亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

cela面試問題的音頻

時(shí)間:2022-04-05 14:21:12 招聘與面試 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

cela面試問題的音頻

1.您能做一下自我介紹么?您可以和我說一下您的個(gè)人情況么?

cela面試問題的音頻

對(duì)自己做一下概括地介紹?

Pourriez-vous présenter? Pourriez-vous parler un peu de vous?

Vous voulez vous présenter brièvement (en bref, si-mp-lement ) ?

Présentez vous, s’il vous pla?t

2.請(qǐng)問您的姓名?請(qǐng)問您的年齡?你的名字有什么意義 ?

Quel est votre nom, s’il vous pla?t ?

Comment vous appelez-vous ?

Puis-je savoir votre nom ?

Je m’appelle ...

Que signifient votre nom ?

Que ?a veut dire en chinois votre nom ?

Quel ?ge avez-vous ? Quel est votre ?ge ?

J’ai ... ans.

3. 您的健康狀況如何?

Quel est votre état de santé ?

Je suis en bonne santé.

4. 您的生日?出生于何地?

Quelle est votre date de naissance ?

Où êtes-vous né(e) ? A quel endroit êtes-vous né(e) ?

Vous êtes né(e) en quelle année/dans quelle région/ville ?

Je suis né (e ) à ..., le ...

5.您能談?wù)勀募亦l(xiāng)嗎?

Parlez-moi un peu de votre région, quelle est la spécialité de votre région ?

Est-ce qu’il y a des monuments historiques ou des aliments locaux connus ?

Ma région est ...

6. 您住哪里?和父母一起嗎 ?

Où habitez-vous en Chine ? Quelle est votre adresse ?

/ Habitez vous avec vos parents ?

J’habite à ...

Oui ou Non, j’habite seul/ j’habite avec mes parents.

7. 您的國籍?

Quelle est votre nationalité ?

Je suis Chinois (e).

8.您結(jié)婚了嗎?

Quelle est votre situation de famille ? Etes-vous marié(e) ?

Je suis célibataire / marié (e).

9. 您家里有幾個(gè)人?您有兄弟姐妹嗎?

Avez-vous des frères ou des soeurs ?

Combien êtes-vous dans votre famille ?

Oui... , Non..., il y a ... personnes dans ma famille.

10. 您的職業(yè)?

Quelle est votre profession ? Quel métier faites-vous ?

Que faites-vous comme métier(profession, travail) ?

Je suis ...

11. 您的父母在中國做什么工作?

Quels sont les métiers de vos parents en Chine ?

Que font vos parents en Chine ?

Présentez un peu de votre famille.

Mon père est ..., ma mère est ...

12. 您在哪個(gè)單位工作?

Dans quel établissement travaillez-vous en Chine ?

Parlez-moi de votre société.

Je travaille dans ...

13. 您在您單位的職務(wù)是什么? 為什么您沒有在您所學(xué)專業(yè)的相關(guān)領(lǐng)域工作?

Quel est votre r?le dans votre société (compagnie / entreprise) ?

Je suis employé (e)...

Pourquoi vous ne travaillez pas dans la profession de votre spécialité ?

14.您工作多久了?

Depuis combien de temps travaillez-vous ?

Je travaille depuis ... ans.

15. 你為什么停止你的工作?

Pourquoi vous avez arrêté votre travail (quitté, renoncé à, abandonné votre poste de travail) ?

16. 你的工作有意思么?你的專業(yè)知識(shí)能否滿足你的工作需求?

在工作過程中你是否遇到過問題?/ 工作中出了問題怎么辦?

Est-il intéressant ?

Est-ce que votre spécialité satisfait aux besoins de votre travail?

Est-ce que vous avez connu des problèmes(troubles) au cours de votre travail ?

Comment faire s’il y a un problème dans votre travail ?

17. 您在這個(gè)單位學(xué)到了什么?

Que-ce que vous avez appris dans cette société ?

18.如果您去法國的話,您現(xiàn)在的工作怎么辦?

Comment allez-vous faire pour votre travail quand vous serez en France ?

Que ferez vous de votre travail si vous allez en France ?

19.你來北京多長時(shí)間了?這是你第幾次來北京?

喜歡北京嗎?具體喜歡什么 ?從哪里來?

