- 相關(guān)推薦
杜甫《旅夜書懷》賞析
杜甫《旅夜書懷》賞析1
《旅夜書懷》原文
細(xì)草微風(fēng)岸⑴,危檣獨夜舟⑵。
星垂平野闊⑶,月涌大江流⑷。
名豈文章著⑸,官應(yīng)老病休⑹。
飄飄何所似⑺,天地一沙鷗。
《旅夜書懷》譯文
微風(fēng)吹拂著江岸的細(xì)草,那立著高高桅桿的小船在夜里孤獨地停泊著。
星星垂在天邊,平野顯得寬闊;月光隨波涌動,大江滾滾東流。
我難道是因為文章而著名,年老病多也應(yīng)該休官了。
自己到處漂泊像什么呢?就像天地間的一只孤零零的沙鷗。
《旅夜書懷》賞析
題解
所謂“旅夜書懷”,就是在行旅的夜里抒寫自己的胸懷或懷抱。這首詩一向被認(rèn)為是杜甫于唐代宗永泰元年(765)五月離開成都草堂以后,沿長江乘舟東下,秋天抵達(dá)忠州(今四川忠縣)一帶時所作。但是,首先,詩中“星垂平野闊”句所描畫的圖景,與忠州一帶的峽谷地貌不合。其次,“細(xì)草”本是象征春天的景物,也與秋天不符,所以秋天寫于忠州的結(jié)論是有疑問的。那么此詩究竟寫于何時呢?
關(guān)于這首詩的寫作,應(yīng)該滿足三個條件:一是在春天,二是在廣闊的平野之中,三是在漂泊于大江上的船里。同時滿足這三條的,有如下兩個時間:①大歷三年(768)春天,杜甫離開夔州,穿過三峽后,向江陵(今屬湖北)航行時。②大歷四年或五年春天,漂泊在湘江上時。長江貫流的湖北江漢平原,和湘江沿岸的湖南平野,都能與“星垂平野闊”所描繪的空間相應(yīng)。但杜詩提及“大江”的二十多例子里,一個指湘江的也找不到。所以,將這個事實和“細(xì)草”的春意,“星垂平野闊”的平野綜合考慮的話,《旅夜書懷》詩的寫作時期應(yīng)該確定為大歷三年春。此前杜甫已經(jīng)滯留夔州近兩年,除因受到夔州都督柏茂琳的優(yōu)待以外,大約也是為了等候朝廷任命新職。因為作為夔州都督的柏茂琳,可能向朝廷推薦過杜甫。但是,唐代宗沒有起用他。這時,他感到“致君堯舜上,再使風(fēng)俗淳”(《自京赴奉先縣詠懷五百字》)的希望完全破滅了。于是在這年的`正月,五十七歲的杜甫下定決心離開夔州。舟出三峽,順著大江,進(jìn)入江漢平原的江陵一帶,他回想一生的坎坷遭遇和朝廷的黑暗腐敗,抒發(fā)了“官應(yīng)老病休”的憤激之情。
句解
細(xì)草微風(fēng)岸,危檣獨夜舟。
微風(fēng)習(xí)習(xí),江岸細(xì)草如絲,一只豎有高桅的小船,孤伶伶地行駛在江上。首聯(lián)點明地點、時間和環(huán)境,烘托出一種凄涼孤寂的氛圍,這也是作者孤獨感傷之情的外化!拔!,高的意思!皺{”,桅桿。
星垂平野闊,月涌大江流。
星星垂掛在遠(yuǎn)天,顯出平野的遼闊;月光涌動在水面,大江在洶涌奔流。與上一聯(lián)的近景相比,這一聯(lián)是遠(yuǎn)景,上句寫岸上,下句寫江中,構(gòu)成闊大雄偉的境界,有一種宇宙蒼茫無窮之感。置身其間的細(xì)草、孤舟、詩人,該是何等的渺小。由此可見詩人孤獨凄愴之情。詩中“垂”、“涌”兩個“響”字,將星月精神描摩得畢肖!端匿樵娫挕吩u價說“句法森嚴(yán),‘涌’字尤奇”。
名豈文章著,官因老病休。
有點名聲,哪里是因為我的文章好呢?但官職的確是因老且多病而不得不永遠(yuǎn)休止了。此聯(lián)上句與“豈有文章驚海內(nèi)”(《客至》)一樣,既是自謙之詞,又有自豪之意。下句與“罷官亦由人”(《立秋后題》)一樣,表面上是自我解嘲,實質(zhì)上是抒發(fā)憤慨。杜甫此時確實是既老且病,但他的休官,卻主要不是因為這,而是由于不被任用。清代沈德潛《唐詩別裁集》說:“胸懷經(jīng)濟(jì),故云名豈以文章而著;官以論事罷,而云老病應(yīng)休。立言之妙如此!
