- 過秦樓原文、賞析 推薦度:
- 相關(guān)推薦
過秦樓原文、賞析4篇
過秦樓原文、賞析1
《過秦樓》
水浴清蟾,葉喧涼吹,巷陌馬聲初斷。
閑依露井,笑撲流螢,惹破畫羅輕扇。
人靜夜久憑闌,愁不歸眠,立殘更箭。
嘆年華一瞬,人今千里,夢沈書遠。
空見說、鬢怯瓊梳,容銷金鏡,漸懶趁時勻染。
梅風地溽,虹雨苔滋,一架舞紅都變。
誰信無聊為伊,才減江淹,情傷荀倩。
但明河影下,還看稀星數(shù)點。
過秦樓作品賞析【注釋】:
此詞通過現(xiàn)實、回憶、推測和憧憬等各種意意象的組合 ,撫今追昔 ,瞻念未來,浮想連翩,傷離痛別,極其感慨。詞中忽景忽情,忽今忽昔,景未隱而情已生,情未逝而景又遷,最后情推出而景深入,給讀者以無盡的審美愉悅。
上片“人靜夜久憑欄,愁不歸眠,立殘更箭”是全詞的關(guān)鍵 。這三句勾勒極妙,其上寫現(xiàn)在的句詞,經(jīng)此勾勒,變成了憶舊。在一個夏天的晚上,詞人獨倚闌干,憑高念遠,離緒萬端,難以歸睡。由黃昏而至深夜,由深夜而至天將曉,耳聽更鼓將歇,但他依舊倚欄望著,想著離別已久的情人。他慨嘆著韶華易逝,人各一天 ,不要說音信稀少,就是夢也難做!
他眼前浮現(xiàn)出去年夏天在屋前場地上“輕羅小扇撲流螢”的情景。黃昏之中,墻外的車馬來往喧鬧之聲開始平息下來。天上的月兒投入墻內(nèi)小溪中,仿佛在水底沐浴蕩漾。而樹葉被風吹動,發(fā)出了帶著涼意的聲響。這是一個多么美麗、幽靜而富有詩情的夜晚。她在井欄邊,“笑撲流螢”,把手中的“畫羅輕扇”都觸破了。這個充滿生活情趣的細節(jié)寫活了當日的歡愛生活。
下片寫兩地相思 !翱找娬f、鬢怯瓊梳,容銷金鏡,漸懶趁時勻染。是詞人所聞有關(guān)她對自己的思念之情 。由于苦思苦念的折磨,鬢發(fā)漸少,容顏消瘦,持玉梳而怯發(fā)稀 ,對菱花而傷憔翠,“欲妝臨鏡慵”,活畫出她在別后生理上 、心理上的變化 。“漸”字、“趁時”二字寫出了時間推移的過程。接著“梅風地溽,虹雨苔滋,一架舞紅都變”三句則由人事轉(zhuǎn)向景物 ,敘眼前所見。梅雨季節(jié),陰多晴少,地上潮濕,庭院中青苔滋生,這不僅由于風風雨雨,也由于人跡罕至。一架薔薇,已由盛開時的鮮紅奪目變得飄零憔悴了。這樣,既寫了季節(jié)的變遷,也兼寫了他心理的.消黯 ,景中寓情,刻畫至深!罢l信無聊為伊,才減江淹 ,情傷荀倩 !边@是詞人對伊人的思念 。先用“無聊”二字概括,而著重處尤在“為伊”二字,因相思的痛苦,自己象江淹那樣才華減退,因相思的折磨,自己象荀粲那樣不言神傷。雙方的相思,如此深摯,以至于他恨不能身生雙翅,飛到她身旁,去安慰她,憐惜她。可是不能,所以說“空見說”。“誰信”二字則反映詞人靈魂深處曲折細微的地方,把兩人相思之苦進一步深化了。這些地方表現(xiàn)了周詞的沉郁頓挫,筆力勁健。歇拍“但明河影下,還看稀星數(shù)點”,以見明河侵曉星稀,表出詞人憑欄至?xí),通宵未睡作結(jié)。通觀全篇,是寫詞人“夜久憑欄”的思想感情的活動過程。前片“人靜”三句,至此再得到照應(yīng)。銀河星點,加強了念舊傷今的感情色彩;如此以來,上下片所有情事盡納其中。
這首詞,上片由秋夜景物,人的外部行為而及內(nèi)在感情郁結(jié),點出“年華一瞬,人今千里”的深沉意緒,下片承此意緒加以鋪陳。全詞虛實相生,今昔相迭,時空、意象的交錯組接跌宕多姿,空靈飛動,愈勾勒愈渾厚,具有極強的藝術(shù)震撼力。
相見歡·念無盡
凝雪似煙縹緲,
梅零落,
恰似靜月升上深冬夜。
念無盡,
憔悴損,
有誰憐?