介紹一下你的家鄉(xiāng)(如:位置,天氣,風(fēng)景名勝,特產(chǎn)等)

Depuis quand vous êtes reseté à Pékin?

(Combien de temps vous êtes resté ici)Depuis combien de temps vous habitez à Pékin ?

C’est la première fois que vous êtes à Pékin. Combien de fois vous avez été ici ?

Vous aimez cette ville (Pékin) ?Pourquoi ? Que vous aimez de cette ville ?

D’où venez-vous, quel est votre ville (pays ) natale, de naissance ?

Pourriez vous présenter un peu votre ville, province, pays natal?

(La position géographique, le climat/le temps, les sites touristiques, les spécialités)

Comment est le climat de votre pays natal ?Comment est le temps dans votre pays natal ?

20.您學(xué)法語多久了?您從什么時(shí)候開始學(xué)習(xí)法語的?

Depuis combien de temps apprenez-vous le fran?ais ?

Depuis quand apprenez-vous le fran?ais ?

21.您在哪里學(xué)習(xí)的法語?難嗎 ?

Où avez-vous étudié le fran?ais ?

C’est difficile à apprendre ou pas ?

22.你所在的法語培訓(xùn)班有多少人?

Combien vous êtes dans votre classe de fran?ais ?

Combien de personnes y a-t-il dans votre classe ?

23.你的老師是中國人還是法國人?

Vos professeurs de fran?ais sont fran?ais ou chinois ?

Vos enseignants, ce sont les fran?ais?

24.您參加了法語水平考試嗎?什么時(shí)候考的?成績是多少?

Est-ce que vous avez passé le TEF ?

Avez-vous participé à l’examen de TEF?

Quand avez-vous participé à l’TEF? Quelle est votre note ?

Combien avez-vous au TEF ?

答:我在2003年8月15日參加了tef考試,我的考試分?jǐn)?shù)是227分。

Qui, J’ai participé à l’TEF le 15 ao?t 2003. Mon résultat était 227.

您認(rèn)為考試難么?哪方面難?您認(rèn)為法語難么?

Est-ce que examen est difficile? Quelle partie est-elle difficile ?

Le fran?ais est-il difficile?

答:是的,難,聽力難。

Qui, c’est difficile. La parie d’écoute.

您對(duì)您的考試分?jǐn)?shù)滿意么?

Etes-vous contente de votre note d’examen

25.您為什么去法國?您去法國的目的是什么?您可以用英語回答嗎?

Pourquoi voulez-vous aller en France ?

Dans quel but désirez-vous aller en France ?

Pourriez-vous me répondre en anglais ?

26.您為什么要結(jié)束在中國的學(xué)習(xí)而選擇去法國讀書?

Pourquoi voulez-vous arrêter vos études en Chine et choisir à les continuer en France ?

Pourquoi voulez-vous faire vos études en France au lieu de les continuer en Chine ?

27. 您為什么現(xiàn)在不工作?您為什么想繼續(xù)學(xué)習(xí)?

Pourquoi vous ne travaillez pas maintenant ? Pourquoi voulez vous continuer vos études ?

28. 您可以介紹一下您參加高考的情況么?您可以和我說一下您參加高考的情況么?您參加過高考嗎?什么時(shí)候?成績是多少?

Pourriez-vous me présenter votre GAOKAO ?

Pouvez-vous me parler un peu de votre GAOKAO ?

Avez-vous passé le Gaokao(examen national) ? Quand ?

Quelle est votre note ?

29. 你有沒有取得國內(nèi)大學(xué)錄取通知書?是哪所大學(xué),什么專業(yè)?

學(xué)制是幾年?為什么不在國內(nèi)上大學(xué) ?

Avec vous déjà re?u une attestation d’admission d’une université chinoise ? Avez-vous été admise par l’Université ?

Dans quelle université vous êtes déjà admis(e) ? Laquelle ?

Quelle est votre spécialité?

Quelle est la durée de la formation ?

Pourquoi vous ne voulez pas commercer vos études supérieures en Chine ?

30. 您獲得了什么文憑?為什么您沒有獲得文憑 ?

Qu’est-ce que vous avez comme dipl?me ? Quel dipl?me avec-vous obtenu ? Pourquoi vous n’avez pas encore obtenu le dipl?me?

31. 您在中國的專業(yè)是什么?

