),揭示“往來’的原因。后二句牽過的視線,指示出風(fēng)浪中忽隱忽現(xiàn)的捕魚小船,注意捕魚的.情景。鱸魚雖味美,捕捉卻艱辛表達(dá)出詩(shī)人對(duì)漁人疾苦的同情,深含對(duì)“但愛鱸魚美”的岸上人的規(guī)勸。“江上”和“風(fēng)波”兩種環(huán)境,“往來人”和“一葉舟”兩種情態(tài)、“往來”和“出沒”兩種動(dòng)態(tài)強(qiáng)烈對(duì)比,顯示出全詩(shī)旨在所在。

  表現(xiàn)手法上,該詩(shī)無(wú)華麗詞藻,無(wú)艱字僻典,無(wú)斧跡鑿痕,以平常的語(yǔ)言,平常的人物、事物,表達(dá)不平常的思想、情感,產(chǎn)生不平常的藝術(shù)效果。

  創(chuàng)作背景

  范仲淹是主張革新的政治家,北宋仁宗時(shí)曾擔(dān)任參知政事,主持變法。他能夠關(guān)心生活在社會(huì)下層的一般民眾的疾苦,寫過一些同情勞動(dòng)人民的詩(shī)歌作品,但流傳下來的很少。

  江南水鄉(xiāng),川道縱橫,極富魚蝦之利。其中以江蘇松江四腮鱸魚(四鰓鱸魚)最為知名。凡往來于松江水上的,沒有不喜歡這一特產(chǎn),不希望一嘗這一美味佳肴的。范仲淹江蘇吳縣人,生長(zhǎng)在松江邊上。對(duì)這一情況,知之甚深。但他發(fā)之于詩(shī),卻沒有把注意力僅僅停留在對(duì)鱸魚這一美味的品嘗和贊嘆上,而是注意到了另外一些更值得注意的東西。注意到了隱藏在這一特產(chǎn)背后的漁民的痛苦和艱險(xiǎn),并且深表同情。

《江上》原文及賞析14

  原文:

  木落雁南度,北風(fēng)江上寒。

  我家襄水曲,遙隔楚云端。

  鄉(xiāng)淚客中盡,孤帆天際看。

  迷津欲有問,平海夕漫漫。

  詩(shī)詞賞析:

  孟浩然曾于公元727年(唐玄宗開元十五年)到長(zhǎng)江下游漫游過一次,公元729年(開元十七年)至733年(開元二十一年)孟浩然再到吳越漫游。這首詩(shī)當(dāng)作于漫游長(zhǎng)江下游時(shí)期的一個(gè)秋天。

《江上》原文及賞析15

  江上

  王安石〔宋代〕

  原文

  江北秋陰一半開,晚云含雨卻低徊。(晚云一作:曉云)

  青山繚繞疑無(wú)路,忽見千帆隱映來。

  賞析

  王安石晚年寓居金陵鐘山,“誦詩(shī)說佛”(蘇軾語(yǔ)),追求心境的寧?kù)o。與此相適應(yīng),他的創(chuàng)作中出現(xiàn)了大量雅麗工致的絕句,在這種凝煉輕巧的形式中,他表達(dá)了自己蕭散恬淡的心緒,這首小詩(shī)就是這樣的例子。

  詩(shī)寫泛舟江上所見的景物。寫了秋陰,寫了云、雨,寫了青山和遠(yuǎn)處影影綽綽的風(fēng)帆,都是很開闊、很宏大的物象,然而整首詩(shī)造成的藝術(shù)境界卻不是雄健豪邁,而是空明幽淡,其關(guān)鍵便在一個(gè)遠(yuǎn)字。詩(shī)人攝取了各種遠(yuǎn)景來構(gòu)成他的畫面,“江北秋陰一半開”一句,雨過天晴,陰云半開,一抹藍(lán)天已帶上了晚霞的輝光,給人一種悠遠(yuǎn)的感受!巴碓坪陞s低徊”一句,將黃昏時(shí)的云霞寫活了!暗突病北緛碇溉说呐腔渤了,這里卻用來表現(xiàn)含雨的暮云低垂而緩慢地移動(dòng),情趣橫主,靜中有動(dòng)。詩(shī)人在這兩句中勾勒了一幅秋江暮云圖。它頗有米家山水的朦朧含蓄之美,畫面并不是明快清晰的,而好象是有意追求一種半明半暗,神光離合的境界:陰沉的秋空不是全部開朗而是“半開”,可見光線并不太亮;向晚的云霞也不璀燦明艷,而帶著雨意,它不是暴風(fēng)雨之前翻滾的黑云,卻是低徊容與,悠然靜穆。所以幽遠(yuǎn)淡雅便成了這幅畫面的基調(diào)。

