亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

從軍行原文及賞析

時(shí)間:2023-07-05 09:33:57 賞析 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

從軍行原文及賞析【精品15篇】

從軍行原文及賞析1

  從軍行

  李昂

  漢家未得燕支山,征戍年年沙朔間。

  塞下長(zhǎng)驅(qū)汗血馬,云中恒閉玉門關(guān)。

  陰山瀚海千萬(wàn)里,此日桑河凍流水。

  稽洛川邊胡騎來(lái),漁陽(yáng)戍里烽煙起。

  長(zhǎng)途羽檄何相望,天子按劍思北方。

  羽林練士拭金甲,將軍校戰(zhàn)出玉堂。

  幽陵異域風(fēng)煙改,亭障連連古今在。

  夜聞鴻雁南渡河,曉望旌旗北臨海。

  塞沙飛淅瀝,遙裔連窮磧。

  玄漠云平初合陣,西山月出聞鳴鏑。

  城南百戰(zhàn)多苦辛,路傍死臥黃沙人。

  戎衣不脫隨霜雪,汗馬驂單長(zhǎng)被鐵。

  楊葉樓中不寄書(shū),蓮花劍上空流血。

  匈奴未滅不言家,驅(qū)逐行行邊徼賒。

  歸心海外見(jiàn)明月,別思天邊夢(mèng)落花。

  天邊回望何悠悠,芳樹(shù)無(wú)人渡隴頭。

  春云不變陽(yáng)關(guān)雪,桑葉先知胡地秋。

  田疇不賣盧龍策,竇憲思勒燕然石。

  麾兵靜北垂,此日交河湄。

  欲令塞上無(wú)干戚,會(huì)待單于系頸時(shí)。

  注釋:

  ①此詩(shī)為歌行體。歌行體是古代樂(lè)府詩(shī)的一體。后從樂(lè)府發(fā)展為古詩(shī)的一體,音節(jié)、格律一般比較自由;采用五言、七言、雜言,形式也多變化。宋?姜夔《白石詩(shī)話》:“體如行書(shū)曰行,放情曰歌,兼之曰歌行。”明?胡震亨《唐音癸簽·體凡》:“﹝樂(lè)府﹞題或名歌,亦或名行,或兼名歌行。歌,曲之總名。衍其事而歌之曰行。歌最古;行與歌行皆始漢,唐人因之!

  ②燕支山,一名刪丹山,在丹州刪丹縣南五十里。東西百余里,南北二十里,水草茂美。

  ③稽洛:山名,即稽洛山。

  ④漁陽(yáng):地名。戰(zhàn)國(guó)燕置漁陽(yáng)郡,秦漢治所在漁陽(yáng)(今北京市密云縣西南)!妒酚洝り惿媸兰摇罚骸岸涝昶咴,發(fā)閭左適戍漁陽(yáng),九百人屯大澤鄉(xiāng)!碧菩谔鞂氃辏742)改薊州為漁陽(yáng)郡,治所在漁陽(yáng)(今天津市薊縣)。唐?杜甫《后出塞》詩(shī)之四:“漁陽(yáng)豪俠地,擊鼓吹笙竽!

 、葸b裔:遙遠(yuǎn)。隋?盧思道《河曲游》詩(shī):“豐叢雞樹(shù)密,遙裔鶴煙稠!

  ⑥驂cān同駕一車的三匹馬。有時(shí)也指位于兩邊的馬。

  ⑦邊徼jiào:亦作“邉徼”。邊境。

  ⑧賒shē,距離遠(yuǎn)。

  ⑨隴頭:隴山。借指邊塞。

 、馓锂牐悍褐柑锏亍

 、削鈎uī,指揮。

 、懈善荩阂嘧鳌案社K”。盾與斧。古代的兩種兵器。也是武舞所執(zhí)的舞具。指征戰(zhàn)。

 、褑蝐hán于:漢時(shí)匈奴君長(zhǎng)的.稱號(hào)。

  名句

  “歸心海外見(jiàn)明月,別思天邊夢(mèng)落花”這兩句是說(shuō),塞外見(jiàn)到明月,激發(fā)了戰(zhàn)士思?xì)w之心;日間思念心切,夜間因思成夢(mèng),夢(mèng)見(jiàn)落花時(shí)節(jié)回到了故鄉(xiāng),夢(mèng)醒來(lái)原是空喜一場(chǎng)。寫得委婉沉郁,情思真切。

