亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《西施·自從回步百花橋原文、翻譯注釋及賞析

西施·自從回步百花橋原文、翻譯注釋及賞析

時(shí)間:2022-04-04 16:06:14 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

西施·自從回步百花橋原文、翻譯注釋及賞析

  原文:

  西施·自從回步百花橋

  宋代:柳永

  自從回步百花橋。便獨(dú)處清宵。鳳衾鴛枕,何事等閑拋?v有馀香,也似郎恩愛,向日夜?jié)撓?/p>

  恐伊不信芳容改,將憔悴、寫霜綃。更憑錦字,字字說情憀。要識(shí)愁腸,但看丁香樹,漸結(jié)盡春梢。

  譯文:

  自從回步百花橋。便獨(dú)處清宵。鳳衾鴛枕,何事等閑拋?v有馀香,也似郎恩愛,向日夜?jié)撓?/p>

  自從與丈夫分別之后,一直是獨(dú)自一人度過清凈的夜晚。以前幸福的記憶,為何隨便拋棄?v然有丈夫的體香尚留在衣服上,就像郎留下的恩愛一樣,奈何隨著時(shí)間的消逝,這些也不知不覺消失了。

  恐伊不信芳容改,將憔悴、寫霜綃。更憑錦字,字字說情憀。要識(shí)愁腸,但看丁香樹,漸結(jié)盡春梢。

  怕你不相信離別后昔日的漂亮容顏已經(jīng)改變,將憔悴的樣子畫下來寄給你。更希望憑借寄給你的書信,讓你看到字里行間的悲思之情。要知愁腸愁多少,請(qǐng)看丁香樹,漸漸結(jié)滿了丁香結(jié)。

  注釋:

  自從回步百花橋。便獨(dú)處清宵(xiāo)。鳳衾(qīn)鴛(yuān)枕,何事等閑拋?v有馀(yú)香,也似郎恩愛,向日夜?jié)撓?/p>

  回步:返回。百花橋:元徹、柳實(shí)與仙女相會(huì)之處!独m(xù)仙傳》載:唐元和初,元徹、柳實(shí)赴浙右省親,遭遇海風(fēng)飄至孤島,幸得南溟夫人相助,以百花橋送二人出島。橋長數(shù)百步,欄檻之上,皆有異花。清宵:清靜的夜晚。鳳衾:繡有鳳凰花飾的被子。鴛枕:繡有鴛鴦的枕頭。何事:為何,何故。等閑:隨便。馀香:殘留的香氣。馀,同“余”,用“余”意義可能混淆時(shí),用“馀”以區(qū)分,多見古文。向:怎奈。潛消:不知不覺地消逝。

  恐伊不信芳容改,將憔悴、寫霜綃(xiāo)。更憑錦字,字字說情憀(liáo)。要識(shí)愁腸,但看丁香樹,漸結(jié)盡春梢(shāo)。

  霜綃:白綾。亦指畫在白色綾子上的真容。唐玄宗《題梅妃畫真》:“霜綃雖似當(dāng)時(shí)態(tài),爭(zhēng)奈嬌波不顧人!卞\字:即“錦書”!稌x書·列女傳》:“竇滔妻蘇氏,始平人也,名蕙,字若蘭,善屬文。滔,苻堅(jiān)時(shí)為秦州刺史,被徙流沙,蘇氏思之,織錦為回文旋圖詩以贈(zèng)滔。宛轉(zhuǎn)循環(huán)以讀之,詞甚凄惋!焙蠓Q妻子寄給丈夫的書信為錦書。情憀:悲思之情。愁腸:憂思郁結(jié)的心腸。丁香樹:常綠喬木,又名雞舌香,丁子香。丁香花蕾稱丁香結(jié),古代詩詞常用以喻愁思固結(jié)不解。春梢:春末,暮春。

  賞析:

  此詞寫閨中相思之情。詞上片開首即用“百花橋”典,以元徹、柳實(shí)離開后,“便獨(dú)處清宵”為喻,別開生面。女主人公因?yàn)榕c情郎分別,在寂寞無奈中日日夜夜思念情郎、消磨時(shí)光!傍P衾鴛枕”二句寫女主人公獨(dú)守空閨,又加以反問語,其情之切由此可見一斑。“縱有”三句作先退一步想而后又進(jìn)一層,寫女主人公與情郎縱然“恩愛”,但就像“馀香”一般,開始能夠留于衣物之上,時(shí)間一久,也在不知不覺中消逝了。雖抒相思,而相思之中又含聲聲哀怨,盡被詞人以活脫脫的女子之口寫出,逼真生動(dòng)。

  下片寫女主人公的心理活動(dòng)。“恐伊”二句為執(zhí)著語,也是癡情語,與武則天《如意娘》一詩有異曲同工之妙。女主人公因?yàn)樗寄疃諠u憔悴,卻又害怕情郎“不信芳容改”,于是決定“將憔悴、寫霜綃”?墒侨绻(xì)細(xì)品來,這“不信”又似女主人公譴責(zé)情郎的薄情寡信之語!案鼞{錦字”二句呼應(yīng)下片開頭一句,寫女主人公寄書信于情郎,希望能夠憑借書信,述說自己的“情憀”。最后三句:“要識(shí)愁腸,但看丁香樹,漸結(jié)盡春梢!被美钌屉[《代贈(zèng)二首》詩“芭蕉不展丁香結(jié),同向春風(fēng)各自愁”之句,以喻結(jié)情,形象生動(dòng),極有韻味。

  這是一首描寫一位佳麗與情郎在百花橋離別后,便日夜獨(dú)守空房思念郎君的無盡愁緒的詞。這不是一般的“怨婦”詞,它有很明顯的象征意義,折射了柳永的愛情世界。

【西施·自從回步百花橋原文、翻譯注釋及賞析】相關(guān)文章:

西施·自從回步百花橋原文及賞析08-20

西施原文、翻譯注釋及賞析09-07

西施詠原文、翻譯注釋及賞析08-17

野步原文、翻譯注釋及賞析09-09

西施詠原文翻譯及賞析08-17

上之回原文、翻譯注釋及賞析09-09

七步詩原文、翻譯注釋及賞析08-14

西施原文及賞析08-23

題百葉桃花原文、翻譯注釋及賞析09-08