可以簡單介紹一下您的專業(yè)嗎?(學(xué)習(xí)和就業(yè)方向)

Quelle est votre spécialité en Chine ?

Pourriez-vous présenter un peu votre spécialité ?

(L’objectif et les débouchés)

32. 您為什么會(huì)選擇這個(gè)專業(yè) ?

Pourquoi vous avez eu choisi cette spécialité ?

33. 能否列舉幾門主要的大學(xué)課程?

Pourriez vous citer quelques cours principaux dans l’Université ?

Quels cours avez vous suivi à l’Université ?

34. XXX(課程名稱)具體是什么課呢?您能否解釋一下?

Qu’est-ce que le XXX ? Pourriez vous l’expliquer un peu ?

35. 您畢業(yè)論文的題目(或內(nèi)容)是什么?

Quel est le sujet (le contenu) de votre mémoire de fin d’études ?

36. 您畢業(yè)后實(shí)習(xí)過嗎?主要做些什么?

Avez vous fait un stage après vos études.

Qu’est ce que vous avez fait.

Après avoir obtenu le dipl?me, vous avez eu un stage, il s’agit de quoi,

ce stage, c’est quoi?

37. 您在法國的學(xué)習(xí)計(jì)劃是什么?

Quel est votre plan d’études en France ?

Pourriez-vous me dire votre projet (votre plan) d’études en France?

Pouvez-vous me décrire votre projet d’études en France?

38. 您的父母同意您的赴法計(jì)劃嗎?

Est-ce que vos parents sont d’accord avec votre projet d’études en France ? Est-ce que vos parents soutiennent votre plan d’études ?

39. 您打算在法國呆多長時(shí)間?

您做好了一個(gè)人在外國讀書生活的準(zhǔn)備了嗎?

您有過一個(gè)人在國外或中國其他的城市單獨(dú)生活的經(jīng)歷么?

Combien de temps comptez-vous rester en France ?

Avez-vous en de l’expérience d’habiter toute seule à l’étranger où en d’autres villes en Chine?

Etes-vous prêt(e) à étudier et vivre seul(e) en France ?

40. 您在法國的生活來源是什么?

您的留學(xué)資金是由您的父母支付的么?

Quelles seront vos ressources financières durant votre séjour en France ?

Est-ce que vous êtes financée par vos parents? Est-ce que c’est vos parents qui paient pour vos études ?

41. 您將去哪所大學(xué)學(xué)習(xí)法語?您為什么選擇這所大學(xué)?

您是怎么知道這所大學(xué)的?

Dans quelle université étudierez-vous le fran?ais ?

Pourquoi avez-vous choisi cette université ?

Comment connaissez-vous cette université ?

42. 如果通知書上寫的是學(xué)習(xí)半年的法語,你會(huì)覺得學(xué)習(xí)時(shí)間太短了嗎,

那你該怎樣安排自己的學(xué)習(xí)時(shí)間?

Trouvez vous que votre durée d’études de fran?ais,

soit une demi année est trop courte ?

Comment allez vous organiser votre temps d’études ?

43. 您將去哪個(gè)城市讀書?您了解那個(gè)城市嗎?

Dans quelle ville allez-vous étudier ?

Est-ce que vous connaissez cette ville ?

44. 您在法國期間將住在哪里?

Où habiterez-vous durant votre séjour en France ?

45. 這是您第一次來簽證嗎?

Est-ce que c’est la première fois que vous demandiez le visa ?

C’est la première foi que vous vous présentez à CELA?

46. 您為什么上次被拒簽?

D’après vous, pourquoi êtes-vous refusé(e) la dernière fois ?

47. 如果您被拒簽,您打算接下來做些什么?

Si votre demande de visa est refusée, qu’est-ce que vous allez faire après ?

48. 您有法國朋友么?您在法國有朋友嗎?在法國哪座城市?在干什么?

Avec vous des amis fran?ais ?Avez-vous des amis en France ?

Où sont ils ? Que font ils ?

49. 您覺得在法國讀書對(duì)您將來的發(fā)展有什么好處?

Selon vous, étudier en France vous apporterez quels avantages

(intérêts, bénéfices) pour votre développement dans le futur ?

Etudier en France, à quoi cela vous avancera-t-il à l’avenir?

50. 您在法國的學(xué)習(xí)結(jié)束后,您有何打算?