  賞析

  李昂(并非唐文宗李昂),詩(shī)作很少,全唐詩(shī)中僅存其二首,他的生平事跡也記載極少,只知道他在開(kāi)元時(shí)任考功員外郎,本詩(shī)應(yīng)該是寫于開(kāi)元年間的。雖然李昂在唐代詩(shī)人里毫無(wú)名氣,存詩(shī)也少,但他這首詩(shī)還是相當(dāng)不錯(cuò)的,寫得激越豪壯,恰似一曲嘹亮雄健的軍中樂(lè)章,能從中感受到大唐盛時(shí)那賁張的血脈。

  1、 意象宏闊:唐代邊塞詩(shī)多有從大處落筆,寫奇情壯景的特色,本詩(shī)也不例外。比如像“塞下長(zhǎng)驅(qū)汗血馬,云中恒閉玉門關(guān)”、“陰山瀚海千萬(wàn)里”、“塞沙飛淅瀝,遙裔連窮磧”等句,都寫得氣勢(shì)磅礴。

  2、 對(duì)仗精美:本詩(shī)雖是七言歌行體,但其中有不少的句子運(yùn)用律句的特色,聲韻上講究平仄相對(duì),對(duì)仗也工整巧妙。如:“羽林練士拭金甲,將軍校戰(zhàn)出玉堂”、 “玄漠云平初合陣,西山月出聞鳴鏑”、“楊葉樓中不寄書(shū),蓮花劍上空流血”等等,都使詩(shī)句顯得有堂堂之陣、正正之師般的整飭氣象。

  3、 鐵血柔情:此詩(shī)主旋律是雄壯慷慨的,但并非一味地心如鐵石,毫無(wú)親情、愛(ài)情可言。本詩(shī)從“楊葉樓中不寄書(shū)”(楊葉樓,應(yīng)指征人妻子所居之樓)開(kāi)始,轉(zhuǎn)入柔情款款、音韻輕柔舒緩的另一個(gè)樂(lè)章,詞語(yǔ)也清麗起來(lái),像“楊葉樓”、“蓮花劍”、 “海外明月”、“天邊落花”等,一下子就將人們的思緒帶到那渴望已久的家鄉(xiāng),想起那樓頭窗前終日翹首凝望的紅顏佳人。

  4、 基調(diào)昂揚(yáng):此詩(shī)作為盛唐的邊塞詩(shī),透出一股立功立業(yè)的高昂之氣,雖然戰(zhàn)事艱苦兇險(xiǎn)――“塞沙飛淅瀝,遙裔連窮磧”、“城南百戰(zhàn)多苦辛,路傍死臥黃沙人”,雖然思鄉(xiāng)思親情切――“歸心海外見(jiàn)明月,別思天邊夢(mèng)落花”、“楊葉樓中不寄書(shū),蓮花劍上空流血”,但是眾將士抱著“匈奴未滅不言家”的決心和斗志,不把敵虜首腦打得投降(單于系頸)不罷休,這句“欲令塞上無(wú)干戚,會(huì)待單于系頸時(shí)”,說(shuō)得相當(dāng)豪邁,和李白詩(shī)“不破樓蘭終不還”的精神是一致的,都反映了盛唐當(dāng)年那種“犯強(qiáng)漢者,雖遠(yuǎn)必誅”的氣概。

  這首詩(shī)用典較多,害得江湖夜雨搬來(lái)辭源,找了半天,這可能在一定程度上影響了這首詩(shī)的傳播。注意該詩(shī)中好多典故并非實(shí)指,比如“燕然石”、“稽洛川”等,并非是唐朝當(dāng)時(shí)作戰(zhàn)的地方,這里只是借用漢代典故而已。這些典故,對(duì)于唐代的讀書(shū)人來(lái)說(shuō),是大家熟知的事情,并非生僻之詞,只是流傳到我們今天,就并非人人都一目了然了。

從軍行原文及賞析2

  原文:

  十五從軍征,八十始得歸。

  道逢鄉(xiāng)里人,家中有阿誰(shuí)?

  遙看是君家,松柏冢累累。

  兔從狗竇入,雉從梁上飛。

  中庭生旅谷,井上生旅葵。

  舂谷持作飯,采葵持作羹。

  羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)?

