- 相關(guān)推薦
社區(qū)工會(huì)面試回答
1. Primera impresión
面試初印象
Es triste, pero la primera impresión es la que cuenta. Al igual que en las relaciones sociales, en las entrevistas de trabajo una primera impresión positiva es fundamental para encauzar el resto de la entrevista. Así que, cuando entre saluda con sencillez, “Buenos días, Sr./Sra. …”, saluda con un apretón de manos, esboza una sonríe y mira siempre a los ojos. Después aguarda a que te inviten a sentarte y cuando lo hagas siéntate derecho, con cuidado de no hacerlo en el borde de la silla, que demostraría inseguridad, ni demasiado hacia atrás, que indicaría falta de respeto.
很不幸,但是第一印象真的很重要。同日常社交一樣,面試時(shí)良好的第一印象可以幫助你在接下去的環(huán)節(jié)一切順利。所以當(dāng)你簡(jiǎn)單問(wèn)候時(shí),和對(duì)方握一下手,給對(duì)方一個(gè)微笑,并注視著對(duì)方雙眼。然后直到對(duì)方請(qǐng)你坐下時(shí)再坐下。注意,別坐在椅子邊緣,那樣顯得你太緊張;也別太靠后坐,這樣不夠尊重對(duì)方。
2. La entrevista en sí
面試進(jìn)行時(shí)
En primer lugar, no tutees al entrevistador, a no ser que él o ella te lo pida, después muéstrate amable y simpático, aunque no graciosillo. Evita los gestos que puedan indicar tu nerviosismo como moverte demasiado en la silla, golpear con el boli, o morderte las u?as. Por otro lado, nunca interrumpas al entrevistador y mantén contacto visual, aunque sin mostrarte intimidativo.
首先,要尊稱面試官,然后盡量表現(xiàn)出友好和善的一面。不要做那種透露出你很緊張的小動(dòng)作,比如說(shuō)在椅子上身體晃動(dòng)、不斷敲擊圓珠筆、或者咬指甲。另外,永遠(yuǎn)不要打斷面試官,要一直與對(duì)方保持眼神交流,但不要嚇到對(duì)方。
Intenta vender tus cualidades, pero siempre con la sinceridad por delante. Nunca mientas en una entrevista de trabajo, porque te resultará contraproducente. Para ello debes de mostrarte hablador, aunque no demasiado y dejando que el entrevistador tome siempre la iniciativa de la conversacióhttp://emrowgh.combebida, acéptala, pero asegúrate de nunca pedir bebidas alcohólicas.
多說(shuō)說(shuō)你的長(zhǎng)處,但前提是要真誠(chéng)。千萬(wàn)不要在工作面試中撒謊,因?yàn)榻Y(jié)果往往事與愿違。在面對(duì)面試官的時(shí)候,你要顯得樂(lè)于交談,但不要過(guò)度,要讓面試官做主動(dòng)談話的那一方。另外,如果問(wèn)你需不需要飲料,接受吧。但是千萬(wàn)別點(diǎn)酒精飲料。
3. Al terminar la entrevista
面試結(jié)束后
Los entrevistadores siempre acaban sus entrevistas ofreciendo al entrevistado la posibilidad de realizar una pregunta. Prepárate algunas, pero que sean genéricas del puesto, no preguntes tu sueldo, ni tu horario, ni cosas por el estilo, porque muestran poca predisposición al trabajo.
在面試最后,面試官往往會(huì)讓面試者提一個(gè)問(wèn)題。你可以準(zhǔn)備一些,但是千萬(wàn)別問(wèn)工資、時(shí)間作息、或者類似的問(wèn)題,因?yàn)檫@顯示出你對(duì)這個(gè)職位了解不夠充分。以上由上海歐風(fēng)西語(yǔ)整理
Despídete con un apretón de manos y abandona la sala con seguridad.
