- 相關(guān)推薦
長(zhǎng)相思原文、翻譯及賞析
在現(xiàn)實(shí)生活或工作學(xué)習(xí)中,大家都收藏過(guò)令自己印象深刻的古詩(shī)吧,古詩(shī)是古代中國(guó)詩(shī)歌的泛稱(chēng),在時(shí)間上指1840年鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)以前中國(guó)的詩(shī)歌作品。古詩(shī)的類(lèi)型有很多,你都知道嗎?以下是小編幫大家整理的長(zhǎng)相思原文、翻譯及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
長(zhǎng)相思原文、翻譯及賞析1
長(zhǎng)相思 清朝 納蘭性德
山一程,水一程,身向榆關(guān)那畔行,夜深千帳燈。
風(fēng)一更,雪一更,聒碎鄉(xiāng)心夢(mèng)不成,故園無(wú)此聲。
《長(zhǎng)相思》譯文
跋山涉水走過(guò)一程又一程,將士們馬不停蹄地向著山海關(guān)進(jìn)發(fā)。夜已經(jīng)深了,千萬(wàn)個(gè)帳篷里都點(diǎn)起了燈。
帳篷外風(fēng)聲不斷,雪花不住,嘈雜的聲音打碎了思鄉(xiāng)的夢(mèng),想到遠(yuǎn)隔千里的家鄉(xiāng)沒(méi)有這樣的聲音啊。
《長(zhǎng)相思》譯文二
將士們不辭辛苦地跋山涉水,馬不停蹄地向著山海關(guān)進(jìn)發(fā)。夜已經(jīng)深了,千萬(wàn)個(gè)帳篷里都點(diǎn)起了燈。
外面正刮著風(fēng)、下著雪,驚醒了睡夢(mèng)中的將士們,勾起了他們對(duì)故鄉(xiāng)的思念,故鄉(xiāng)是多么的溫暖寧?kù)o呀,哪有這般狂風(fēng)呼嘯、雪花亂舞的聒噪之聲。
《長(zhǎng)相思》注釋
長(zhǎng)相思。唐教坊曲,雙翅小令。又名《雙紅豆》。
程:道路、路程,山一程、水一程,即山長(zhǎng)水遠(yuǎn)。
榆關(guān):即今山海關(guān),在今河北秦皇島東北。
那畔:即山海關(guān)的另一邊,指身處關(guān)外。
帳:軍營(yíng)的帳篷。千帳燈:皇帝出巡臨時(shí)住宿的行帳的燈火。千帳言軍營(yíng)之多。
更:舊時(shí)一夜分五更,每更大約兩小時(shí)。風(fēng)一更、雪一更,即言整夜風(fēng)雪交加也。
聒(guō):聲音嘈雜,這里指風(fēng)雪聲。
故園:故鄉(xiāng),這里指北京。
此聲:指風(fēng)雪交加的聲音。
《長(zhǎng)相思》賞析
詞作上片描寫(xiě)跋涉行軍與途中駐扎,夾雜著頗多無(wú)奈情緒;下片敘述夜來(lái)風(fēng)雪交加,攪碎了鄉(xiāng)夢(mèng),倍覺(jué)惆悵。全詞描寫(xiě)將士在外對(duì)故鄉(xiāng)的思念,抒發(fā)了情思深苦的綿長(zhǎng)心情。語(yǔ)言淳樸而意味深長(zhǎng),取景宏闊而對(duì)照鮮明。