  出門東向望,淚落沾我衣。

  譯文

  剛滿十五歲的少年就出去打仗,到了八十歲才回來(lái)。

  路遇一個(gè)鄉(xiāng)下的鄰居,問(wèn):“我家里還有什么人?”

  “你家那個(gè)地方現(xiàn)在已是松樹(shù)柏樹(shù)林中的一片墳?zāi)。?/p>

  走到家門前看見(jiàn)野兔從狗洞里進(jìn)出,野雞在屋脊上飛來(lái)飛去,

  院子里長(zhǎng)著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺(tái)。

  用搗掉殼的野谷來(lái)做飯,摘下葵葉來(lái)煮湯。

  湯和飯一會(huì)兒都做好了,卻不知送給誰(shuí)吃。

  走出大門向著東方張望,老淚縱橫,灑落在征衣上。

  注釋

  1.始:才;歸:回家。

  2.道逢:在路上遇到;道:路途上。

  3.阿(ē):語(yǔ)氣詞,沒(méi)有實(shí)在意義。

  4.君:你,表示尊敬的稱呼;遙看:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去。

  5.松柏(bǎi):松樹(shù)、柏樹(shù)。

  6.冢累累:墳?zāi)挂粋(gè)連著一個(gè)。冢(zhǒng),墳?zāi)埂⒏邏。累累(léiléi),與“壘壘”通,連續(xù)不斷的樣子。

  7.狗竇:給狗出入的墻洞。竇(dòu),洞穴。

  8.雉(zhì):野雞。

  9.中庭:屋前的院子。

  10.旅:旅生,植物未經(jīng)播種而野生;

  11.旅葵(kuí):葵菜,嫩葉可以吃。

  12.舂(chōng):把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。

  13.羹(gēng):用菜葉做的湯。

  14.一時(shí):一會(huì)兒就。

  15.貽(yí):送,贈(zèng)送。

  16.看:一說(shuō)為“望”。

  17.沾:滲入。

  鑒賞

  這是一首敘事詩(shī),描繪了一個(gè)“少小離家老大回”的老兵返鄉(xiāng)途中與到家之后的情景,抒發(fā)了這一老兵的情感,也反映了當(dāng)時(shí)的社會(huì)現(xiàn)實(shí),具有一定的典型意義。開(kāi)篇便不同凡響:“十五從軍征,八十始得歸!边@兩句,直言老兵“十五”歲從軍,“八十”歲方回,看似平淡無(wú)奇,像不經(jīng)意間道來(lái),實(shí)卻耐人尋味,頗見(jiàn)功力。他“十五從軍征”,奔赴何處,詩(shī)中未作說(shuō)明;其軍旅生活如何,戰(zhàn)況怎樣,詩(shī)中也均未交代。這就給讀者留下眾多想象的空間。但有一點(diǎn)是明確的,那就是他“從軍征”,系出于戰(zhàn)事,而且這一去就是數(shù)十年!“八十”與“十五”相對(duì)照,突出其“從軍征”時(shí)間之久;“始得歸”與“從軍征”相呼應(yīng),則表明他中途一直未能回來(lái)。

  《十五從軍征》,是一首暴露封建社會(huì)不合理的兵役制度的漢代樂(lè)府民歌,反映了勞動(dòng)人民在當(dāng)時(shí)黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。作品真實(shí)、深刻、令人感憤,催人泣下。

  “道逢鄉(xiāng)里人,‘家中有阿誰(shuí)?’”主人公的思想脈絡(luò)由六十五年的征戰(zhàn)生活進(jìn)入邈邈曠野、漫漫古道,對(duì)親人家園的現(xiàn)狀由茫然無(wú)際的想象到急切地、盼知又怕知地詢問(wèn),讀者由開(kāi)頭兩句詩(shī)展開(kāi)的遐想的翅翼也在主人公焦急的劈頭問(wèn)話聲中收束。,一句“家中有阿誰(shuí)”的追問(wèn),推出了作品的聚光點(diǎn)——家。六十五年了,豈敢奢望家人安然無(wú)恙、親人健在?能有一二幸存者已是不幸中之萬(wàn)幸了。所以他只問(wèn),家中還有誰(shuí)僥幸茍活人世呢?可是,“鄉(xiāng)里人”的回答卻如站在雪地里澆下的一盆冰水:“遙看是君家,松柏冢累累。”在這動(dòng)亂的年月,我的親人們竟無(wú)一幸存者?多少年來(lái)積壓心底的感情,向誰(shuí)傾訴、向誰(shuí)表達(dá)?唯有那青青松柏、壘壘墳冢嗎?那,就是我的家嗎?不,不,不可能!