你學(xué)成后的職業(yè)設(shè)想是什么 ?/ 結(jié)束法國的學(xué)習(xí)后你希望做什么樣的工作 ?

(需具體準(zhǔn)備,在怎樣的企業(yè)、哪個(gè)部門、什么職位、負(fù)責(zé)什么工作)

您是否想永遠(yuǎn)留在法國?

Que voulez-vous faire quand vous aurez terminé vos études en France ?

Quel est votre plan après vos études en France ?

Quelle est votre projet professionnel après vos études en France ? /

Quel métier(travail) vous voulez faire quand vous aurez fini vos études en France ?

Avez-vous l’intention de rester toujours en France ?

51. 你希望去法國就讀哪個(gè)專業(yè) ?獲得什么文憑? 為什么選擇這個(gè)文憑?

Vous voulez étudier quelle spécialité en France ? Quel dipl?me vous allez obtenir ?

Pourquoi voulez vous chercher un DUT, une licence professionnelle ?

52. 你是否了解這個(gè)專業(yè)包含哪些課程 ?

Est-ce que vous connaissez le cursus de cette spécialité ?

Quels cours allez-vous suivre en France ?

53. 你在法國的哪些課程和國內(nèi)的課程有聯(lián)系?

您知道您所學(xué)的專業(yè)和您要去法國學(xué)習(xí)的專業(yè)有什么不同嗎?

Savez-vous quelle est la différence entre la spécialité que vous avez appris

et celle que vous allez étudier en France ?

Quelle est la différence et la resemblance entre votre spécialité

en Chine et en France ?

54. 你認(rèn)為你所選擇的專業(yè)在中國的發(fā)展前景如何?

Comment estimez vous la perspective professionnelle de

votre spécialité en Chine ?

55. 您自己申請(qǐng)留學(xué)還是通過中介?

Vous réalisez vos études en France individuellement ou par une agence ?

56. 您怎樣認(rèn)為2015年北京奧運(yùn)會(huì)?

Qu’est-ce que vous en penser des Jeux Olympiques 2015 à Beijing ?

57. 您是如何認(rèn)識(shí)中法文化年的 ?

Comment vous avez connu l’année croisée sino-fran?aise ?

Par quel moyen vous avez sur l’année croisée sino-fran?aise ?

58. 請(qǐng)您說說中國的傳統(tǒng)節(jié)日,您在春節(jié)做些什么?

Parlez-moi des fêtes traditionnelles chinoises.

Qu’est-ce que vous faites au Chunjie(la fête du printemps) ?

CELA面試問題匯總 2

http://emrowgh.com

C'est parce que ,je pense que LEA est une tres bonne specialite ,

je peux etudier les langues et utiliser les langues sur le http://emrowgh.com

dans les entreprises ou les societes,

je peut traduire les doucements ou dans les negcociations,

je peux utiliser les langues resoudre les problemes de echanger.

Mais je pense que le deux examlpes sont facile,

il y a beaucoup de problemes important et difficile besion de LEA resoudre.

C'est le raison de pourquoi je choisir etudier LEA.

http://emrowgh.com

C'est parce que ,vous savons ,ma specialite est l'anglais economies,

plus de plus personnes etudier l'anglais ,

ce n'est pas une preponderances sur moi.

J'ai besion d'une autre langue pour chercher une travaille de future.

Avec le societe developper,le francais est en plus de plus important,

je choisir etudier le francais ,je pense que cette important .

Le francais est http://emrowgh.com

La France est une pay developpe et preceder la Chine .

Je voudais etudier en France ,etudier les connaissances d'avance.

http://emrowgh.com'est difficile etudier en Licence 1,mais,

il est difficile de faire tout les choses,

pourve que je faire en effort,je peux fini mon etudies .J'ai confiance ensoi!

http://emrowgh.com'est-ce que tu fait d'apres tu fini les etudies?

Quand je fini mon etudie je vais revinne la Chine et chercher une travaille

dans une entreprise ou dans une societe.

Je esepere chercher une travaille dans une entreprise que mon pere travaille.

C'est une entreprise produire et exporter les marchine-outils.

Exporter a Afrique du Sud .C'est pourquoi ils besions le personne

qui connaiss bien l'anglais et le francais et les connaissances de economies.

Beaucoup de commerce exterieur besion le francais.