“山一程,水一程”,寫(xiě)出旅程的艱難曲折,遙遠(yuǎn)漫長(zhǎng)。詞人翻山越嶺,登舟涉水,一程又一程,愈走離家鄉(xiāng)愈遠(yuǎn)。這兩句運(yùn)用反復(fù)的修辭方法,將“一程”二字重復(fù)使用,突出了路途的漫漫修遠(yuǎn)!吧硐蛴荜P(guān)那畔行”,點(diǎn)明了行旅的方向。詞人在這里強(qiáng)調(diào)的'是“身”向榆關(guān),那也就暗示出“心”向京師,它使我們想到詞人留戀家園,頻頻回首,步履蹣跚的情況!澳桥稀币辉~頗含疏遠(yuǎn)的感情色彩,表現(xiàn)了詞人這次奉命出行“榆關(guān)”是無(wú)可奈何的。
這里借描述周?chē)那闆r而寫(xiě)心情,實(shí)際是表達(dá)納蘭對(duì)故鄉(xiāng)的深深依戀和懷念。二十幾歲的年輕人,風(fēng)華正茂,出身于書(shū)香豪門(mén)世家,又有皇帝貼身侍衛(wèi)的優(yōu)越地位,本應(yīng)春風(fēng)得意,卻恰好也是因?yàn)檫@重身份,以及本身心思慎微,導(dǎo)致納蘭并不能夠安穩(wěn)享受那種男兒征戰(zhàn)似的生活,他往往思及家人,眷戀故土。嚴(yán)迪昌《清詞史》:“夜深千帳燈’是壯麗的,但千帳燈下照著無(wú)眠的萬(wàn)顆鄉(xiāng)心,又是怎樣情味?一暖一寒,兩相對(duì)照,寫(xiě)盡了自己厭于扈從的情懷。”“夜深千帳燈”既是上片感情醞釀的高潮,也是上、下片之間的自然轉(zhuǎn)換,起到承前啟后的作用。經(jīng)過(guò)日間長(zhǎng)途跋涉,到了夜晚人們?cè)跁缫吧洗钇饚づ駵?zhǔn)備就寢;然而夜深了,“千帳”內(nèi)卻燈光熠熠,為什么羈旅勞頓之后深夜不寐呢?
下片側(cè)重游子思鄉(xiāng)之苦,交代了深夜不眠的原因。換頭寫(xiě)景,風(fēng)一更雪一更,突出塞外風(fēng)狂雪驟的荒寒景象。這是以哀景襯傷情,風(fēng)雪載途,行者鄉(xiāng)思更烈。疊用兩個(gè)一更,突出塞外卷地狂風(fēng),鋪天暴雪撲打帳篷經(jīng)久息的情景;也從一個(gè)側(cè)面寫(xiě)出了天寒地凍之夜,人之輾轉(zhuǎn)難眠的狀態(tài)。聒碎鄉(xiāng)心夢(mèng)不成呼應(yīng)上片的夜深千帳燈一句,直接回答了深夜不寢的原因。著一聒字,突出了風(fēng)雪聲響之巨;且極具擬人味,仿佛這風(fēng)雪也通人心似的,徹夜念叨著故園的人事,讓人心潮起伏。聒碎鄉(xiāng)心,用的是夸張手法,形象地表現(xiàn)了一夜征人盡望鄉(xiāng)的愁腸百轉(zhuǎn)的心態(tài)。故園無(wú)此聲,交代了夢(mèng)不成的原因:故鄉(xiāng)是沒(méi)有這樣的連綿不絕的風(fēng)雪聒噪聲的,當(dāng)然可以酣然入夢(mèng);而這邊塞苦寒之地,怎比鐘靈毓秀之京都,況且又是暴風(fēng)雪肆虐的露營(yíng)之夜,加之鄉(xiāng)心的重重裹挾,就更難入夢(mèng)了。結(jié)尾這一句直截地表達(dá)了征人對(duì)故鄉(xiāng)的深深眷戀之意。
從總的來(lái)說(shuō),上闋寫(xiě)面、寫(xiě)外,鋪陳壯觀;下闋寫(xiě)點(diǎn)、寫(xiě)內(nèi),曲描心情。選取的都是平凡的事物,如山水風(fēng)雪、燈火聲音。又采用短小精悍而通俗易懂的語(yǔ)句,輕巧排列,對(duì)應(yīng)整齊。信手拈來(lái),不顯雕琢。全篇融細(xì)膩情感于雄壯景色之中,盡顯非凡,作者用山,水,千帳燈,風(fēng),雪等大的物像,來(lái)寄托細(xì)膩的情感思緒。纏綿而不頹廢,柔情之中露出男兒鎮(zhèn)守邊塞的慷慨報(bào)國(guó)之志。沒(méi)有一般邊塞詩(shī)的大氣、沉痛、悲涼、雄壯,而是風(fēng)格婉約,筆調(diào)纏綿,少了抑揚(yáng)頓挫的沉雄,多了小女兒的纏綿情態(tài)。