  擺在他面前的現(xiàn)實(shí)是:“兔從狗竇入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵!庇蛇b看到近見(jiàn),滿眼更加荒涼凄楚的景象。作者沒(méi)說(shuō)室空無(wú)人,而是抓住野兔見(jiàn)人鉆進(jìn)家畜窩中自以為得所,野雞驚飛落到屋內(nèi)梁上自以為安的情景;作者沒(méi)有直書(shū)庭園荒蕪雜亂,只攝取了井邊、中庭隨意生長(zhǎng)的葵菜和谷物兩個(gè)“鏡頭”,人去屋空,人亡園荒,更其形象,倍傷人心神。一個(gè)風(fēng)塵仆仆的老人,站在曾經(jīng)炊火融融、庭園整潔的“家”的面前,站在盼望了六十五年可又無(wú)一親人相迎的家的面前,竟然比想象的還不堪十倍、百倍……這是怎樣一種情境,將掀起讀者怎樣的感情波瀾呢?

  “出門東向看,淚落沾我衣。”他走出年久失修的破門,向東方看去,他也許還抱著希望,他看到了誰(shuí)?看到了什么呢?他也許看到了久別的親人?也許什么也沒(méi)有看到。他茫然地從幻想中走出來(lái),低聲哭了起來(lái)“淚落沾我衣”五個(gè)字,飽和了多么豐富、多么深厚、多么沉痛的感情內(nèi)涵啊!主人公和他的家的相互映襯的敘寫,把作品的主題和藝術(shù)水平都推向了一個(gè)新的高度:服了整整六十五年兵役的人,竟然還是全家唯一的`幸存者,那些沒(méi)有服兵役的親人們,墳上松柏都已蔥蔥郁郁,可以想見(jiàn)他們生前貧寒凄苦的生活還不如每時(shí)每刻都可能犧牲的士卒;作品具體寫的是主人公為國(guó)征戰(zhàn)六十五載卻有家歸不得,等到歸時(shí)卻又無(wú)家可歸的不幸遭遇和慘痛心情,而他的不幸與那些茍生且不能只有走進(jìn)靜默、暗濕、冰冷的墳?zāi)沟挠H人們相比,他又是“幸運(yùn)者”了。作品就不僅僅暴露了封建兵役制度的黑暗、罪惡,不僅僅表現(xiàn)了八十老翁一人的不幸,而且反映了當(dāng)時(shí)整個(gè)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗,表現(xiàn)了比個(gè)人不幸更深廣的全體人民的不幸和社會(huì)的凋敝、時(shí)代的動(dòng)亂,

  詩(shī)的最后兩句于對(duì)老兵的動(dòng)作描繪中進(jìn)一步抒發(fā)老兵心中的悲哀。這里,突出老兵出門張望(“出門東向看”)與老淚縱橫(“淚落沾我衣”)這一細(xì)節(jié),將舉目無(wú)親、孤身一人的老兵形象刻畫(huà)得栩栩如生,將其悲痛欲絕的茫然之情抒發(fā)得淋漓盡致。試想,他“十五從軍征,八十始得歸”,家中已了無(wú)親人,而只有荒涼的景象,怎能不悲從中來(lái)?以后的生活,又當(dāng)如何呢?他又怎能不感到茫然呢?他向遠(yuǎn)方望去,難道自己的祖國(guó)里,只有自己一家是這樣的嗎?不是的。其悲慘的遭遇是誰(shuí)造成的,盡管詩(shī)中未明言直說(shuō),但我們只要聯(lián)系到此詩(shī)產(chǎn)生的時(shí)代背景,則不難看出這一點(diǎn)。根據(jù)吳兢《樂(lè)府古題要解》的說(shuō)法,此詩(shī)晉時(shí)已譜入樂(lè)府,當(dāng)可視之為漢魏戰(zhàn)亂之際的作品。正是當(dāng)時(shí)窮兵黷武的統(tǒng)治者與無(wú)休無(wú)止的戰(zhàn)爭(zhēng),造成了該老兵的悲慘遭遇。反映該老兵的悲慘遭遇,也就反映了當(dāng)時(shí)在沉重的徭役壓迫之下的平民百姓的悲慘遭遇,深刻地揭露了當(dāng)時(shí)黑暗的社會(huì)現(xiàn)實(shí)。