Le entreprise s'appelle Le Premere Usine De Marchine-outil De Jinan.

http://emrowgh.com

Jinan est une ville http://emrowgh.com

C'est le capital de ShanDong http://emrowgh.com

En ete ,les source est tres belle,beaucoup de personne va regarder.

Mais il fait tres chaud en http://emrowgh.com

Les persones de Jinan sont tres gentille.

Je sais beaucoup de francaise sont habitants a Jinan ,

ils apprendent le francais dans les universite ,par example ,

mon professeur est http://emrowgh.com'Universite de ShanDong.

Apprendre le http://emrowgh.com

http://emrowgh.com'est-ce que l'anglais complet?

Il s'appelle l'anglais de universtaire aussi.

Chanque livre inclure dix textes et chanque texte inclure le message,

les mots,le grammaire,les http://emrowgh.com'anglais .

C'est un tres bon cour.

http://emrowgh.com'anglais est http://emrowgh.com

Le langage de officielen beaucoup de pays est l'anglais.

Mais,en meme temps,beaucoup de pays encore prendre le francais comme leur lanage de officiel.

Par example ,le Afrique du Sud et les colonies de France.

Si je veux etudier l'anglais ,en meme temps etudier bien le francais,

sur moi,c'est une bien http://emrowgh.com

c'est ne pas si-mp-lement parce que la France est une pay developpe,

et le francais est charmant et attire beaucoup de personne etudier.

Le francais est parf-ait.

http://emrowgh.com’est-ce que LEA?

Les Langues Etrangères Appliquées constituent une filière à finalité professionnelle

préparant aux carrières de la communication trilingue dans les entreprises et les organismes publics ou privés, nationaux ou internationaux : documentation, information, traduction, interprétation, conception et réalisation de dictionnaires, rédaction, assistance export, etc..

La Licence de Langues Etrangères Appliquées associe l'apprentissage de deux langues de même niveau et l'acquisition d'une formation en droit, gestion et commerce international ou en techniques de traduction.

La licence comporte des enseignements de langue non littéraire visant à donner une parf-aite ma?trise des langages de spécialité et une pratique fluide de la traduction de documents de nature économique, juridique et technique.

http://emrowgh.com’est-ce que l’anglais economiques?

L’anglais Economiques est anglais sur les http://emrowgh.com’est le plus important de application de l’anglais en http://emrowgh.com’ecole etablie cette specialite pour les etudiants peut etudier langaia et aussi etudier les connaissances de http://emrowgh.com’ecole ,les etudiants etudier letter de

commerce ,expression,orale,traduction,grammaire,finance,marketing,comptabilite,ect….Il peut augmenter les chances de etudiants chercher une travail.

關(guān)于畢業(yè)論文!題目!用英語描述一下你的穿著。。。

12個(gè)月

1 parce que les relations entre la chine et la france sont amicaux

2 parce que tes parents ont une entreprise de vetements, tu voudras la developper vers la france.

de plus en plus d'entreprise francais sont arrivees en chine

為什么選擇法國學(xué)習(xí),你對(duì)法國的教育怎么看,你的業(yè)余活動(dòng),你的家庭,你的收入來源,你的朋友都是干什么的,對(duì)最近法國發(fā)生的一些事情的看法,談兩件你認(rèn)為最有意思的事情。當(dāng)然你也可以準(zhǔn)備些問題問老師的,比如學(xué)校的情況等等。

專業(yè)問題Questions spécialisées

經(jīng)濟(jì)、管理、會(huì)計(jì)

Economie Gestion Comptabilité

1. 什么是企業(yè)管理?

La gestion d’une entreprise est le processus de planification, de coordination et de supervision de cette entreprise. La survie à long terme d’une entreprise dépend de sa rentabilité et de ses liquidités. Pour ce faire, l’entreprise doit créer pour ses clients une valeur telle que ses revenus dépassent ses co?ts. Globalement, la gestion a comme t?che de résoudre avec succès les problèmes que l’entreprise doit affronter à titre d’organisation créatrice de valeurs.

2. Comment bien gérer une entreprise ? 如何管理好一個(gè)企業(yè)

3. Comment sait-on qu’une entreprise est en expansion / en voie de développement ?

如何知道一個(gè)企業(yè)在發(fā)展中?