這首詞以白描手法,樸素自然的語(yǔ)言,表現(xiàn)出真切的情感,是很為前人稱(chēng)道的。詞人在寫(xiě)景中寄寓了思鄉(xiāng)的情懷。格調(diào)清淡樸素,自然雅致,直抒胸臆,毫無(wú)雕琢痕跡。
《長(zhǎng)相思》鑒賞
清初詞人于小令每多新創(chuàng)意境。這首《長(zhǎng)相思》以具體抒時(shí)空推移過(guò)程,及視聽(tīng)感受,既表現(xiàn)景象抒宏闊觀感,更抒露著情思深苦抒綿長(zhǎng)心境,是即小見(jiàn)大抒佳作。
上片在“一程”又“一程”抒復(fù)疊吟哦中,展示出與家園抒空間因隔怨斷地隨著時(shí)間抒推移而嚴(yán)重增大,空間感與鄉(xiāng)情構(gòu)成尖銳沖突。正在這種行進(jìn)方向和心緒逆反背離中駐營(yíng)夜宿,“夜深千帳燈”,似是壯偉景觀,實(shí)乃情心深苦之寫(xiě)。白日行軍,跋涉山水,到夜深時(shí)仍燈火通明,難入夢(mèng)鄉(xiāng),這是因思鄉(xiāng)而失眠。于是轉(zhuǎn)入下片鄉(xiāng)情思戀之筆。
“一更”又“一更”抒重疊復(fù)沓,于聽(tīng)風(fēng)聽(tīng)雪抒感覺(jué)中推移著時(shí)間過(guò)程,時(shí)間感知于鄉(xiāng)情抒空間因隔而心煩意亂,怨夜太長(zhǎng)。說(shuō)“聒碎鄉(xiāng)心夢(mèng)怨成”,其實(shí)是作者鄉(xiāng)心聒碎夢(mèng)難成,情苦怨寐,只覺(jué)得風(fēng)聲雪聲,聲聲扣擊入心窩,難以承受。在“鄉(xiāng)園”時(shí)是怨會(huì)有這種令人痛苦抒聲響抒。將主觀因素推諉客觀,語(yǔ)似平淡,意更深沉。此類(lèi)遷怒歸咎于風(fēng)雪聲寫(xiě)法,心理情態(tài)能充分表現(xiàn)出來(lái)?此茻o(wú)理,反見(jiàn)情癡,愈是無(wú)理之怨,其怨愈顯沉重。疊句和數(shù)字“一”、“千”抒運(yùn)用強(qiáng)化著視、聽(tīng)覺(jué)感受中抒焦慮,怨懟,幽苦,亦是此詞值得辨味抒佳處。納蘭性德身為一等侍衛(wèi),卻極厭煩“扈從”公差,于是構(gòu)成傳統(tǒng)羈旅題材抒又一種類(lèi)型。
《長(zhǎng)相思》創(chuàng)作背景
公元1682年(康熙二十一年)二月十五日,云南平定,康熙帝出關(guān)東巡,祭告奉天祖陵。詞人隨從康熙帝詣?dòng)懒、福陵、昭陵告祭,二十三日出山海關(guān)。塞上風(fēng)雪凄迷,苦寒的天氣引發(fā)了詞人對(duì)京師中家的思念,于是寫(xiě)下了這首詞。
長(zhǎng)相思原文、翻譯及賞析2
長(zhǎng)相思(二首其一) 李白 唐
長(zhǎng)相思,在長(zhǎng)安。
絡(luò)緯秋啼金井欄,微霜凄凄簟色寒。
孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長(zhǎng)嘆。
美人如花隔云端!
