- 相關推薦
己亥歲的賞析
晚唐詩人曹松的《己亥歲》
澤國江山入戰(zhàn)圖, 生民何計樂樵蘇。
憑君莫話封侯事, 一將功成萬骨枯。
傳聞一戰(zhàn)百神愁, 兩岸強兵過未休。
誰道滄江總無事, 近來長共血爭流。
賞析:
此詩題作《己亥歲》,題下注:僖宗廣明元年。按己亥為廣明前一年即乾符六年的干支,安史之亂后,戰(zhàn)爭先在河北,后來蔓延入中原。到唐末又發(fā)生大規(guī)模農(nóng)民起義,唐王朝進行窮兇極惡的鎮(zhèn)壓,大江以南也都成了戰(zhàn)場。這就是所謂澤國江山入戰(zhàn)圖。詩句不直說戰(zhàn)亂殃及江漢流域(澤國),而只說這一片河山都已繪入戰(zhàn)圖,表達委婉曲折,讓讀者通過一幅戰(zhàn)圖,想象到兵荒馬亂、鐵和血的現(xiàn)實,這是詩人運用形象思維的一個成功例子。
隨戰(zhàn)亂而來的是生靈涂炭。打柴為樵,割草為蘇。樵蘇生計本來艱辛,無樂可言。然而,寧為太平犬,勿為亂世民,在流離失所、掙扎于生死線上的生民心目中,能平平安安打柴割草以度日,也就快樂了。只可惜這種樵蘇之樂,今亦不可復得。用樂字反襯生民的不堪其苦,耐人尋味。
古代戰(zhàn)爭以取首級之數(shù)計功,戰(zhàn)爭造成了殘酷的殺戮,人民的大量死亡。這是血淋淋的現(xiàn)實。詩的前兩句雖然筆調(diào)輕描淡寫,字里行間卻有斑斑血淚。這就自然逼出后兩句沉痛的呼告。
憑君莫話封侯事,一將功成萬骨枯。這里封侯之事,是有現(xiàn)實針對性的:乾符六年(即己亥歲)鎮(zhèn)海節(jié)度使高駢就以在淮南鎮(zhèn)壓黃巢起義軍的功績,受到封賞,無非功在殺人多而已。令人聞之發(fā)指,言之齒冷。無怪詩人閉目搖手道憑君莫話封侯事了。一個憑字,意在請與求之間,語調(diào)比言請更軟,意謂:行行好吧,可別提封侯的話啦。詞苦聲酸,全由此一字推敲得來。
末句更是一篇之警策:一將功成萬骨枯。它詞約而義豐。與可憐白骨攢孤冢,盡為將軍覓戰(zhàn)功(張?《吊萬人!罚┲湎啾,字數(shù)減半而意味倍添。它不僅同樣含有將軍夸寶劍,功在殺人多(劉商《行營即事》)的現(xiàn)實內(nèi)容;還更多一層士卒涂草莽,將軍空爾為(李白《戰(zhàn)城南》)的意味,即言將軍封侯是用士卒犧牲的高昂代價換取的。其次,一句之中運用了強烈對比手法:一與萬、榮與枯的對照,令人觸目驚心。骨字極形象駭目。這里的對比手法和骨字的運用,都很接近朱門酒肉臭,路有凍死骨的驚人之句。它們從不同側面揭示了封建社會歷史的本質,具有很強的典型性。前三句只用意三分,詞氣委婉,而此句十分刻意,擲地有聲,相形之下更覺字字千鈞。
【己亥歲的賞析】相關文章:
己亥歲二首·僖宗廣明元年原文及賞析03-04
《己亥雜詩·其五》原文及賞析04-04
己亥雜詩·其五原文及賞析03-05
己亥雜詩·其五原文及賞析03-18
己亥雜詩·其二百二十原文及賞析03-23
歲晏行原文及賞析03-04
歲夜詠懷原文及賞析03-24
凜凜歲云暮原文及賞析03-10
歲夜詠懷原文翻譯及賞析02-28
凜凜歲云暮原文及賞析03-03