- 相關(guān)推薦
清平樂(謝叔良惠木犀)原文及賞析
原文:
少年痛飲。
憶向吳江醒。
明月團(tuán)圓高樹影。
十里薔薇水冷。
大都一點(diǎn)宮黃。
人間直恁芳芬。
怕是九天風(fēng)露,染教世界都香。
譯文
回憶起年輕時曾在這里狂飲一場,酒醒了眼前是奔流的吳淞江。團(tuán)團(tuán)明月投下了桂樹的身影,十里之外都散發(fā)著桂花的幽香。
桂花只不過有一點(diǎn)點(diǎn)宮黃之色,卻給人間送來這樣的芬芳。也許是她要借著秋天的風(fēng)露,讓香氣飄散到世界的四面八方。
注釋
清平樂:詞牌名。雙調(diào)四十六字,八句,前片四仄韻,后片三平韻。
叔良:即余叔良,作者友人。木犀(xī):即木樨,桂樹學(xué)名,又名崖桂。因其樹木紋理如犀,故名。
痛飲:盡情喝酒。李白《送殷淑三首》其三:“痛飲龍筇下,燈青月復(fù)寒”。
吳江:即吳淞江,在今蘇州南部,西接太湖。
團(tuán)團(tuán):圓形。班婕妤《怨歌行》:“裁為合歡扇,團(tuán)團(tuán)似明月”。李白《古朗月行》:“小時不識月,呼作白玉盤!扇舜箖勺,桂樹何團(tuán)團(tuán)”。
水沉:即沉香。一作“薔薇”。杜牧《揚(yáng)州三首》其二:“蜀船紅錦重,越橐水沉堆!庇帧稙槿祟}贈詩二首》其一:“桂席塵瑤佩,瓊爐燼水沉”。
大都:不過。宮黃:指古代宮中婦女以黃粉涂額,又稱額黃,是一種淡妝,這里指桂花。
直恁:竟然如此。
賞析:
這是辛棄疾閑居上饒時與他的朋友余叔良的一首唱和之詞。余叔良其人情況不詳。這首詞題曰:“憶吳江賞木樨”。木樨,亦作木犀,桂花別名。辛棄疾詠桂花的詞不少,如上首《太常引·建康中秋》即是。但這首詞寫得別有情趣,它不專門扣住桂花題材,而是能離開桂花本身,把自己的經(jīng)歷結(jié)合來寫,意境更為開闊,感情更加親切。
本詞上片“少年痛飲,憶向吳江醒。明月團(tuán)團(tuán)高樹影,十里水沉煙冷”四句,作者從自己的游蹤引入桂花。少年時有個秋夜,在吳江痛飲醒來,看見一輪明月,中間映著團(tuán)團(tuán)的桂樹影子;江邊桂樹,十里花香,飄散在煙波江上,倍添清冷之氣:天上人間,都籠罩在桂香桂影之中。吳江即吳松江,在今蘇州南部,西接太湖。辛棄疾年輕時游過吳江,所以他對此地頗為懷念。大概吳江兩岸,當(dāng)時桂花頗盛,所以他詠桂花便想起吳江之游!懊髟聢F(tuán)團(tuán)高樹影,十里水沉煙冷”兩句,這里用“團(tuán)團(tuán)”來寫桂樹,水沉,香名,這里用指桂花馨香。詞人借自己一次客中酒醒后看桂影、聞桂香的經(jīng)歷來寫桂花,情調(diào)豪放,生動自然。
下片“大都一點(diǎn)宮黃,人間直恁芬芳。怕是秋天風(fēng)露,染教世界都香!睌(shù)語,由寫作者自己的經(jīng)歷,轉(zhuǎn)到桂花本身。宮黃,指古代宮女以黃粉涂額,是一種淡妝,這里是指桂花。桂花體積小,宛如淡施宮黃,可是開在人間,竟然這樣芳香;ㄐ、色黃、香濃,正是桂花特征。這幾句把桂花特征都寫到,但著重寫它的香味,抓住重點(diǎn),與上片相呼應(yīng)。
這首詞意境優(yōu)美,寫桂花能抓住其特征,聯(lián)想自然,用詞簡練,不愧為詞中佳品。
【清平樂謝叔良惠木犀原文及賞析】相關(guān)文章:
清平樂·謝叔良惠木犀原文及賞析08-20
江神子·賦梅寄余叔良原文及賞析07-23
宣州謝脁樓餞別校書叔云原文及賞析08-21
良耜原文及賞析07-21
《叔于田》原文及賞析08-24
叔于田原文及賞析08-24
叔于田原文及賞析03-11
《今日良宴會》原文及賞析09-06
良耜原文翻譯及賞析09-10