  三、四兩句從云轉(zhuǎn)到江邊的青山,山是糾結(jié)盤曲的,像是要擋住詩(shī)人前行的去路,然而遠(yuǎn)處忽隱忽現(xiàn)的點(diǎn)點(diǎn)帆影,正告訴詩(shī)人前途遙遠(yuǎn),道路無(wú)窮。這兩句寫江行的待殊感受,不僅有景,而且景中有人,景中有意,蘊(yùn)深邃的哲理于尋常景物之中,啟人遐思,耐人尋味。后來陸游的“山窮水復(fù)疑無(wú)路,柳暗花明又一村”,正是由此生發(fā)出來的名句。這里青山的回環(huán)曲折,帆影的時(shí)隱時(shí)現(xiàn),也都構(gòu)成了淡遠(yuǎn)的畫面,與上面兩句渾然一體,融匯無(wú)間。此詩(shī)的深層意義不是屈從陰暗,而是反抗陰暗。反抗陰暗,便能開通千帆競(jìng)渡的視境,這就是詩(shī)人借山光水色的變化所體驗(yàn)到的'某種人生哲學(xué)、或政治哲學(xué)。因此,此詩(shī)是以富有辨證法的思理取勝。

  蘇軾評(píng)王維的詩(shī)畫,有“詩(shī)中有畫,畫中有詩(shī)”的講法,把詩(shī)境與畫意結(jié)合在一起談。詩(shī)與畫的緊密結(jié)合,在唐朝的山水詩(shī)、畫中得到完美的結(jié)合。王維、孟浩然等人的山水田園詩(shī),都帶有畫的氣質(zhì)與風(fēng)韻。唐人的山水詩(shī)畫重點(diǎn)突出自然的美。宋人的山水畫強(qiáng)調(diào)質(zhì),通過時(shí)序節(jié)令和布局,表現(xiàn)真實(shí)的生活,山水詩(shī)也提倡清新蘊(yùn)藉,要求把真情實(shí)感通過客觀描寫表達(dá)出來。王安石的山水詩(shī),就很好地把握了這一點(diǎn)。這首寫江行的詩(shī),在灰暗的底色上布置了一幕開闊的畫圖,輔以幽深的筆調(diào),與米芾山水畫筆法相吻合,表現(xiàn)一種含蓄朦朧的美。同時(shí),詩(shī)人又經(jīng)過對(duì)景物的描寫,表示出對(duì)路途遙遠(yuǎn)、風(fēng)云變幻的惆悵,把主觀思想加入了山水詩(shī)中,豐富了詩(shī)的主題。

  王安石

  王安石(1021年12月18日-1086年5月21日),字介甫,號(hào)半山,謚文,封荊國(guó)公。世人又稱王荊公。漢族,北宋撫州臨川人(今江西省撫州市臨川區(qū)鄧家巷人),中國(guó)北宋著名政治家、思想家、文學(xué)家、改革家,唐宋八大家之一。歐陽(yáng)修稱贊王安石:“翰林風(fēng)月三千首,吏部文章二百年。老去自憐心尚在,后來誰(shuí)與子爭(zhēng)先!眰魇牢募小锻跖R川集》、《臨川集拾遺》等。其詩(shī)文各體兼擅,詞雖不多,但亦擅長(zhǎng),且有名作《桂枝香》等。而王荊公最得世人哄傳之詩(shī)句莫過于《泊船瓜洲》中的“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還!

【《江上》原文及賞析】相關(guān)文章:

《江上吟》原文及賞析03-01

《江上》原文及翻譯賞析09-22

江上原文賞析12-16

《江上》原文及翻譯賞析01-26

江上原文賞析12-18

江上原文及賞析03-06

江上原文翻譯及賞析12-17

江上阻風(fēng)原文及賞析09-02

江上原文及賞析[精華]09-01

[熱門]江上原文及賞析10-29