亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

范文資料網(wǎng)>書稿范文>賞析>《阮郎歸·西湖春暮原文及賞析

阮郎歸·西湖春暮原文及賞析

時(shí)間:2022-04-26 17:41:17 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

阮郎歸·西湖春暮原文及賞析

  原文

阮郎歸·西湖春暮原文及賞析

  清明寒食不多時(shí)。香紅漸漸稀。番騰妝束鬧蘇堤。留春春怎知。

  花褪雨,絮沾泥。凌波寸不移。三三兩兩叫船兒。人歸春也歸。

  譯文

  清明、寒食節(jié)過了沒多久,百花逐漸退去了原有的艷麗色彩,慢慢凋謝了。人們?yōu)榱送炝舸汗,翻騰衣柜,找出春天穿的衣服,紛紛出城來到蘇堤,盡情游玩。想留住春天的腳步,然而春之神似乎并不懂得人們的用意。

  一場(chǎng)大雨過后,花朵被雨水洗灑而褪去鮮艷之色,柳絮飄落于泥中,被沾住而無法揚(yáng)起,賞花的女子似乎沒有受到什么影響,一步也沒有移動(dòng),兩個(gè)、三個(gè)游人結(jié)伴乘著船兒回去了,春天的腳步聲也漸漸遠(yuǎn)去了。

  注釋

  ①不多時(shí):過了不多久。

 、诜v,即“翻騰”。此處指翻騰衣柜,尋找春衣。

 、厶K堤:亦稱蘇公堤,是一條貫穿西湖南北風(fēng)景區(qū)的林蔭大堤。為蘇軾任杭州知府疏浚西湖時(shí)取湖泥和葑草堆筑而成。已經(jīng)成為西湖十景之首,名曰“蘇堤春曉”。

  ④花褪雨:花朵被雨洗灑而褪去鮮艷之色。

 、菪跽茨啵毫躏h落于泥中,被沾住而無法揚(yáng)起。

 、蘖璨ň洌毫璨ㄖ杆。這里指女子步履。

 、叽纾捍绮。

  賞析

  本詞描寫南宋都城杭州市民暮春游覽西湖的情景。清明、寒食一過,百花逐漸凋謝,人們?yōu)榱送炝舸汗,紛紛出城來到蘇堤之上,盡情游賞。然而春之神似乎并不懂得人們的用意,終于隨著游人的船兒默默無言地歸去了。詞作抒寫惜春、傷春之情,構(gòu)思新穎,讀來別有一番韻味!掇ワL(fēng)詞話》謂其“番騰妝束鬧蘇堤”句,形容粗釵膩粉,可謂妙于語(yǔ)言,天與娉婷,何有于“翻騰妝束”,適成其為“鬧”而已。“鬧”字值得玩味,“鬧”是說“妝束”,相當(dāng)于“鬧妝”的“鬧”,指花花綠綠、眼睛應(yīng)接不暇的景象!棒[”字是把事物無聲的姿態(tài)說成好像有聲音的波動(dòng),仿佛在視覺里獲得了聽覺的感受,有如見其人,如聞其身之感,表達(dá)了身臨其境的美感。

【阮郎歸·西湖春暮原文及賞析】相關(guān)文章:

阮郎歸(西湖春暮)原文及賞析09-04

阮郎歸·初夏原文及賞析07-21

阮郎歸 初夏原文及賞析08-17

《阮郎歸·初夏》原文及賞析09-07

阮郎歸·南園春半踏青時(shí)原文及賞析07-24

阮郎歸·初夏原文翻譯及賞析07-17

阮郎歸·南園春半踏青時(shí)原文翻譯及賞析07-17

阮郎歸·有懷北游原文及賞析05-05

阮郎歸·漁舟容易入春山原文及賞析07-24