4. En cas de faillite dans une société, que doit faire le responsable financier ou le dirigeant de la société ?

在公司破產(chǎn)的情況下,財(cái)務(wù)負(fù)責(zé)人或公司負(fù)責(zé)人該怎么做?

5. En cas de problèmes dans une société, que doit-on faire ?

公司出現(xiàn)問題,應(yīng)該怎么做?

6. La communication dans une entreprise est très importante, pour le bon fonctionnement de la société ou l’entreprise, que peut-on faire pour assurer cette communication ?

企業(yè)內(nèi)部的交流對(duì)企業(yè)或公司的運(yùn)行非常重要,如何確保這種交流?

7. Dans quels domaines nous avons besoin de la comptabilité ? 在哪些領(lǐng)域我們需要會(huì)計(jì)?

8. Quel r?le joue la comptabilité dans la gestion d’une entreprise ?

Quelle est l’importance de la comptabilité dans la gestion des entreprises ?

會(huì)計(jì)在企業(yè)管理的中的重要性是什么 ?

9. Quelle sont les différences entre la comptabilité chinoise et celle de France ?

Quelle est le point différent entre .......

法國會(huì)計(jì)制度和中國會(huì)計(jì)制度的差別是什么 ?

10. Qu’est ce que c’est la comptabilité(l’économie, la gestion du personnel/ des ressources humaines) ? 解釋什么是會(huì)計(jì)?

11. Vous étudiez l’économie, il faut un haut niveau de mathématiques. Est-ce vous êtes forte dans ce domaine ? D’après vous, pourquoi les mathématiques sont très importants pour les économistes ?

您學(xué)經(jīng)濟(jì),那您的數(shù)學(xué)怎么樣?為什么數(shù)學(xué)對(duì)于學(xué)經(jīng)濟(jì)的人很重要?

12. Qu’est ce que c’est le http://emrowgh.com(http://emrowgh.com)?

http://emrowgh.com(國內(nèi)生產(chǎn)總值)是什么?

http://emrowgh.comérieur Brut

C’est le total de la valeur ajoutée des biens et des services réalisés dans un territoire pendant une période donnée, y compris par les ressortissants étrangers.

http://emrowgh.com

C’est l’ensemble des biens et des services réalisés sur le territoire d'un pays durant une année.

13. Comment trouvez vous l’augmentation du PIB de la Chine depuis 1978 ?

談?wù)勀銓?duì)中國自1978年以來國內(nèi)生產(chǎn)總值穩(wěn)步上升的看法?

貿(mào)易

1. Expliquez-moi l’exportation et l’importation. Qu’est ce que c’est l’exportation et l’importation ?

解釋一下什么叫進(jìn)出口?

2. Le dollars américain, et l’euro, le quel a un taux de change plus haut ?

美元,歐元,人民幣哪個(gè)牌價(jià)高?

3. OMC是什么意思?WTO ? 中國是什么時(shí)候加入世貿(mào)的,在其中扮演一個(gè)什么樣的角色?

Qu’est-ce que ?a veut dire, l’OMC? Depuis quand que la Chine est entrée à l’OMC (WTO) ? Quelle est son r?le ?

答:OMC世界貿(mào)易組織,WTO.

法:Organisation Mondiale du Commerce.

英:WTO is World Trade Organization.

4. 什么是UE ?談?wù)勀銓?duì)歐盟是如何認(rèn)識(shí)的 ?

C’est quoi l’UE ? Parle-moi de ce que vous pensez de l’Union Européenne./Comment vous pensez de l’UE ? Qu’est ce que vous allez dire de l’UE ? Citez les trois nouveaux états membres de l’Union Européenne.

答:ONU是聯(lián)合國,UN.

法:Organisation des Nations Unies.

英:UN, United Nations.

5. 中西方國家的貿(mào)易體制有什么不同?

Quelle est la différence entre le système commercial chinois et occidental ?

答:我認(rèn)為西方國家的貿(mào)易主要是自由貿(mào)易,國家間的貿(mào)易壁壘較少,中國才剛剛加入世界貿(mào)易組織,正處于過渡期,其關(guān)稅壁壘和非常稅疲憊相對(duì)較多。

法:Le commerce occidental est plut?t libre, les tarifs douaniers sont bas. Mais la Chine vient de devenir membre de l’OMC, elle est maintenant pendant une période de transformation, les tarifs douanier sont relativement élevés.

