- 相關(guān)推薦
六州歌頭·題岳鄂王廟原文及賞析
原文:
中興諸將,誰(shuí)是萬(wàn)人英?身草莽,人雖死,氣填膺,尚如生。年少起河朔,弓兩石,劍三尺,定襄漢,開(kāi)虢洛,洗洞庭。北望帝京,狡兔依然在,良犬先烹。過(guò)舊時(shí)營(yíng)壘,荊鄂有遺民。憶故將軍,淚如傾。
說(shuō)當(dāng)年事,知恨苦:不奉詔,偽耶真?臣有罪,陛下圣,可鑒臨,一片心。萬(wàn)古分茅土,終不到,舊奸臣。人世夜,白日照,忽開(kāi)明。袞佩冕圭百拜,九泉下、榮感君恩?茨昴耆,滿(mǎn)地野花春,鹵簿迎神。
譯文
中興趙宋王朝的眾將,誰(shuí)是萬(wàn)人敬仰的英雄?只有岳飛。與常人一樣葬身草莽,精神卻鼓舞著民眾,雖死猶生。他年少時(shí)崛起于河朔,曾拉開(kāi)兩擔(dān)力的硬弓,佩帶三尺龍泉?jiǎng)。他平定襄?yáng)、江漢,拓開(kāi)虢州、洛陽(yáng)一帶的戰(zhàn)場(chǎng),清洗了洞庭湖的戰(zhàn)亂。北望帝京,狡兔仍在,良犬卻被先烹殺了。路過(guò)舊時(shí)的戰(zhàn)場(chǎng),身為荊鄂遺民,長(zhǎng)憶已故岳將軍,悲淚如傾。
話(huà)說(shuō)當(dāng)年岳飛蒙難,遺恨悲苦,朝廷指責(zé)他不遵奉詔書(shū),是真是假?臣子有罪,假如陛下圣明,可以親自鑒別考察,岳飛不愿班師回朝完全出于一片赤膽忠心。從來(lái)分封諸侯,終究輪不到舊時(shí)的奸臣。人世間的黑夜,一旦太陽(yáng)普照,忽然變得明朗。岳飛終于身著王侯的禮服,接受百姓祭拜,九泉之下也應(yīng)感到榮耀,感激君恩。且看每年的三月,滿(mǎn)地野花的春天,人們祭祀迎神,以尊王侯的大禮,祭祀岳飛英靈。
注釋
六州歌頭:詞牌名,雙調(diào)一百四十三字,上片十九句八平韻八葉韻,下片二十句八平韻十葉韻。
岳鄂王廟:即岳飛廟。岳飛,宋時(shí)抗金名將。
萬(wàn)人英:萬(wàn)人之中的英豪。
身草莽:指岳飛家境貧寒,曾做過(guò)人家的莊客。
氣填膺:謂忠義之氣,填塞胸臆。膺,胸。
年少起河朔:指岳飛年輕時(shí)就在中原黃河以北從軍抗金,報(bào)效國(guó)家。
弓兩石:指岳飛當(dāng)時(shí)臂力過(guò)人,能開(kāi)兩石之弓。古代以一百二十斤為一石。
劍三尺:手提三尺寶劍。
定襄漢:指岳飛在高宗紹興初年平定襄陽(yáng)、漢陽(yáng)等六郡,為恢復(fù)中原打下基礎(chǔ)。
開(kāi)虢洛:指紹興十年(1140)岳飛郾城大捷,先后收復(fù)虢州(今河南靈寶)、洛京(今河南洛陽(yáng))、東虢(今河南滎陽(yáng))一帶大片國(guó)土,乘勝進(jìn)軍朱仙鎮(zhèn),離汴京(今開(kāi)封)只有四十五里。
洗洞庭:指岳飛鎮(zhèn)壓了以楊么為首的聚集在洞庭湖的農(nóng)民起義軍。
望帝京:謂岳飛軍隊(duì)距汴京很近。帝京,即汴京。
狡兔:指秦檜之流。
良犬:指岳飛。
營(yíng)壘:指岳飛軍營(yíng)。
不奉詔:指秦檜等誣陷岳飛“受詔不救淮西罪”,賜死獄中。詔,皇帝的命令文書(shū)。
鑒臨:審查,監(jiān)視。
分茅土:古代皇帝分封諸侯時(shí),用茅草包社壇某方之土授受封者,以示其為某方王侯。