淡聽樓內(nèi)玉蕭引相思。
過秦樓原文、賞析2
原文:
藻國凄迷,麹瀾澄映,怨入粉煙藍霧。香籠麝水,膩漲紅波,一鏡萬妝爭妒。湘女歸魂,佩環(huán)玉冷無聲,凝情誰訴。又江空月墮,凌波塵起,彩鴛愁舞。
還暗憶、鈿合蘭橈,絲牽瓊腕,見的更憐心苦。玲瓏翠屋,輕薄冰綃,穩(wěn)稱錦云留住。生怕哀蟬,暗驚秋被紅衰,啼珠零露。能原注去聲西風老盡,羞趁東風嫁與。
賞析:
“過秦樓”,《詞譜》:“調(diào)見《樂府雅詞》李甲作,其詞中有‘曾過秦樓’句,取以為名!彪p調(diào),一百十一字。前片十二句,四仄韻;后片十一句,四仄韻。
“芙蓉”,荷花的別稱。
“藻國”三句,述荷葉的神韻!霸鍑保缮,故云藻國!扒保魄。發(fā)酵時酒曲呈黃綠色。這里借喻葉色。此言田田荷葉覆蓋水面,迷迷蒙蒙無際無涯。黃綠色的荷葉倒映在清澈的水中,使水葉一色,渾然難分。清晨遠望水面荷葉,好象包裹在又白又藍的煙霧之中!跋慊\”三句,述荷花的色、香、形!澳仢q紅波”。一句脫胎于杜牧《阿房宮賦》中:“渭流漲膩,棄脂水也”。此言荷花的香氣似麝香般的散溢四周,紅艷艷的花色把水波也染成了胭脂紅,水面平靜如鏡,荷花亭亭玉立在水中,恰似臨鏡梳洗的絕色佳人,高潔典雅,人見人愛。然而因自愧不如,就會愛極生妒也!跋媾比洹!跋妗保鲜〉暮喎Q,湖南又稱芙蓉國。故以湘女借代荷花。毛澤東有“芙蓉國里盡朝暉”詩句,可參照之。此言荷花又好像湘水女神從水上飄然而來,她身上的`飾物(即荷的莖、葉、蓮蓬等物)雖多,卻只見其形動而不聞其聲起。她專注獨立水面的神態(tài),又好像要向什么人傾訴心曲一樣!皭濉保ㄔV,即告訴、傾訴。“又江空”三句,敘夜色中的荷花。言靜夜中月兒西墜,水面更顯空曠。朦朧中玉立在水面上的荷花化作了凌波去來的仙女,又好像一對對翩翩起舞的五彩鴛鴦。上片將荷的葉、花、莖、色、香、形一一描述,給人以完整的印象。
“還暗憶”三句,承上述蓮蓬、蓮子。“菂”,即是蓮子。一“憶”字,領(lǐng)起下片。詞人回憶以前有一次曾蕩槳在荷淀中,鈿合般的蓮蓬可以用船槳勾到,同船的佳人用玉臂采下了鮮嫩的蓮蓬,荷梗的莖絲欲斷還連。蓮子芯極苦,由“苦”味,聯(lián)想到荷的孤芳清高的氣質(zhì),更使人憐惜不已!傲岘嚒比洌m(xù)寫蓮蓬及藕根。言翠綠色的蓮蓬外形玲瓏透剔,里面就像座座小屋居住著顆顆蓮子。切成冰綃般薄的藕片,連著纏綿不絕的藕絲。似乎這藕絲能將這一片鮮艷美麗的荷淀永遠拴住。詞人以其豐富的想象力,賦于無知的荷花以通靈的人性,故有此深厚的感情也!吧隆比,替荷花的身后設(shè)想。一“怕”字,直管到底,明設(shè)想之意。詞人說:我恐怕到那殘蟬哀鳴的深秋降臨之時,水中的荷花將變得凋零不堪,惟見枯葉殘梗上流淌著淚珠似的露珠,老景凄涼!“能西風”兩句作結(jié),以景寓意。末句“羞趁東風嫁與”,反用李賀詩“嫁與東風不須媒”句意。言荷花寧可遭受西風的摧殘,凋零衰敗,也不愿意伴著春風去與百花爭妍斗艷。這里詞人以花設(shè)喻,盛贊那些孤芳自重,卻不愿隨波逐流去獻媚權(quán)貴的文人。全詞緊扣題目,從各個方面為讀者描述了荷的整體形態(tài)及其清高氣質(zhì),給讀者無窮回味。