市場(chǎng) Marketing

1. Que doit-on faire pour lancer un nouveau produis sur le marché ?

如何在市場(chǎng)上推出一個(gè)新產(chǎn)品 ?

2. Pour assurer la publicité, quels sont les médias utilisés ?

那些媒體可用于做廣告?

3. Pour pouvoir vendre le maximum de marchandises, quelles sont les techniques à adopter ?

Que peut on faire pour mieux promouvoir un produit ?

為了賣出盡可能多的商品,有哪些技巧 ?

4. Pour faire conna?tre une société qui vient d’être créée, que doit-on faire ?

如何讓別人了解一個(gè)新辦的公司?

銀行,金融,保險(xiǎn)

1. Qu’est ce que c’est les statistiques, c’est quoi les statistiques ? Dans quel domaine il est appliqué ?

什么是統(tǒng)計(jì),一般運(yùn)用在哪些方面?

2. Quelles sont les Activités bancaires ?銀行都有哪些業(yè)務(wù)?

Cette classe comprend les établissements dont l'activité principale consiste à recevoir des dép?ts et à octroyer des prêts. Parmi les établissements de cette classe, notons les banques à charte, les sociétés de fiducie et les sociétés de prêts hypothécaires ayant surtout pour fonction de recevoir des dép?ts et d'octroyer des prêts.

3. Quels sont les Services bancaires ?銀行都有哪些服務(wù)?

Pour les particuliers : 對(duì)于個(gè)人

Votre argent au quotidien

Les prêts à la consommation

Les prêts immobiliers

Epargne et placements

Assurance et prévoyance

Expatriés / Expatriates

Pour les entreprise : 對(duì)于企業(yè)

La Société Générale est présente à vos c?tés et met à votre disposition des solutions adaptées à vos besoins.

??Gérer vos flux

??Financer et sécuriser vos créances clients

??Financer vos investissements

??lacer votre trésorerie

??Développer votre activité à l'international

??Motiver vos collaborateurs

??Assurer votre entreprise

自動(dòng)化 Automatisation

1. D’après vous, quel est l’importance de l’automatisation et son but ?

您認(rèn)為自動(dòng)化的重要性及他的目的是什么?

2. Qu’est-ce que c’est / Parlez-moi des techniques d’automatisation ? 什么是自動(dòng)化技術(shù)?A quoi ?a sert ? 這有什么用?

3. A quelles autres spécialités est-ce liés ? pourquoi ? L’utilise-t-on seulement en industrie ?

這和那些其他的專業(yè)有聯(lián)系?為什么?這只用于工業(yè)嗎 ?

4. Depuis quand existent-ils ces techniques ? Se développent-elles ? Comment ?

這些技術(shù)是什么時(shí)候出現(xiàn)的?它們發(fā)展了嗎?有哪些發(fā)展?

5. Quels appareils / machines utilise-t-on dans l’automatisation ? Savez-vous utiliser ces appareils ? Comment ?

我們是用什么設(shè)備實(shí)現(xiàn)自動(dòng)化?您會(huì)使用這些設(shè)備嗎?怎么用?

音樂 Musique

1. Quel genre de musique allez-vous étudier en France ? 您將在法國學(xué)那種音樂?

2. Quelle différence y a-t-il entre la musique chinoise et la musique fran?aise ?

中國音樂和法國音樂的區(qū)別是什么?

3. Pouvez-vous me citer quelques musiciens fran?ais ? 您能列舉幾位法國音樂家嗎?

4. Dans notre vie de tous les jours, à quoi sert la musique ? 在我們的日常生活中,音樂的作用是什么

5. Savez vous jouer d’un instrument de musique ? Vous pratiquez votre instrument tous les jours ? Pendant combien d’heures ?

你會(huì)一種樂器么 ? 你每天練習(xí)多久你的樂器?

