岳陽(yáng)樓原文及賞析
原文:
岳陽(yáng)樓
[唐代]元稹
岳陽(yáng)樓上日銜窗,影到深潭赤玉幢。
悵望殘春萬(wàn)般意,滿欞湖水入西江。
譯文及注釋:
譯文
岳陽(yáng)樓紅日斜照樓窗,在水中的倒影,宛如一座赤玉幢。
寂寞失時(shí)地看向那殘春,仿佛有著千頭萬(wàn)緒難以表達(dá)的情意,伴隨著湖水從窗子溢出并流向沒(méi)有盡頭的長(zhǎng)江。
注釋
岳陽(yáng)樓:中國(guó)江南三大樓閣之一,位于湖南岳陽(yáng)西門城樓上,面臨洞庭湖。相傳三國(guó)時(shí)吳國(guó)大將魯肅曾于此建閱兵樓,唐開元四年(716),中書令張說(shuō)謫守岳州時(shí),修建此樓。
赤玉幢(chuáng):指岳陽(yáng)樓在水中的倒影,宛如一座赤玉幢。玉幢猶玉樓,指神仙居處。幢,佛教的柱狀石刻,柱上有盤蓋。洞庭龍女故事
悵望:寂寞失時(shí)的想望。
萬(wàn)般意:千頭萬(wàn)緒難以表達(dá)的情意。萬(wàn)般,猶言各種況味。
欞(líng):窗格,這里指窗。
西江:這里指長(zhǎng)江。
賞析:
登樓鳥瞰洞庭湖,碧波連天,遙望君山,氣象萬(wàn)千。此樓歷有興廢,宋滕子京重修后,以范仲淹曾作《岳陽(yáng)樓記》而名聞遐邇。但是從此詩(shī)的立意及《元稹集》中有關(guān)篇目的題序看,當(dāng)年作者的洞庭之行頗有失意之慨。所以此詩(shī)即不像其他詩(shī)文那樣著意描繪岳陽(yáng)樓的雄偉壯闊。
首句寫紅日斜照樓窗,這本是人們常見景象。然而詩(shī)人用一“銜”字來(lái)喚起讀者的聯(lián)想,便使得整個(gè)境界活躍起來(lái)。次句寫樓的倒影:當(dāng)太陽(yáng)照射到樓窗上時(shí),樓影落到湖中的赤玉幢上。岳陽(yáng)樓的倒影映印在洞庭龍君的龍官之上。此句似包含了《柳毅傳》的故事,其作者李朝威恰與元稹同時(shí),說(shuō)不定這是最早涉及龍女故事的一首詩(shī),其新穎獨(dú)到之處,不言而喻。
第三句“悵望殘春萬(wàn)般意”,點(diǎn)出作者的醉翁之意不在登樓觀景,而在于借以表達(dá)他在殘春時(shí)節(jié)的悵然情懷,既有惜春之嘆,亦有人生失意之嗟。末句“滿欞湖水人西江”,不說(shuō)通過(guò)窗子向外眺望一碧萬(wàn)頃的洞庭湖水,而是說(shuō)湖水從窗子溢出并流向沒(méi)有盡頭的長(zhǎng)江,這樣也就巧妙地融入了詩(shī)人的主觀感受。全詩(shī)著重渲染景物,只用“悵望”兩字淡淡點(diǎn)出當(dāng)時(shí)的心緒。最后以景結(jié)情,把無(wú)法排遣的悵惘愁思表達(dá)得非常含蓄婉轉(zhuǎn)。
在寫作上此詩(shī)與作者《行宮》詩(shī)相類似,雖然只有四句,讀者不覺其短,足見手法之妙。
【岳陽(yáng)樓原文及賞析】相關(guān)文章:
題岳陽(yáng)樓原文及賞析08-20
登岳陽(yáng)樓原文及賞析07-22
登岳陽(yáng)樓原文及賞析03-08
柳梢青 岳陽(yáng)樓原文及賞析08-17
登岳陽(yáng)樓原文翻譯及賞析09-09
《柳梢青·岳陽(yáng)樓》原文及賞析05-17
岳陽(yáng)樓記原文及賞析08-19
柳梢青·岳陽(yáng)樓原文及賞析07-22
岳陽(yáng)樓記原文及賞析03-12