過秦樓原文、賞析3
水浴清蟾,葉喧涼吹,巷陌馬聲初斷。閑依露井,笑撲流螢,惹破畫羅輕扇。人靜夜久憑闌,愁不歸眠,立殘更箭。嘆年華一瞬,人今千里,夢沉?xí)h。
空見說、鬢怯瓊梳,容銷金鏡,漸懶趁時勻染。梅風地溽,虹雨苔滋,一架舞紅都變。誰信無聊為伊,才減江淹,情傷荀倩。但明河影下,還看稀星數(shù)點。
翻譯
圓圓的明月,倒映在清澈的池塘里,像是在盡情沐浴。樹葉在風中簌簌作響,街巷中車馬不再喧鬧。我和她悠閑地倚著井欄,她嬉笑著撲打飛來飛去的流螢,弄壞了輕羅畫扇。夜已深,人已靜,我久久地憑欄凝思,往昔的歡聚,如今的孤伶,更使我愁思綿綿,不想回房,也難以成眠,直站到更漏將殘?蓢@青春年華,轉(zhuǎn)眼即逝,如今你我天各一方相距千里,不說音信稀少,連夢也難做!
聽說她相思懨懨,害怕玉梳將鬢發(fā)攏得稀散,面容消瘦而不照金鏡,漸漸地懶于趕時髦梳妝打扮。眼前正是梅雨季節(jié),潮風濕雨,青苔滋生,滿架迎風搖動的薔薇已由盛開時的艷紅奪目,變得零落凋殘。有誰會相信百無聊賴的我,像才盡的江淹,無心寫詩賦詞,又像是傷情的荀倩,哀傷不已,這一切都是由于對你熱切的思念!舉目望長空,只見銀河茫茫,還有幾顆稀疏的星星,點點閃閃。
注釋
清蟾:明月。
露井:沒有覆蓋的井。
笑撲流螢:撲捉螢火蟲。
畫羅輕扇:用有畫飾的絲織品做的扇子。
憑闌:憑欄,身倚欄桿。
更箭:計時的銅壺滴中標有時間刻度的浮尺。
夢沉:夢滅沒而消逝。
瓊梳:飾以美玉的發(fā)梳。
金鏡:銅鏡。
趁時勻染:趕時髦而化妝打扮。
梅風:梅子成熟季節(jié)的風。
溽:濕潤。
虹雨:初夏時節(jié)的雨。
舞紅:指落花。
才減江淹:相傳江淹少時夢人授五色筆而文思大進,而后夢郭璞取其筆,才思竭盡。即后世所稱“江郎才盡”。
情傷荀倩:荀粲,字奉倩。
創(chuàng)作背景
有學(xué)者認為,詞是周邦彥在溧水縣時所作,大概是詞人想念汴京的舊情人,感慨千里分隔,不能廝守。但中華書局出版的孫虹《清真集校注》里的考證認為:“觀詞意乃久客思念家室之作,且用荀奉倩典,當游長安時,寫于熙寧七年(1074年)。”
賞析
此詞通過現(xiàn)實、回憶、推測和憧憬等各種意意象的組合,撫今追昔,瞻念未來,浮想聯(lián)翩,傷離痛別,極其感慨。詞中忽景忽情,忽今忽昔,景未隱而情已生,情未逝而景又遷,最后情推出而景深入,給讀者以無盡的審美愉悅。
上片“人靜夜久憑欄,愁不歸眠,立殘更箭”是全詞的關(guān)鍵。這三句勾勒極妙,其上寫現(xiàn)的句詞,經(jīng)此勾勒,變成了憶舊。一個夏天的晚上,詞人獨倚闌干,憑高念遠,離緒萬端,難以歸睡。由黃昏而至深夜,由深夜而至天將曉,耳聽更鼓將歇,但他依舊倚欄望著,想著離別已久的情人。他慨嘆著韶華易逝,人各一天,不要說音信稀少,就是夢也難做啊!