  此詩(shī)圍繞老兵的返鄉(xiāng)經(jīng)歷及其情感變化謀篇結(jié)構(gòu),巧妙自然。其返鄉(xiāng)經(jīng)歷是:始得歸→歸途中→返回家中→“出門東向看”;情感變化為:急想回家,急想知道“家中有阿誰(shuí)?”,充滿與親人團(tuán)聚的希望(歸途中)→希望落空→徹底失望(返回家中,景象荒涼,了無(wú)一人)→悲哀流淚,心茫然(“出門東向看”)。這些又歸結(jié)為表現(xiàn)揭露黑暗社會(huì)現(xiàn)實(shí)的詩(shī)之主題。全詩(shī)運(yùn)用白描手法繪景寫人,層次分明,語(yǔ)言質(zhì)樸,且以哀景寫哀情,情真意切,頗具特色,也頗能體現(xiàn)漢樂(lè)府即景抒情的藝術(shù)特點(diǎn)。

從軍行原文及賞析3

  從軍行

  烽火照西京,心中自不平。

  牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。

  雪暗凋旗畫(huà),風(fēng)多雜鼓聲。

  寧為百夫長(zhǎng),勝作一書(shū)生。

  譯文及注釋

  譯文

  邊塞的報(bào)警烽火傳到了長(zhǎng)安,壯士的心懷哪能夠平靜。

  辭別皇宮,將軍手執(zhí)兵符而去;圍敵攻城,精銳騎兵勇猛異常。

  大雪紛飛,軍旗黯然失色;狂風(fēng)怒吼,夾雜咚咚戰(zhàn)鼓。

  我寧愿做個(gè)低級(jí)軍官為國(guó)沖鋒陷陣,也勝過(guò)當(dāng)個(gè)白面書(shū)生只會(huì)雕句尋章。

  注釋

  從軍行:為樂(lè)府《相和歌·平調(diào)曲》舊題,多寫軍旅生活。

  烽火:古代邊防告急的煙火。西京:長(zhǎng)安。

  牙璋:古代發(fā)兵所用之兵符,分為兩塊,相合處呈牙狀,朝廷和主帥各執(zhí)其半。指代奉命出征的將帥。鳳闕:闕名。漢建章宮的圓闕上有金鳳,故以鳳闕指皇宮。

  龍城:又稱龍庭,在今蒙古國(guó)鄂爾渾河的東岸。漢時(shí)匈奴的要地。漢武帝派衛(wèi)青出擊匈奴,曾在此獲勝。這里指塞外敵方據(jù)點(diǎn)。

  凋:原意指草木枯敗凋零,此指失去了鮮艷的色彩。

  百夫長(zhǎng):一百個(gè)士兵的頭目,泛指下級(jí)軍官。

  賞析

  這首詩(shī)借用樂(lè)府舊題“從軍行”,描寫一個(gè)讀書(shū)士子從軍邊塞、參加戰(zhàn)斗的全過(guò)程。僅僅四十個(gè)字,既揭示出人物的心理活動(dòng),又渲染了環(huán)境氣氛,筆力極其雄勁。

  首聯(lián)寫邊報(bào)傳來(lái),激起了志士的愛(ài)國(guó)熱情。詩(shī)人并不直接說(shuō)明軍情緊急,卻說(shuō)“烽火照西京”,通過(guò)“烽火”這一形象化的景物,把軍情的緊急表現(xiàn)出來(lái)了。一個(gè)“照”字渲染了緊張氣氛!靶闹凶圆黄健保怯煞榛鸲鸬,國(guó)家興亡,匹夫有責(zé),他不愿再把青春年華消磨在筆硯之間。一個(gè)“自”字,表現(xiàn)了書(shū)生那種由衷的愛(ài)國(guó)激情,寫出了人物的精神境界。首二句交待了整個(gè)事件展開(kāi)的背景。

