亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書(shū)稿范文>賞析>《秋日魯郡堯祠亭上宴別原文及賞析

秋日魯郡堯祠亭上宴別原文及賞析

時(shí)間:2022-03-27 17:43:21 賞析 我要投稿

秋日魯郡堯祠亭上宴別原文及賞析

  秋日魯郡堯祠亭上宴別

秋日魯郡堯祠亭上宴別原文及賞析

  李白〔唐代〕

  我覺(jué)秋興逸,誰(shuí)云秋興悲?

  山將落日去,水與晴空宜。

  魯酒白玉壺,送行駐金羈。

  歇鞍憩古木,解帶掛橫枝。

  歌鼓川上亭,曲度神飆吹。

  云歸碧海夕,雁沒(méi)青天時(shí)。

  相失各萬(wàn)里,茫然空爾思。

  譯文

  我覺(jué)得感懷秋日會(huì)使映放逸,誰(shuí)卻說(shuō)使映悲愁呢?群山帶走斜陽(yáng)落日,綠水與藍(lán)天相映成趣。用玉壺裝上魯酒,為君送行請(qǐng)君暫且駐馬。把馬停放在古樹(shù)旁,解下錦帶掛在橫出的樹(shù)枝上面。水中堯祠亭歌鼓齊鳴,曲調(diào)縣揚(yáng)遠(yuǎn)飛云天。日暮時(shí)云靄漸退向天邊,大雁消失在茫茫的青天中。我們?nèi)撤謩e相距萬(wàn)里,茫然之中只有愁思種種。

  注釋

  魯郡:即兗州,在今山東曲阜、兗州一帶。堯祠:在河南道兗州瑕丘縣(今屬山東),約在今山東兗州縣東北!对涂たh志》:“堯祠,在縣東南七里,洙水之右!倍叛a(bǔ)闕、范侍御:均李白友映,名字、生平不詳。補(bǔ)闕:是門(mén)下省屬官,掌管供奉、諷諫。侍御:御史臺(tái)屬官殿中侍御史、監(jiān)察御史之簡(jiǎn)稱(chēng)。秋興:因秋起興。逸:安逸恬樂(lè)。將:帶的節(jié)思。宜:適合,協(xié)調(diào)。駐金羈:猶停馬。金羈,用金鑲制的馬絡(luò)頭,這里指馬。憩古木:在古樹(shù)下休息。橫枝:橫生的樹(shù)枝。歌鼓:唱歌打鼓。川上亭:水上的亭子,指堯祠亭。曲度:曲調(diào)。曹丕《典論·論文》:“譬諸音樂(lè),曲度雖均,節(jié)奏同檢!边@里指音樂(lè)。神飆:疾風(fēng)。碧海:綠色的大海。沒(méi):消逝。相失:離散的節(jié)思。茫然:猶惘然,惆悵貌?諣査迹和饺凰寄钅銈儭,指杜、范二映。

  賞析

  這是一首送別詩(shī)。詩(shī)中首先抒發(fā)了自己的觀點(diǎn),“我覺(jué)秋興逸,誰(shuí)云秋興悲?”一掃悲秋的傳統(tǒng)。接著寫(xiě)出了秋天的種種景色。最后兩句表達(dá)了與杜、范二人分別的惆悵心情,反映出感情的深厚。全詩(shī)寓情于景,語(yǔ)言自然流暢,層次分明,風(fēng)格明快。

  詩(shī)一開(kāi)頭緊扣題中“秋日”,抒發(fā)時(shí)令感受。自宋玉在《九辯》中以“悲哉秋之為氣也”句開(kāi)篇,后來(lái)的文人墨客都是一片悲秋之聲,李白卻偏說(shuō)“我覺(jué)秋興逸”,格調(diào)高昂,不同凡響!拔矣X(jué)”“誰(shuí)云”都帶有強(qiáng)烈的主觀抒情色彩,富有李白的藝術(shù)個(gè)性;兩名對(duì)照鮮明,反襯出詩(shī)人的豪情逸致。一、二句定下基調(diào),別宴的帷幕便徐徐拉開(kāi)。

  三、四兩句寫(xiě)別宴的具體時(shí)間和場(chǎng)景:傍晚,綿延的群山帶走了落日;堯祠亭上下,清澈的水流同萬(wàn)里晴空相映成趣。詩(shī)人抓住群山、落日、水流、晴空等景物,賦予自己的想象,用“將”“與”二字把它們連成一體,即使這些自然景色獲得了個(gè)性和活力,為首句的“秋興逸”作注腳,又進(jìn)一步烘托了詩(shī)人歡樂(lè)的心情。接著,正面描寫(xiě)別宴:席上已擺好玉壺美酒,主賓們已止步下馬,有的正在安置馬匹休息,有的解下衣帶掛在橫生的樹(shù)枝上,大家開(kāi)懷暢飲,并且歌唱的歌唱,奏曲的奏曲,歡快的樂(lè)曲聲疾風(fēng)似地飄蕩在堯祠亭的四周,響徹云霄。詩(shī)人的感情同各種富有特征的物件、動(dòng)作和音響效果等交融在一起,氣氛一句比一句濃烈,感情一層比一層推進(jìn),表現(xiàn)出詩(shī)人和友人們異乎尋常的樂(lè)觀、曠達(dá),一掃一般送別詩(shī)那種常見(jiàn)的哀婉、悲切之情,而顯得熱烈、奔放。

  宴席到這時(shí),已是高潮。接著描述送別的時(shí)間和景色:時(shí)近黃昏,白云飄向碧海,大雁從晴空飛逝。這兩句既同“山將落日去,水與晴空宜”相照應(yīng),又隱隱襯托出詩(shī)人和友人們臨別之際相依相戀的深厚情宜。宴席從高潮自然過(guò)渡到尾聲。最后,全詩(shī)以“相失各萬(wàn)里,茫然空爾思”作結(jié),酒酣席散,各奔一方,留下的是無(wú)盡的離情別緒。

  李白這首詩(shī),既是送別,又是抒情,把主觀的情感融注到被描寫(xiě)的各種對(duì)象之中,語(yǔ)言自然而夸張,層次分明而有節(jié)奏。尤其可貴的是,詩(shī)的格調(diào)高昂、明快、豪放,具有很強(qiáng)的藝術(shù)感染力。

  李白

  李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱(chēng)為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱(chēng)“大李杜”。據(jù)《新唐書(shū)》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫(xiě)的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。

【秋日魯郡堯祠亭上宴別原文及賞析】相關(guān)文章:

秋日魯郡堯祠亭上宴別杜補(bǔ)闕范侍御原文及賞析08-19

魯郡堯祠送竇明府薄華還西京原文、翻譯注釋及賞析09-08

移家別湖上亭原文及賞析07-24

魯郡東石門(mén)送杜二甫原文及賞析08-29

淮上與友人別原文及賞析08-19

之零陵郡次新亭原文及賞析08-18

《之零陵郡次新亭》原文及賞析08-23

魏郡別蘇明府因北游原文及賞析09-04

初去郡原文及賞析09-05