- 相關(guān)推薦
感遇十二首·其一原文及賞析
原文:
蘭葉春葳蕤,桂華秋皎潔。
欣欣此生意,自爾為佳節(jié)。
誰知林棲者,聞風(fēng)坐相悅。
草木有本心,何求美人折!
注釋:
、佥谵ǎ╳ēi ruí):草木枝葉茂盛的樣子。皎潔:這里是形容桂花蕊晶瑩、明亮。
②欣欣:草木繁茂而有生機的樣子。生意:生氣勃勃。自:各自。爾:如此。
、哿謼撸簵碛谏搅珠g的人,指隱士。聞風(fēng):指仰慕蘭桂芳潔的風(fēng)尚。坐:因而。
、鼙拘模翰菽镜母c心(莖干),指天性。
翻譯:
春天里的幽蘭翠葉紛披,秋天里的桂花皎潔清新。
世間的草木勃勃的生機,自然順應(yīng)了美好的季節(jié)。
誰想到山林隱逸的高人,聞到芬芳因而滿懷喜悅。
草木散發(fā)香氣源于天性,怎么會求觀賞者攀折呢!
賞析:
此詩系張九齡遭讒被貶為荊州長史時所作,開元末期,唐玄宗沉溺聲色,怠慢政事,寵仁口蜜腹劍的李林甫和專事逢迎的牛仙客。牛、李結(jié)黨,把持朝政,排除異己,朝政更加腐敗。張九齡對此十分不滿,于是采用傳統(tǒng)的比興手法,托物寓意,作《感遇十二首》。詩人托物言志,以春蘭和秋桂的芳潔品質(zhì),來比喻自己守正不阿的高尚節(jié)操;以春蘭和秋桂不因無人采折而失去芬芳美質(zhì),來比喻自己的志潔行芳,不求人知的高雅情懷。
詩一開始用整齊的偶句,以春蘭秋桂對舉,點出無限生機和清雅高潔之特征。三、四句,寫蘭桂充滿活力卻榮而不媚,不求人知之品質(zhì)。上半首寫蘭桂,不寫人。五、六句以"誰知"急轉(zhuǎn)引出與蘭桂同調(diào)的山中隱者來。末兩句點出無心與物相競的情懷。
全詩一面表達了恬淡從容超脫的襟懷,另一面憂讒懼禍的心情也隱然可見。詩以草木照應(yīng),旨詣深刻,于詠物背后,寄寓著生活哲理。
【感遇·其一原文及賞析】相關(guān)文章:
《感遇十二首·其一》原文及賞析09-06
感遇十二首·其一原文、翻譯注釋及賞析09-08
感遇十二首原文及賞析10-18
古風(fēng)·其一原文及賞析08-20
《塞下曲·其一》原文及賞析08-21
金陵其一原文及賞析09-04
塞下曲·其一原文及賞析08-18
移居 其一原文及賞析09-05
感遇·幽人歸獨臥原文及賞析07-24