- 相關(guān)推薦
漁父·漁父醒原文及賞析
在我們平凡的日常里,我們總會收獲一些心得和感悟,這時(shí)寫感言是一個(gè)不錯(cuò)的選擇。那么感言該怎么寫?想必這讓大家都很苦惱吧,以下是小編整理的漁父·漁父醒原文及賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。
原文:
漁父醒,春江午,夢斷落花飛絮。酒醒還醉醉還醒,一笑人間今古。
譯文:
漁父酒醒以后,春江上時(shí)光已是正午。醒來只見陣陣落花飛絮。醒了以后還會再喝醉,醉了以后又會再醒。將古往今來人間的功名利祿付之一笑。
注釋:
午:正午,晌午。
夢斷:夢醒,酒醒。
今古:古往今來。
賞析:
“漁父醒,春江午”,描敘漁父從醉到醒經(jīng)歷的時(shí)間。春江正午,生機(jī)勃勃,自然清新。由爛醉到沉睡,再到延醒,時(shí)間長達(dá)半天,表現(xiàn)了漁父的生活是自由自在、無拘無束、樂天而動的!皦魯嗦浠w絮”,漁父一覺醒來,只見楊柳依依,“落花飛絮”,一派春光滿江濱,令漁父賞心悅目。
“酒醒還醉醉還醒,一笑人間今古”,為畫龍點(diǎn)睛之筆。醉—醒,醒—醉,醉—醒,反復(fù)傳遞,刻畫了醉翁漁父的處世形象,富有哲理性。白居易《醉吟先生傳》:“又飲數(shù)杯,兀然而醉。既而醉復(fù)醒,醒復(fù)吟,吟復(fù)飲,飲復(fù)醉。醉吟相仍,若循環(huán)然!贝颂廃c(diǎn)化運(yùn)用了白居易這段關(guān)于詩人飲—醉—吟“循環(huán)”式的人生真諦的妙筆,道出了在封建社會里,世界上最清醒的人是漁父,是漁父一類的詩人。是漁父們每飲一次、醉一次、醒一次、吟一次,認(rèn)識世界、認(rèn)識生活的境界就升華一次。循環(huán)往復(fù),不斷進(jìn)行,最終自然精辟地發(fā)出“一笑人間今古”的深沉感嘆。至此,詞人思想上出現(xiàn)了飛躍,由“莫問世間何事”(《好事近·煙外倚危樓》)進(jìn)到“俯仰人間今古”(《西江月·重九》),再進(jìn)到“一笑人間今古”。從“莫問”到“俯仰”再到“一笑”,清晰地反映了詞人貶謫黃州后思想變化的歷程。“一笑”便突出詞人此時(shí)此地的高潔而自適的坦然心態(tài)和清醒的人生觀。
第三首詞寫漁父隨緣放曠、與世無爭的超然心態(tài)。先描寫,后議論,景理融合,將漁父置于大好春光中來看世界,強(qiáng)化了漁父的“醒”眼與“笑”態(tài),超然物外,與世無爭的思想。
【漁父·漁父醒原文及賞析】相關(guān)文章:
漁父·漁父醒原文、翻譯注釋及賞析09-08
漁父·漁父醉原文及賞析08-26
漁父原文及賞析08-30
漁父原文及賞析03-05
浣溪沙·漁父原文及賞析10-18
贈漁父原文及賞析08-22
漁父原文翻譯及賞析09-10
《漁父》原文賞析及習(xí)題答案09-06
題春江漁父圖原文及賞析08-19