他眼前浮現(xiàn)出去年夏天屋前場地上“輕羅小扇撲流螢”的情景。黃昏之中,墻外的車馬來往喧鬧之聲開始平息下來。天上的月兒投入墻內(nèi)小溪中,仿佛水底沐浴蕩漾。而樹葉被風吹動,發(fā)出了帶著涼意的聲響。這是一個多么美麗、幽靜而富有詩情的夜晚。她井欄邊,“笑撲流螢”,把手中的“畫羅輕扇”都觸破了。這個充滿生活情趣的細節(jié)寫活了當日的歡愛生活。
下片寫兩地相思!翱找娬f、鬢怯瓊梳,容銷金鏡,漸懶趁時勻染。”是詞人所聞有關(guān)她對自己的思念之情。由于苦思苦念的折磨,鬢發(fā)漸少,容顏消瘦,持玉梳而怯發(fā)稀,對菱花而傷憔翠,“欲妝臨鏡慵”,活畫出她別后生理上、心理上的變化!皾u”字、“趁時”二字寫出了時間推移的.過程。接著“梅風地溽,虹雨苔滋,一架舞紅都變”三句則由人事轉(zhuǎn)向景物,敘眼前所見。梅雨季節(jié),陰多晴少,地上潮濕,庭院中青苔滋生,這不僅由于風風雨雨,也由于人跡罕至。一架薔薇,已由盛開時的鮮紅奪目變得飄零憔悴了。這樣,既寫了季節(jié)的變遷,也兼寫了他心理的消黯,景中寓情,刻畫至深!罢l信無聊為伊,才減江淹,情傷荀倩!边@是詞人對伊人的思念。先用“無聊”二字概括,而著重處尤“為伊”二字,因相思的痛苦,自己象江淹那樣才華減退,因相思的折磨,自己象荀粲那樣不言神傷。雙方的相思,如此深摯,以至于他恨不能身生雙翅,飛到她身旁,去安慰她,憐惜她?墒遣荒,所以說“空見說”!罢l信”二字則反映詞人靈魂深處曲折細微的地方,把兩人相思之苦進一步深化了。這些地方表現(xiàn)了周詞的沉郁頓挫,筆力勁健。歇拍“但明河影下,還看稀星數(shù)點”,以見明河侵曉星稀,表出詞人憑欄至?xí)裕ㄏ此鹘Y(jié)。通觀全篇,是寫詞人“夜久憑欄”的思想感情的活動過程。前片“人靜”三句,至此再得到照應(yīng)。銀河星點,加強了念舊傷今的感情色彩;如此以來,上下片所有情事盡納其中。
這首詞,上片由秋夜景物,人的外部行為而及內(nèi)感情郁結(jié),點出“年華一瞬,人今千里”的深沉意緒,下片承此意緒加以鋪陳。全詞虛實相生,今昔相迭,時空、意象的交錯組接跌宕多姿,空靈飛動,愈勾勒愈渾厚,具有極強的藝術(shù)震撼力。
過秦樓原文、賞析4
原文:
水浴清蟾,葉喧涼吹,巷陌馬聲初斷。閑依露井,笑撲流螢,惹破畫羅輕扇。人靜夜久憑闌,愁不歸眠,立殘更箭。嘆年華一瞬,人今千里,夢沉?xí)h。
空見說、鬢怯瓊梳,容銷金鏡,漸懶趁時勻染。梅風地溽,虹雨苔滋,一架舞紅都變。誰信無聊為伊,才減江淹,情傷荀倩。但明河影下,還看稀星數(shù)點。
譯文:
圓圓的明月,倒映在清澈的池塘里,像是在盡情沐浴。樹葉在風中簌簌作響,街巷中車馬不再喧鬧。我和她悠閑地倚著井欄,她嬉笑著撲打飛來飛去的流螢,弄壞了輕羅畫扇。夜已深,人已靜,我久久地憑欄凝思,往昔的歡聚,如今的孤伶,更使我愁思綿綿,不想回房,也難以成眠,直站到更漏將殘?蓢@青春年華,轉(zhuǎn)眼即逝,如今你我天各一方相距千里,不說音信稀少,連夢也難做!