  頷聯(lián)寫主帥率軍辭別京城,奔赴前線作戰(zhàn),以排山倒海之勢(shì)包圍敵國(guó)城堡的過(guò)程。一個(gè)“辭”字,顯出奉旨率師遠(yuǎn)征者的嚴(yán)肅莊重;一個(gè)“繞”字,顯見(jiàn)鐵騎威力無(wú)窮,把敵兵團(tuán)團(tuán)包圍。龍城為匈奴名城,此處指敵軍要塞。

  頸聯(lián)緊緊接頷聯(lián),詩(shī)人抓住了隆冬自然界的主要表象“雪”、“風(fēng)”兩者,刻劃兩軍對(duì)峙時(shí)的緊張場(chǎng)面。上句視覺(jué):大雪紛飛中戰(zhàn)旗到處翻舞;下句聽(tīng)覺(jué):風(fēng)聲狂吼中夾雜著進(jìn)軍的戰(zhàn)鼓聲。兩句詩(shī),有聲有色,各臻其妙。詩(shī)人別具機(jī)抒,以象征軍隊(duì)的'“旗”和“鼓”,表現(xiàn)出征將士冒雪同敵人搏斗的堅(jiān)強(qiáng)無(wú)畏精神和在戰(zhàn)鼓聲激勵(lì)下奮勇殺敵的悲壯激烈場(chǎng)面。

  尾聯(lián)“寧為百夫長(zhǎng),勝作一書(shū)生”表達(dá)了初唐廣大知識(shí)分子為國(guó)建功立業(yè)的共同心愿。李澤厚說(shuō),“當(dāng)時(shí)從高門到寒士,從上層到市井,在初唐東征西討、大破突厥、戰(zhàn)敗吐番、招安回紇的天可汗(太宗)時(shí)代里,一種為國(guó)立功的榮譽(yù)感和英雄主義彌漫在社會(huì)氛圍中。”楊炯這兩句詩(shī),是當(dāng)時(shí)士人階層的最強(qiáng)音,有著時(shí)代的特色。同樣的氣概,楊炯在其他詩(shī)里也有所反映。

  這首短詩(shī),寫出書(shū)生投筆從戎,出塞參戰(zhàn)的全過(guò)程。能把如此豐富的內(nèi)容,濃縮在有限的篇幅里,可見(jiàn)詩(shī)人的藝術(shù)功力。首先詩(shī)人抓住整個(gè)過(guò)程中最有代表性的片斷,作了形象概括的描寫,至于書(shū)生是怎樣投筆從戎的,他又是怎樣告別父老妻室的,一路上行軍的情況怎樣,詩(shī)人一概略去不寫。其次,詩(shī)采取了跳躍式的結(jié)構(gòu),從一個(gè)典型場(chǎng)景跳到另一個(gè)典型場(chǎng)景,跳躍式地發(fā)展前進(jìn)。如第三句剛寫了辭京,第四句就已經(jīng)包圍了敵人,接著又展示了激烈戰(zhàn)斗的場(chǎng)面。然而這種跳躍是十分自然的,每一個(gè)跨度之間又給人留下了豐富的想象余地。同時(shí),這種跳躍式的結(jié)構(gòu),使詩(shī)歌具有明快的節(jié)奏,如山崖上飛流驚湍,給人一種一氣直下、一往無(wú)前的氣勢(shì),有力地突現(xiàn)出書(shū)生強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)激情和唐軍將士氣壯山河的精神面貌。

  創(chuàng)作背景

  公元679—681年(唐高宗調(diào)露、永隆年間),吐蕃、突厥曾多次侵?jǐn)_甘肅一帶,裴行儉奉命出師征討。唐汝詢?cè)凇短圃?shī)解》中認(rèn)為是作者看到朝廷重武輕文,只有武官得寵,心中有所不平,故作詩(shī)以發(fā)泄牢騷。

從軍行原文及賞析4

  從軍行

  烽火照西京,心中自不平。

  牙璋辭鳳闕,鐵騎繞龍城。

  雪暗凋旗畫(huà),風(fēng)多雜鼓聲。

  寧為百夫長(zhǎng),勝作一書(shū)生。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《從軍行》是初唐詩(shī)人楊炯邊塞詩(shī)的代表作,借用古樂(lè)府曲調(diào)名為題目,實(shí)際為一首五言律詩(shī),反映從軍的辛苦。