飄飄何所似?天地一沙鷗。
如此江湖落拓,到處飄泊,像個什么?就像那天地之間到處飄飛的一只沙鷗。詩人自嘆身世飄零,無論是身后之名,還是生前之功業(yè),似乎都游離于他。當(dāng)這種悲憤交集的情感,外化投射在一只飄零于茫茫天地之間的白鷗時,詩人晚年飄零、孤獨、寂寥的形象,便由此鑄就了。
評解
縱觀全詩,始終有景,又始終滿含復(fù)雜的情感。景的序列,隨著詩人感情的逐步展開而自然地呈現(xiàn),并且最終借助景,將感情的抒發(fā)推向高潮。大致說來,詩的前半重點寫“旅夜”之景,后半主要是“書懷”。不過,前半寫景狀物,已經(jīng)融注了詩人的主觀意念;后半抒懷感慨,也有自然景物的烘托。全詩景情交融,正如清代王夫之在《姜齋詩話》中所說:“情景名為二,而實不可分。神于詩者,妙合無垠。巧者,則有情中景,景中情”。
全詩意境雄渾,《瀛奎律髓匯評》引紀(jì)昀的評論說:“通首神完氣足,氣象萬千,可當(dāng)雄渾之品。”詩人將“細(xì)草”、“孤舟”、“沙鷗”這些景象,放置于無垠的星空平野之間,使景物之間的這種對比,自然烘托出一個獨立于天地之間的飄零形象,襯托出深沉凝重的孤獨感。
杜甫《旅夜書懷》賞析2
旅夜書懷
杜甫
細(xì)草微風(fēng)岸,危檣獨夜舟。
星垂平野闊,月涌大江流。
名豈文章著,官應(yīng)老病休。
飄飄何所似,天地一沙鷗。
【譯文】
微風(fēng)吹拂著江岸的細(xì)草,
那立著高高桅桿的.小船在夜里孤零地停泊著。
星星垂在天邊,平野顯得寬闊;
月光隨波涌動,大江滾滾東流。
我難道是因為文章而著名嗎?
年老病多也應(yīng)該休官了。
自己到處漂泊像什么呢?
就像天地間的一只孤零零的沙鷗。
賞析
詩的前半描寫“旅夜”的情景。第一、二句寫近景:微風(fēng)吹拂著江岸上的細(xì)草,豎著高高桅桿的小船在月夜孤獨地停泊著。當(dāng)時杜甫離成都是迫于無奈。這一年的正月,他辭去節(jié)度使參謀職務(wù),四月,在成都賴以存身的好友嚴(yán)武死去。處此凄孤無依之境,便決意離蜀東下。因此,這里不是空泛地寫景,而是寓情于景,通過寫景展示他的境況和情懷:像江岸細(xì)草一樣渺小,像江中孤舟一般寂寞。第三、四句寫遠(yuǎn)景:明星低垂,平野廣闊;月隨波涌,大江東流。這兩句寫景雄渾闊大,歷來為人所稱道。有人認(rèn)為是寫出了“喜”的.感情(見《唐詩論文集·杜甫五律例解。
詩的后半是“書懷”。第五、六句說,有點名聲,哪里是因為我的文章好呢?做官,倒應(yīng)該因為年老多病而退休。這是反話,立意至為含蓄。詩人素有遠(yuǎn)大的政治抱負(fù),但長期被壓抑而不能施展,因此聲名竟因文章而著,這實在不是他的心愿。杜甫此時確實是既老且病,但他的休官,卻主要不是因為老和病,而是由于被排擠。這里表現(xiàn)出詩人心中的不平,同時揭示出政治上失意是他飄泊、孤寂的根本原因。最后兩句說,飄然一身象個什么呢?不過象廣闊的天地間的一只沙鷗罷了。詩人即景自況以抒悲懷。水天空闊,沙鷗飄零;人似沙鷗,轉(zhuǎn)徙江湖。
王夫之《姜齋詩話》說:“情景雖有在心在物之分,而景生情,情生景,互藏其宅!鼻榫盎ゲ仄湔丛⑶橛诰昂驮⒕坝谇。前者寫宜于表達(dá)詩人所要抒發(fā)的情的景物,使情藏于景中;后者不是抽象地寫情,而是在寫情中藏有景物。杜甫的這首《旅夜書懷》詩,就是古典詩歌中情景相生、互藏其宅的一個范例。
唐代宗永泰元年(765)正月,杜甫辭去節(jié)度參謀職務(wù),返居成都草堂。(765)四月,嚴(yán)武死去,杜甫在成都失去依靠,遂攜家由成都乘舟東下,經(jīng)嘉州(今四川樂山)、榆州(今重慶市)至忠州(今四川忠縣)。此詩約為途中所作。
【杜甫《旅夜書懷》賞析】相關(guān)文章:
杜甫《旅夜書懷》原文及賞析10-18
旅夜書懷原文及賞析03-23
旅夜書懷原文及賞析09-18
旅夜書懷原文及賞析3篇09-19
旅夜書懷原文、翻譯注釋及賞析03-19
南浦·旅懷原文及賞析03-30
《南浦·旅懷》原文及賞析04-03
秋夕旅懷原文及賞析04-05
蝶戀花·旅月懷人原文及賞析03-28
春夜喜雨 杜甫杜甫《春夜喜雨》及賞析10-30