聽說她相思懨懨,害怕玉梳將鬢發(fā)攏得稀散,面容消瘦而不照金鏡,漸漸地懶于趕時髦梳妝打扮。眼前正是梅雨季節(jié),潮風濕雨,青苔滋生,滿架迎風搖動的薔薇已由盛開時的艷紅奪目,變得零落凋殘。有誰會相信百無聊賴的我,像才盡的詩賦詞,又像是傷情的荀倩,哀傷不已,這一切都是由于對你熱切的思念!舉目望長空,只見銀河茫茫,還有幾顆稀疏的星星,點點閃閃。
注釋:
過秦樓:詞牌名。調(diào)見《岳府雅詞》,作者李甲。因詞中有“曾過秦樓”句,遂取以為名。109字,前11句5平,后11句4平后1、2、4、5、9句是領(lǐng)字格。據(jù)《詞譜》考證,周邦彥《片玉詞》,后人把他的《選官子》詞刻作《過秦樓》,各譜遂名周詞《選官子》為仄韻《過秦樓》。但兩體不一,不能將《過秦樓》調(diào)另分仄體韻。蘇武慢:又名《選官子》、《選冠子》、《惜余春慢》、《仄韻過秦樓》。
清蟾:明月。
露井:沒有覆蓋的井。
笑撲流螢:撲捉螢火蟲。
畫羅輕扇:用有畫飾的絲織品做的`扇子。唐杜牧《秋夕》:“銀燭秋光冷畫屏,輕羅小扇撲流螢!
憑闌:憑欄,身倚欄桿。
更箭:計時的銅壺滴中標有時間刻度的浮尺。
夢沉:夢滅沒而消逝。
瓊梳:飾以美玉的發(fā)梳。
金鏡:銅鏡。
趁時勻染:趕時髦而化妝打扮。
梅風:梅子成熟季節(jié)的風。
溽(rù):濕潤。
虹雨:初夏時節(jié)的雨。
舞紅:指落花。
才減江淹:相傳江淹少時夢人授五色筆而文思大進,而后夢郭璞取其筆,才思竭盡。即后世所稱“江郎才盡”。
情傷荀倩:荀粲,字奉倩。其妻曹氏亡,荀嘆曰:“佳人難再得!”不哭而神傷,未幾亦亡。
賞析:
有學(xué)者認為,詞是周邦彥在溧水縣時所作,大概是詞人想念汴京的舊情人,感慨千里分隔,不能廝守。但中華書局出版的孫虹《清真集校注》里的考證認為:“觀詞意乃久客思念家室之作,且用荀奉倩典,當游長安時,寫于熙寧七年(1074年)。”
【過秦樓原文、賞析】相關(guān)文章:
過秦樓原文、賞析08-02
過秦樓·芙蓉原文賞析09-24
過秦樓·大石原文及賞析07-22
過秦樓·黃鐘商芙蓉原文及賞析04-22
過秦樓·黃鐘商芙蓉原文及賞析07-17
秦樓月·樓陰缺原文及賞析07-23
秦樓月·芳菲歇原文及賞析07-23
《過勤政樓》原文及賞析08-21
過勤政樓原文及賞析08-29