亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《鷓鴣天·博山寺作原文及賞析

鷓鴣天·博山寺作原文及賞析

時間:2022-03-22 17:58:45 賞析 我要投稿
  • 相關推薦

鷓鴣天·博山寺作原文及賞析

  原文:

  不向長安路上行。卻教山寺厭逢迎。味無味處求吾樂,材不材間過此生。

  寧作我,豈其卿。人間走遍卻歸耕。一松一竹真朋友,山鳥山花好弟兄。

  譯文

  不在往帝都的路上奔波,卻多次往來于山寺以致讓山寺討厭。在有味與無味之間追求生活樂趣,在材與不材之間度過一生。

  我寧可保持自我的獨立人格,也不趨炎附勢獵取功名。走遍人間,過了大半生還是走上了歸耕一途。松竹是我的真朋友,花鳥是我的好弟兄。

  注釋

  鷓鴣天:詞牌名,又名“思佳客”等,雙調五十五字,上、下片各三平韻。

  長安路:喻指仕途。長安,借指南宋京城臨安。

  厭逢迎:往來山寺次數(shù)太多,令山寺為之討厭。此為調侃之語。

  賞析:

  這是一首宣泄厭棄官場、決意歸隱的詞章。按理說四十多歲正是人生建功立業(yè)之心最盛,最能奮發(fā)作為之時,然而詞的開首兩句卻說:“不向長安路上行,卻教山寺厭逢迎!边@兩句應題,大意是說,他已經(jīng)不再心向國都,不再在意天下國家之事了,只流連于博山寺和它周圍的山水,使得它都厭于逢迎我了。辛棄疾顯然不是果真作如此想的。他不會真的已經(jīng)忘情于山水游樂,把北復中原的大志拋諸腦后。下邊“味無味處求吾樂,材不材間過此生”兩句,典出《莊子》,貌似超脫,要安于歸隱平淡的生活,自得其樂,做不材之材以終其年。事實上,上片四句是怨辭反說,辛棄疾并非真正能安于閑適平淡的生活,置國家天下于不顧,只是當權者對他始終若即若離,不能真正信任,而主和派又百般猜忌,以致他在幾乎二十年的時間里被閑置不用,素志不展!安牟徊摹,強調的是才。詞人文武全才,不論在抗金戰(zhàn)場,還是在文苑詞壇,都如虎挪獅拏,龍騰象踏,但這樣一位高才,卻長期被廢置閑居,報國無門。在這首詞中,他字面上超然閑逸之詞,實則包含著對當權者的激憤與積怨,只是不易察覺罷了。

  下片表明自己不會改變本性去遷就別人,表現(xiàn)寧學躬耕者不屈其志而得真名的精神。過片起句表明心志:保持完我,不屈附公卿而求取聲名。下一句說人生歷盡世事,到頭來還是要歸于田園,躬耕田畝。詞人南歸以來,一直在地方官的任上轉徙不停,一個“卻”字,實又流露出對當政者的不滿。最后兩句“一松一竹真朋友,山鳥山花好弟兄。”辛棄疾意托于松竹花鳥,守君子之志的意向自不待言,其中或許也包含著對仕途人情的戒畏。松竹真朋友,花鳥好弟兄,只有他們不會讓辛棄疾傷心失望。篇末承轉,說明人世無君子可處,只好與松竹花鳥為友,無奈兼以自我開脫。

【鷓鴣天·博山寺作原文及賞析】相關文章:

鷓鴣天·博山寺作原文、翻譯注釋及賞析09-07

鷓鴣天·化度寺作原文及賞析10-20

山寺原文及賞析08-22

宿山寺原文及賞析08-18

夜宿山寺原文及賞析07-22

夜宿山寺原文及賞析03-07

鷓鴣天·席上作原文及賞析08-19

夜宿山寺原文翻譯及賞析09-09

山寺夜起原文及賞析08-27