機(jī)械 Mécanique

1. Qu’est-ce qu’une fonderie ?什么叫鑄造?

2. Travaillez-vous dans un service particulier / une entreprise ou usine privée?您在私有部門工作過嗎?

3. Quand avons nous besoin de la mécanique de cette machine ?什么時(shí)候我們需要這種機(jī)械?

計(jì)算機(jī) Informatique

1. Qu’est-ce qu’une opératrice de saisie ?什么是信息錄入員?

2. Quelles sont les qualités ou compétence d’une bonne opératrice de saisie ?信息錄入員需要具備哪些能力?

3 Qu’est ce que c’est, la langue C ? C’est quoi, la langue C ? 什么是C語言?

4 Qu’est ce que c’est, les logiciels ? C’est quoi, les logiciels ? 什么是軟件?

5. Qu’est ce que c’est, le système d’information ? C’est quoi, le système d’information ?

什么是信息系統(tǒng)?

6. Qu’est ce que c’est, la structure des données ? C’est quoi, la structure des données ?

什么叫數(shù)據(jù)結(jié)構(gòu)?

7. Qu’est ce que c’est l’Unix ? 什么是Unix ?

8. Avez quel moyen vous faites les pages de web ? Comment vous réalisez les sites web.

你用什么做網(wǎng)頁?

物理

1. Savez vous quelques physiciens ? Quels sont leurs résultats de recherche ?

你知道法國有哪些物理學(xué)家?他們的研究成果分別是什么?

2. Savez vous quelques grands ou célèbres laboratoires de physique de la France ?

你是否知道法國有哪些物理實(shí)驗(yàn)室?

3. Présentez le THZ

介紹THZ ?

4. Qu’est ce que c’est veut dire les caractéristiques des matériaux ?

解釋什么是材料性質(zhì)?

生物

1. Qu’est que c’est l’héritage ?

什么是遺傳?

藝術(shù)

1. Parle-moi de l’art de France que vous connaissez.

Présentez-moi ce que vous connaissez sur l’art fran?ais.

Qu’est ce que vous allez dire sur l’art fran?ais

介紹一下你所了解的法國藝術(shù)家?

2. Connaissez-vous les sculpteurs de France ?

Savez-vous quelques noms des sculpteurs de France

你知道法國的雕塑家嗎?

3. De quoi vous comprenez dans ces oeuvres ?

Expliquez-moi la signification dans vos oeuvres./ Parle-moi sur vos oeuvres

分別解釋你所提供的作品的含義。

教育:

1. 請(qǐng)您談?wù)勚袊慕逃w制。

Parlez-moi du système éducatif chinois.

2. 您了解法國的教育體制嗎?

Connaissez-vous le système éducatif fran?ais ?

問題補(bǔ)充

1. 當(dāng)談到法國時(shí),您想到的第一個(gè)形容法國的詞是什么?

Quand on parle de la France, quel est le premier mot qui vous arrive?

2. 您知道有哪些國家和地區(qū)說法語么?

Connaissez vous dans quels pays ou région où on parle fran?ais?

有比利時(shí)、瑞士、加拿大魁北克、非洲。

Il y a Belgique, Suisse, Québec du Canada et beaucoup de pays africains.

3. 說法語的國家很多,您為什么選擇法國?

Il y a beaucoup de pays francophones, pourquoi choisissez-vous la France?

4. 你的學(xué)習(xí)計(jì)劃書是誰寫的?Qui a écrit votre plan d’études?

答:是我自己寫的,我的老師幫我修改的。

法:D’abord, je l’ai écrit moi-même. Et puis, mon professeur l’a corrigé.

5. 今天天氣怎樣 ? Quel temps fait il ?

6. 熱不熱?如果熱你可以脫掉外衣。S’il faut chaud ici ? Vous pouvez vous dévêtez.

7. 你在外面等的時(shí)間長不長??a fait longtemps que vous attendez

8. 你在北京住哪里 ? 離這里遠(yuǎn)么 ? 你是怎么來這里的? 這是你第幾次來這里?

Où habitez vous à Pékin ? Est-il loin d’ici ?Comment êtes vous arrivé ici ?

Combien de fois étiez vous présent ici ?

9. CELA后你什么時(shí)候回家 ? 是坐火車還是飛機(jī) ? 什么時(shí)候到家 ?

Quand vous reviendrez à la maison après passer l’entretien au CELA ? En train ou par avion ?

10. 你第一次被拒簽, 為什么你第二次申請(qǐng)另一個(gè)專業(yè) ?

Vous êtes refusé pour la première fois, pourquoi vous avez choisi une autre spécialité pour la deuxième demande ? Pourquoi vous n’avez pas la même spécialité que la première fois