袞(gǔn):古代皇帝及上公的禮服。佩:貴族身上佩帶的玉器。冕:古代帝王、諸侯、卿大夫的禮帽,后專(zhuān)指皇冠。圭:貴族上朝手中所持的玉制禮器。
九泉:指底層最深處,即陰間。
鹵簿:本為帝王駕出時(shí)儀仗。漢以后,后妃、太子和大臣出行時(shí)皆有。此指每年三月在廟前迎神賽會(huì)。
賞析:
全詞熱烈贊揚(yáng)了岳飛為南宋王朝的中興所作的奉功偉績(jī)和他“精忠報(bào)國(guó)”的愛(ài)國(guó)品質(zhì),表達(dá)了對(duì)迫害忠良的投降派的強(qiáng)烈鞭達(dá);詞人不光為英雄一哭,更是為了寄希望于當(dāng)時(shí)的寧宗皇帝,激勵(lì)和鼓舞長(zhǎng)期受到壓抑的主戰(zhàn)派將領(lǐng)抗敵御侮的決心,實(shí)現(xiàn)社稷一統(tǒng)的宿愿。
上片是追敘概述岳飛的生平事跡。開(kāi)頭兩句以問(wèn)代贊,點(diǎn)出岳飛是萬(wàn)人之中的英雄。下面“身草莽”四句,是說(shuō)岳飛的浩氣長(zhǎng)存,精神永在,雖死猶生。從“年少起河朔”到“洗洞庭”,用洗煉的語(yǔ)言高度概括了岳飛的英雄事跡:早年從軍,武藝高強(qiáng),南征北戰(zhàn),屢建戰(zhàn)功!氨蓖劬保钦f(shuō)岳飛時(shí)刻不忘收復(fù)中原失地。“狡兔依然在,良犬先烹”是寫(xiě)岳飛壯志未酬身先死的悲慘命運(yùn)。過(guò)去是打敗了敵人之后才殺功臣,可如今敵人還在,岳飛就被殺害了,這歷史的悲劇令人氣憤。“過(guò)舊時(shí)營(yíng)壘”以下四句,寫(xiě)出了處在水深火熱之中的人民,對(duì)岳飛的深摯懷念與無(wú)比熱愛(ài)之情。
下片抒寫(xiě)對(duì)岳飛被害的感慨和岳飛冤案得到昭雪后的盛況!罢f(shuō)當(dāng)年事”,“知恨苦”,是以與岳飛談話(huà)的口氣,表露出對(duì)英雄不幸遭遇的無(wú)比同情。緊接著“不奉詔,偽耶真”的反問(wèn),有力駁斥了秦檜一伙強(qiáng)加給岳飛的罪名!俺加凶铩彼木洌菍(duì)支持秦檜殺害岳飛的宋高宗明褒實(shí)貶,言外之意是如果皇帝能明察忠奸真?zhèn),就不?huì)釀成岳飛慘死的千古奇冤了!叭f(wàn)古茅土”三句,是對(duì)古往今來(lái)奸臣下場(chǎng)的概括,斷定當(dāng)時(shí)的奸臣也絕沒(méi)有好下場(chǎng),表現(xiàn)出一種激憤之情!叭耸酪埂比洌钦f(shuō)茫茫黑夜必將被光明白日所代替,岳飛的冤案終于得以昭雪。下面三句就寫(xiě)想象中的岳飛冤案昭雪后無(wú)比榮耀的盛況,岳飛的勃勃英姿又煥然一新,重現(xiàn)世上。最后三句,寫(xiě)百姓對(duì)岳飛的懷念與祭奠,表達(dá)出人民也是作者愛(ài)憎分明的感情。
整首詞寫(xiě)得大氣磅礴,氣勢(shì)凜然,圍繞憑吊的主旨,將一首長(zhǎng)調(diào)寫(xiě)得氣脈貫通,一氣呵成,足見(jiàn)作者的功力。
【六州歌頭·題岳鄂王廟原文及賞析】相關(guān)文章:
六州歌頭·題岳鄂王廟原文、翻譯注釋及賞析09-08
岳鄂王墓原文及賞析09-05
《岳鄂王墓》原文及賞析08-30
六州歌頭·少年俠氣原文及賞析07-23
六州歌頭·少年俠氣原文及賞析04-20
岳鄂王墓原文、翻譯注釋及賞析09-08