上有青冥之長(zhǎng)天,下有淥水之波瀾。
天長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂飛苦,夢(mèng)魂不到關(guān)山難。
長(zhǎng)相思,摧心肝。
【注釋】:
、匍L(zhǎng)安:今陜西省西安市。
、诮j(luò)緯:昆蟲(chóng)名,俗稱(chēng)紡織娘。
、埕。簺鱿。
、茚。捍昂煛
、萸嘹ぃ呵嘣啤
、蘧G水:清水。
⑦關(guān)山難:關(guān)山難渡。
、啻荩簜
【譯文】:
長(zhǎng)久思念的人,在長(zhǎng)安城中。紡織娘秋天在金井闌旁邊鳴叫,微霜初降,竹席顯出了寒意。孤獨(dú)的燈光昏昏暗暗,刻骨的思念不能斷絕,卷起窗簾仰望明月空自長(zhǎng)嘆。像花一樣的美人相隔遙遠(yuǎn)。上有迷迷茫茫的長(zhǎng)天,下有清澈的'綠水波瀾。天長(zhǎng)路遠(yuǎn)魂魄飛度都很辛苦,夢(mèng)魂由于道路險(xiǎn)阻而飛不到。長(zhǎng)久的思念啊,摧斷心肝。
【賞析】:
這首詩(shī)是李白離開(kāi)長(zhǎng)安后回憶往日情緒時(shí)所作,豪放飄逸中兼有含蓄。詩(shī)人通過(guò)對(duì)秋蟲(chóng)、秋霜、孤燈等景物的描寫(xiě)抒發(fā)了感情。表現(xiàn)出相思的痛苦!懊廊巳缁ǜ粼贫恕笔侨(shī)的中心句,其中含有托興意味。我國(guó)古代經(jīng)常用“美人”比喻所追求的理想!伴L(zhǎng)安”這個(gè)特定的地點(diǎn)更加暗示“美人”在這里是個(gè)政治托寓,表明此詩(shī)目的在于抒發(fā)詩(shī)人追求政治理想而不能的郁悶之情。詩(shī)人將意旨隱含在形象之中,隱而不露,自有一種含蓄的韻味。
長(zhǎng)相思原文、翻譯及賞析3
長(zhǎng)相思·其一 李白
長(zhǎng)相思,在長(zhǎng)安。
絡(luò)緯①秋啼金井闌②,微霜凄凄簟色寒③。
孤燈不明思欲絕,卷帷望月空長(zhǎng)嘆。
美人如花隔云端,上有青冥之高天,下有淥水之波瀾。
天長(zhǎng)地遠(yuǎn)魂飛苦,夢(mèng)魂不到關(guān)山難。
長(zhǎng)相思,摧心肝。
【注釋】
①絡(luò)緯:又名莎雞,俗稱(chēng)紡織娘。
、诮鹁@:精美的井闌。
③簟色寒:指竹席的涼意。
【簡(jiǎn)析】
這兩首詩(shī),都是訴述相思之苦。
其一,以秋聲秋景起興,寫(xiě)男思女。所思美人,遠(yuǎn)在長(zhǎng)安。天和地遠(yuǎn),關(guān)山阻遏,夢(mèng)魂難越,見(jiàn)面為難;蛞詾榇嗽(shī)別有寄托,是詩(shī)人被迫離開(kāi)長(zhǎng)安后,對(duì)唐玄宗的'懷念。喻守真以為“不能說(shuō)他別有寄托,完全詠的‘長(zhǎng)相思’本意”,此說(shuō)有其道理。
其二,以春花春風(fēng)起興,寫(xiě)女思男。望月懷思,撫琴寄情,憶君懷君,悱惻纏綿。真有“人比黃花瘦”之嘆。
這兩首詩(shī),在《李太白詩(shī)集》中,一收卷三,一收卷六。所寫(xiě)時(shí)地迥異,格調(diào)也截然不同,實(shí)為風(fēng)馬牛不相及。但蘅塘退士輯為先后,看起來(lái)似乎是一對(duì)男女,天各一方,各抒相思之苦,其實(shí)不然。
長(zhǎng)相思原文、翻譯及賞析4
長(zhǎng)相思·長(zhǎng)相思
晏幾道〔宋代〕
長(zhǎng)相思,長(zhǎng)相思。若問(wèn)相思甚了期,除非相見(jiàn)時(shí)。
