- 相關推薦
無題·昨夜星辰昨夜風原文及賞析
無題·昨夜星辰昨夜風
作者:李商隱
朝代:南北朝
昨夜星辰昨夜風,畫樓西畔桂堂東。
身無彩鳳雙飛翼,心有靈犀一點通。
隔座送鉤春酒暖,分曹射覆蠟燈紅。
嗟余聽鼓應官去,走馬蘭臺類轉(zhuǎn)蓬。
韻譯
昨夜星光燦爛,夜半?yún)s有習習涼風;我們酒筵設在畫樓西畔、桂堂之東。身上無彩鳳的雙翼,不能比翼齊飛;內(nèi)心卻象靈犀一樣,感情息息相通;ハ嗖裸^嬉戲,隔座對飲春酒暖心;分組來行酒令,決一勝負燭光泛紅?蓢@呵,聽到五更鼓應該上朝點卯;策馬趕到蘭臺,像隨風飄轉(zhuǎn)的蓬蒿。
注釋
1、畫樓、桂堂:都是比喻富貴人家的屋舍。2、靈犀:舊說犀牛有神異,角中有白紋如線,直通兩頭。3、送鉤:也稱藏鉤。古代臘日的一種游戲,分二曹以較勝負。把鉤互相傳送后,藏于一人手中,令人猜。4、分曹:分組。5、射覆:在覆器下放著東西令人猜。分曹、射覆未必是實指,只是借喻宴會時的熱鬧。6、鼓:指更鼓。7、應官:猶上班。8、蘭臺:即秘書省,掌管圖書秘籍。李商隱曾任秘書省正字。這句從字面看,是參加宴會后,隨即騎馬到蘭臺,類似蓬草之飛轉(zhuǎn),實則也隱含自傷飄零意。
賞析:
所謂“無題”詩,歷來有不同看法:有人認為應屬于寓言,有人認為都是賦本事的。就李商隱的“無題”詩來看,似乎都是屬于寫艷情的,實有所指,只是不便說出而已。
此詩是追憶所遇見的艷情場景。先寫筵會時地;接著寫形體相隔,人情相通;再寫相遇的情意綿綿;最后寫別后離恨。艷麗而不猥褻,情真而不癡癲。
【無題·昨夜星辰昨夜風原文及賞析】相關文章:
烏夜啼·昨夜風兼雨原文及賞析02-23
烏夜啼·昨夜風兼雨原文及賞析07-24
《烏夜啼·昨夜風兼雨》原文及賞析08-30
烏夜啼·昨夜風兼雨原文翻譯及賞析07-17
烏夜啼·昨夜風兼雨原文、翻譯注釋及賞析08-16
酒泉子·無題原文及賞析09-03
鵲橋仙·扁舟昨泊原文及賞析05-02
鵲橋仙·扁舟昨泊原文及賞析08-25