- 相關(guān)推薦
生查子 元夕戲陳敬叟原文及賞析
原文:
繁燈奪霽華。
戲鼓侵明發(fā)。
物色舊時(shí)同,情味中年別。
淺畫鏡中眉,深拜樓西月。
人散市聲收,漸入愁時(shí)節(jié)。
譯文
元宵節(jié)的繁燈麗彩奪去了明月的光華,喧鬧的戲鼓聲一直響至天亮。習(xí)俗風(fēng)情與以前沒(méi)什么兩樣,只是人到中年,情味有些凄涼。
像漢朝的張敞,對(duì)著明鏡為佳人描眉,一起在樓中賞月,祈求天長(zhǎng)地久。歡樂(lè)的人們漸漸散去,街上如往常般寂靜,而我的心情卻漸漸感到有些憂傷。
注釋
陳敬叟:字以莊,號(hào)月溪,建安人。
霽(jì)華:月光皎潔。
明發(fā):黎明陽(yáng)光散開!对(shī)·小雅·宛》:“明發(fā)不寐,有懷二人。”
淺畫鏡中眉:用張敞畫眉事,表現(xiàn)夫妻恩愛(ài)。
賞析:
、凫V華:明月。
②明發(fā):天發(fā)明也。
【評(píng)解】
此詞題為元夕戲作,實(shí)則抒發(fā)人生感慨。上片寫元夕之夜,燈繁月明,鼓樂(lè)通宵。
物色如舊而情味卻別。不覺(jué)感慨系之。下片寫西樓拜月,鏡中畫眉,待到樂(lè)止人散,卻
又漸入愁鄉(xiāng)。全詞構(gòu)思新巧,造語(yǔ)工麗,感情真摯,寫景細(xì)膩。
【集評(píng)】
唐圭璋《宋詞三百首箋注》:劉克主《陳敬叟集序》云:敬叟詩(shī)才氣清拔,力量宏
放,為人曠達(dá)如列御寇、莊周;飲酒如阮嗣宗、李太白;筆札如谷子云,草隸如張顛、
李潮;樂(lè)府如溫飛卿、韓致光。余每嘆其所長(zhǎng),非復(fù)一事。為颣城黃子厚之甥,故其詩(shī)
酷似之云。
俞陛云《唐五代兩宋詞選釋》:后村序《陳敬叟集》云:“曠達(dá)如列御寇、莊周,
飲酒如阮嗣宗、李太白,筆札如谷子云,行草篆隸如張顛、李潮,樂(lè)府如溫飛卿、韓致
光!蓖圃S甚至。此詞云戲贈(zèng)者,殆以敬叟之曠達(dá),而情入中年,易縈舊感,人歸良夜,
漸入愁鄉(xiāng),其襟懷亦不異常人,故戲贈(zèng)之。
【生查子 元夕戲陳敬叟原文及賞析】相關(guān)文章:
生查子·元夕戲陳敬叟原文及賞析07-21
生查子·元夕戲陳敬叟原文及賞析03-08
生查子·元夕戲陳敬叟原文、翻譯注釋及賞析09-07
生查子·元夕原文及賞析07-22
生查子·元夕原文及賞析02-05
生查子·元夕原文、翻譯注釋及賞析08-16
生查子原文及賞析10-17
生查子·情景原文及賞析10-16
生查子·陌上郎原文及賞析08-30