  翻譯/譯文

  邊塞的報(bào)警烽火傳到了長(zhǎng)安,

  壯士的心懷哪能夠平靜。

  朝廷的將帥剛出了宮門,

  身著鐵甲的騎士就直搗據(jù)點(diǎn)。

  雪攪昏天軍旗褪了彩色,

  風(fēng)狂刮的聲音裹著鼓聲。

  我寧作百夫長(zhǎng)沖鋒陷陣,

  也不耐守筆硯做個(gè)書(shū)生。

  注釋

  1.從軍行:為樂(lè)府《相和歌·平調(diào)曲》舊題,多寫軍旅生活。

  2.烽火:古代邊防告急的煙火。

  3.西京:長(zhǎng)安。

  4.牙璋:古代發(fā)兵所用之兵符,分為兩塊,相合處呈牙狀,朝廷和主帥各執(zhí)其半。指代奉命出征的將帥

  5.鳳闕:闕名。漢建章宮的圓闕上有金鳳,故以鳳闕指皇宮。

  6.龍城:又稱龍庭,在今蒙古國(guó)鄂爾渾河的東岸。漢時(shí)匈奴的要地。漢武帝派衛(wèi)青出擊匈奴,曾在此獲勝。這里指塞外敵方據(jù)點(diǎn)。

  7.凋:原意指草木枯敗凋零,此指失去了鮮艷的色彩

  8.百夫長(zhǎng):一百個(gè)士兵的頭目,泛指下級(jí)軍官。

  賞析/鑒賞

  這首詩(shī)借用樂(lè)府舊題“從軍行”,描寫一個(gè)讀書(shū)士子從軍邊塞、參加戰(zhàn)斗的全過(guò)程。僅僅四十個(gè)字,既揭示出人物的心理活動(dòng),又渲染了環(huán)境氣氛,筆力極其雄勁。

  前兩句寫邊報(bào)傳來(lái),激起了志士的愛(ài)國(guó)熱情。詩(shī)人并不直接說(shuō)明軍情緊急,卻說(shuō)“烽火照西京”,通過(guò)“烽火”這一形象化的景物,把軍情的緊急表現(xiàn)出來(lái)了。一個(gè)“照”字渲染了緊張氣氛。“心中自不平”,是由烽火而引起的,國(guó)家興亡,匹夫有責(zé),他不愿再把青春年華消磨在筆硯之間。一個(gè)“自”字,表現(xiàn)了書(shū)生那種由衷的愛(ài)國(guó)激情,寫出了人物的精神境界。首二句交待了整個(gè)事件展開(kāi)的背景。第三句“牙璋辭鳳闕”,描寫軍隊(duì)辭京出師的情景。這里,詩(shī)人用“牙璋”、“鳳闕”兩詞,顯得典雅、穩(wěn)重,既說(shuō)明出征將士懷有崇高的使命,又顯示出師場(chǎng)面的隆重和莊嚴(yán)。第四句“鐵騎繞龍城”,說(shuō)明唐軍已經(jīng)神速地到達(dá)前線,并把敵方城堡包圍得水泄不通!拌F騎”、“龍城”相對(duì),渲染出龍爭(zhēng)虎斗的戰(zhàn)爭(zhēng)氣氛。一個(gè)“繞”字,又形象地寫出了唐軍包圍敵人的軍事態(tài)勢(shì)。五六兩句開(kāi)始寫戰(zhàn)斗,詩(shī)人卻沒(méi)有從正面著筆,而是通過(guò)景物描寫進(jìn)行烘托。“雪暗凋旗畫(huà),風(fēng)多雜鼓聲”,前句從人的視覺(jué)出發(fā):大雪彌漫,遮天蔽日,使軍旗上的彩畫(huà)都顯得黯然失色;后句從人的聽(tīng)覺(jué)出發(fā):狂風(fēng)呼嘯,與雄壯的進(jìn)軍鼓聲交織在一起。兩句詩(shī),有聲有色,各臻其妙。詩(shī)人別具機(jī)抒,以象征軍隊(duì)的“旗”和“鼓”,表現(xiàn)出征將士冒雪同敵人搏斗的堅(jiān)強(qiáng)無(wú)畏精神和在戰(zhàn)鼓聲激勵(lì)下奮勇殺敵的悲壯激烈場(chǎng)面。詩(shī)的最后兩句:“寧為百夫長(zhǎng),勝作一書(shū)生!敝苯邮惆l(fā)從戎書(shū)生保邊衛(wèi)國(guó)的壯志豪情。艱苦激烈的戰(zhàn)斗,更增添了他對(duì)這種不平凡的生活的熱愛(ài),他寧愿馳騁沙場(chǎng),為保衛(wèi)邊疆而戰(zhàn),也不愿作置身書(shū)齋的書(shū)生。