離開的時(shí)候和面試官再握一下手,然后自信地離開房間。
西班牙語(yǔ)精彩自我介紹范例
例文1
大家好,我叫Lixin,我來(lái)自中國(guó). 今年26歲了,我以前大學(xué)是學(xué)音樂(lè)專業(yè)的,我喜歡唱歌跳舞彈鋼琴,現(xiàn)在在西班牙已有7年,在中國(guó)和西班牙都有很多好朋友,今天以后將有很長(zhǎng)一段時(shí)間和大家在一起學(xué)習(xí),謝謝。
Hola, Me llamo Lixin,Yo vengo de http://emrowgh.com
Estudiaba la carrera MUSICA en la universidad. Me gusta baliar, cantar. Estoy estudiando el espanol 7 anos.
Tengo muchos amigos en China y Espana. Me voy a estudiar con ustedes. Gracias.
例文2
Hola! Mucho gusto! Me llamo Gabriela. Soy de Weifang, de la provincia de Shangdong.
Tengo 22 anos. Estudio Ensenanza de Chino como Lengua Extranjera(對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè)) en la Universidad de Lengua y Cultura de pekín(北京語(yǔ)言大學(xué)). Me gustan el fútbol, la música, las películas, y la cultura latinoamericana.
Y tú?Cómo te llamas? De dónde eres? Te gusta pekín?
你好! 很高興認(rèn)識(shí)你! 我叫GABRIELA. 我來(lái)自山東濰坊. 我今年22歲. 我在北京語(yǔ)言大學(xué)學(xué)習(xí)對(duì)外漢語(yǔ)專業(yè). 我喜歡足球,音樂(lè),電影,和拉美文化. 你呢? 你叫什么名字? 你來(lái)自什么地方? 你喜歡北京嗎?
例文3
大家好,我叫XXX。今年XXX歲
Buenas. Me llamo XXX. Tengo XXX a?os
畢業(yè)于XX學(xué)院應(yīng)用西班牙語(yǔ)專業(yè)
graduado de la facultad del espanol del Instituto del XX.
我的性格比較文靜,待人友好,樂(lè)于助人。對(duì)待學(xué)習(xí)認(rèn)真刻苦,對(duì)待工作細(xì)心嚴(yán)謹(jǐn)。我愛好唱歌,電影,音樂(lè),喜歡交朋友。
Tengo el caracter tranquilo,accesible y me encanta ayudar a los demas. Estudio con aplicacion y trabajo con esmeridad. Estoy aficionado de canto y me gusta ver peliculas,cantar y conocer amigos.
我是一個(gè)性格開朗的人,喜歡用全部的熱情去體驗(yàn)生活。我有很多興趣愛好。在空閑時(shí)間,我喜歡踢足球。但是我不喜歡唱歌。
Soy una persona muy alegre y tengo un carácter muy abierto. Me gusta hacer las cosas con toda mi pasión y entusiasmo. Tengo muchas aficiones. En mis ratos de ocio, me gusta jugar al fútbol. pero no me encanta cantar.
我學(xué)習(xí)很努力
Estudio con mucho esfuerzo.
我每天都忙著上課和學(xué)習(xí)。雖然有時(shí)候我會(huì)覺(jué)得很累,甚至?xí)X(jué)得無(wú)法再繼續(xù)下去,但是我知道努力為未來(lái)而奮斗是非常必要的。不管怎樣,過(guò)去的日子永遠(yuǎn)不會(huì)再會(huì)來(lái)。我必須抓緊每一分鐘、每一天。
Me ocupo en los estudios y las clases todos los días. Aunque a veces estoy muy cansado e incluso siento no [/cn]poder seguir estudiando, creo que es muy necesario esforzarme mucho para tener un futuro muy bueno. De todas maneras, los días perdidos no se pueden recuperar. Tengo que aprovechar cada minuto y cada día.
對(duì)于我來(lái)說(shuō),這將是一段難以忘懷的經(jīng)歷。好了,這就是我。
Estoy seguro de que será una experiencia inolvidable para mí. pues, así soy yo.