- 相關(guān)推薦
探春原文翻譯及賞析
雪里猶能醉落梅,好營杯具待春來。
東風便試新刀尺,萬葉千花一手裁。
譯文
落梅映雪,苔枝綴玉,別是一番景象,猶能引人一醉。我整頓好杯盤器具,等待春天來歸。
啊,快了,東風就要手持著刀兒尺兒,精心剪裁出春天的紅花綠葉。
注釋
杯具:指飲酒的用具。
刀尺:裁剪衣服的工具。
賞析
這是早春的季節(jié),大雪紛飛,宛如嚴冬。臘梅雖然開始凋落,然而,落梅映雪,苔枝綴玉,別是一番景象,猶能引人一醉,正好整治杯盤,迎候春天的信息。黃庶在這首《探春》絕句中,以其首二句描畫出一幅早春圖景和由此表達出對春天的向往心情!把├铼q能醉落梅”句,令人想象到“雪里落梅”的畫景;“猶能”說明百花雖未生發(fā),然而猶有落梅值得醉賞!昂脿I杯具待春來”句,是補敘,是“醉”的準備,流露出一股盎然的興趣。“落梅”二字,實際上也暗含笛曲《梅花落》的意義。作者顯系受到江總“滿酌金卮催玉柱,落梅樹下宜歌舞”和徐陵“落梅奠酒杯”等詩句的啟示,以落梅金卮的情趣,以飛雪迎春的畫面,融合成一種新麗的意境。
詩的三、四兩句承接上聯(lián)“待春來”的意思,展開豐富的想象,描畫了一幅生機勃勃的春意圖。“東風便試新刀尺,萬葉千花一手裁”,用的是唐人的表現(xiàn)手法和構(gòu)思,如賀知章的“不知細葉誰裁出,二月春風似剪刀”、徐凝的“勾芒宮樹已先開,珠蕊瓊花斗剪裁”、溫庭筠的“遠水斜如剪,青莎綠似裁”等描寫春天景物的詩句,都是將“東風”擬人化,賦予它一把神奇的剪刀,精心剪裁出春天的紅花綠葉,表現(xiàn)了春風的造化之功。黃庶這兩句的構(gòu)思有自己獨到之處:一是表現(xiàn)在“便”字的使用上,便,習也,有熟練自如之意!氨阍囆碌冻摺保f明“東風”年年運用“刀尺”來裁剪大好春色,已成為能工巧匠,今年雖是初試,但大顯身手,定屬不凡;二是表現(xiàn)在“新”字的使用上,“新”字突出強調(diào)了新春伊始,唯其是“新”的刀尺,方能裁剪出新的氣象。而且,這一“新”字也不無顯示與唐詩中熟見的“刀剪”有所區(qū)別的微妙用心。“萬葉千花一手裁”句,是全詩的點睛之筆!叭f葉千花”,語意雙關(guān),既是眼前所見如徐凝《早春詠雪》中描繪的“珠蕊瓊花”的奇特景色,更是想象之中的百花斗妍的春天的氣象。而“一手裁”三字之中充滿了對春之神造化之功的贊賞。
這是一首即興寫景小詩,嚴格地說,它只是表達了詩人一種閑情逸致。詩中洋溢著一股歡暢、驚喜的情緒:驚喜于白雪落梅的早春奇特景色,驚喜于春天氣息的萌生,驚喜于見梅落而知萬葉千花之更新。詩題中之“探”,正表露了一種追求和喜悅。整首詩的格調(diào)是清新的:冰清玉潔的景象,芬芳醉人的酒香,飛雪迎來的春意,驚喜暢適的心緒。這便是意境,這便是此詩所獨具的美感。
黃庶
宋洪州分寧人,字亞父。黃湜子。仁宗慶歷二年進士。歷佐一府三州,皆為從事。后攝知康州。工詩。有《伐檀集》。
【探春原文翻譯及賞析】相關(guān)文章:
探春原文及賞析08-18
浪淘沙·探春原文及賞析08-21
絕句原文、翻譯、賞析02-22
菊花原文翻譯及賞析03-15
送別原文翻譯及賞析03-31
春曉原文翻譯及賞析03-22
《小池》原文、翻譯及賞析03-24
清明原文翻譯及賞析04-16
春日原文翻譯及賞析04-11