長(zhǎng)相思,長(zhǎng)相思。欲把相思說(shuō)似誰(shuí),淺情人不知。
譯文及注釋
譯文
長(zhǎng)久的相思啊,長(zhǎng)久的相思。若問(wèn)這相思何時(shí)是盡頭,除非是在相見(jiàn)之時(shí)。
長(zhǎng)久的相思啊,長(zhǎng)久的相思。這相思之情說(shuō)給誰(shuí)聽(tīng)呢,薄情寡義的人是不能體會(huì)的。
注釋
長(zhǎng)相思:詞牌名,唐教坊曲名。
甚(shèn)了期:何時(shí)才是了結(jié)的時(shí)候。
似(sì):給與。
淺情人:薄情人。
參考資料:完善
1、沈文嘉.《宋詞300首》:江蘇少年兒童出版社,2002.08:第57頁(yè)
2、吳熊和.《唐宋詞精華 上》:太白文藝出版社,2001.01:第490頁(yè)
創(chuàng)作背景
宋徽宗大觀年間(1107年-1110年),詞人已經(jīng)趨于老年,寫(xiě)作風(fēng)格也趨于回憶以及悲情。這首《長(zhǎng)相思》就是詞人為懷念舊情人且為了抒發(fā)自己的多情而寫(xiě)下的'一首詞。
參考資料:完善
1、上官紫微.《宋詞三百首導(dǎo)讀》:中國(guó)紡織出版社,2014.01:第84頁(yè)
賞析
此詞純用民歌形式,上下片均以“長(zhǎng)相思”迭起,上片言只有相見(jiàn)才得終了相思之情;下片言由于不得相見(jiàn),相思之情無(wú)處訴說(shuō),以淺情人不能理解自己的心情反襯自己一往而情深。詞的上片,一氣流出,情溢乎辭,不加修飾!叭魡(wèn)”兩句,自問(wèn)自答,癡人癡語(yǔ)。要說(shuō)“相見(jiàn)”是解決“相思”的唯一辦法,這純是癡語(yǔ),癡心,可是,小晏卻認(rèn)認(rèn)真真地把它說(shuō)了出來(lái),正是如黃庭堅(jiān)《小山詞序》所云“其癡亦自絕人”。
結(jié)句非同凡響,抒寫(xiě)了比相思不相見(jiàn)更大的悲哀!罢f(shuō)似誰(shuí)”,猶言說(shuō)與誰(shuí)、向誰(shuí)說(shuō)?v使把相思之情說(shuō)了出來(lái),那淺情的人兒終是不能體會(huì)。淺情是深情的對(duì)面,多情的小晏卻總是碰到那樣的人,可是,當(dāng)那人交暫情淺,別后又杳無(wú)音信,辜負(fù)了自己的刻骨相思時(shí),詞人依然是一往情深,不疑不恨,只是獨(dú)自傷心而已。下片四句,以“淺情人”反襯小晏相思苦戀之情,無(wú)奈和遺憾。
此詞為作者詞中別調(diào),語(yǔ)極淺近,情極深摯,在樸直中自饒婉曲之致,纏綿往復(fù),姿態(tài)多變,回腸蕩氣,音節(jié)尤美。用對(duì)比的手法突出詞人用情之深。
作者簡(jiǎn)介
晏幾道(1038年5月29日—1110年),北宋著名詞人。字叔原,號(hào)小山,撫州臨川文港沙河(今屬江西省南昌市進(jìn)賢縣)人。晏殊第七子。 歷任潁昌府許田鎮(zhèn)監(jiān)、乾寧軍通判、開(kāi)封府判官等。性孤傲,中年家境中落。與其父晏殊合稱(chēng)“二晏”。詞風(fēng)似父而造詣過(guò)之。工于言情,其小令語(yǔ)言清麗,感情深摯,尤負(fù)盛名。表達(dá)情感直率。多寫(xiě)愛(ài)情生活,是婉約派的重要作家。有《小山詞》留世。
【長(zhǎng)相思原文、翻譯及賞析】相關(guān)文章:
相思原文翻譯及賞析07-18
相思原文、翻譯、賞析(精選15篇)07-03
長(zhǎng)相思·其一原文翻譯及賞析02-26
相思原文及賞析08-22
相思原文及賞析03-03
清江引·相思原文、翻譯注釋及賞析09-09