  這首短詩(shī),寫出書(shū)生投筆從戎,出塞參戰(zhàn)的全過(guò)程。能把如此豐富的內(nèi)容,濃縮在有限的篇幅里,可見(jiàn)詩(shī)人的藝術(shù)功力。首先詩(shī)人抓住整個(gè)過(guò)程中最有代表性的片斷,作了形象概括的'描寫,至于書(shū)生是怎樣投筆從戎的,他又是怎樣告別父老妻室的,一路上行軍的情況怎樣,詩(shī)人一概略去不寫。其次,詩(shī)采取了跳躍式的結(jié)構(gòu),從一個(gè)典型場(chǎng)景跳到另一個(gè)典型場(chǎng)景,跳躍式地發(fā)展前進(jìn)。如第三句剛寫了辭京,第四句就已經(jīng)包圍了敵人,接著又展示了激烈戰(zhàn)斗的場(chǎng)面。然而這種跳躍是十分自然的,每一個(gè)跨度之間又給人留下了豐富的想象余地。同時(shí),這種跳躍式的結(jié)構(gòu),使詩(shī)歌具有明快的節(jié)奏,如山崖上飛流驚湍,給人一種一氣直下、一往無(wú)前的氣勢(shì),有力地突現(xiàn)出書(shū)生強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)激情和唐軍將士氣壯山河的精神面貌。

從軍行原文及賞析5

  原文:

  十五從軍行·十五從軍征

  兩漢:佚名

  十五從軍征,八十始得歸。

  道逢鄉(xiāng)里人,家中有阿誰(shuí)?

  遙看是君家,松柏冢累累。

  兔從狗竇入,雉從梁上飛。

  中庭生旅谷,井上生旅葵。

  舂谷持作飯,采葵持作羹。

  羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)?(貽 一作:飴)

  出門東向看,淚落沾我衣。

  譯文:

  十五從軍征,八十始得歸。

  剛滿十五歲的少年就出去打仗,到了八十歲才回來(lái)。

  道逢鄉(xiāng)里人,家中有阿誰(shuí)?

  路遇一個(gè)鄉(xiāng)下的鄰居,問(wèn):“我家里還有什么人?”

  遙看是君家,松柏冢累累。

  “你家那個(gè)地方現(xiàn)在已是松樹(shù)柏樹(shù)林中的一片墳?zāi)!?/p>

  兔從狗竇入,雉從梁上飛。

  走到家門前看見(jiàn)野兔從狗洞里進(jìn)出,野雞在屋脊上飛來(lái)飛去。

  中庭生旅谷,井上生旅葵。

  院子里長(zhǎng)著野生的谷子,野生的葵菜環(huán)繞著井臺(tái)。

  舂谷持作飯,采葵持作羹。

  用搗掉殼的野谷來(lái)做飯,摘下葵葉來(lái)煮湯。

  羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)?(貽 一作:飴)

  湯和飯一會(huì)兒都做好了,卻不知送給誰(shuí)吃。

  出門東向看,淚落沾我衣。

  走出大門向著東方張望,老淚縱橫,灑落在征衣上。

  注釋:

  十五從軍征,八十始得歸。

  始:才;歸:回家。

  道逢鄉(xiāng)里人,家中有阿(ē)誰(shuí)?

  道逢:在路上遇到;道:路途上。阿:語(yǔ)氣詞,沒(méi)有實(shí)在意義。

  遙看是君家,松柏(bǎi)冢(zhǒng)累(lěi)累(lěi)。

  君:你,表示尊敬的稱呼;遙看:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地望去。松柏:松樹(shù)、柏樹(shù)。冢累累:墳?zāi)挂粋(gè)連著一個(gè)。冢,墳?zāi)、高墳。累累:眾多的樣子?/p>

  兔從狗竇(dòu)入,雉(zhì)從梁上飛。

  狗竇:給狗出入的墻洞。竇,洞穴。雉:野雞。

  中庭生旅谷,井上生旅葵(kuí)。

  中庭:屋前的院子。旅:旅生,植物未經(jīng)播種而野生;旅葵:葵菜,嫩葉可以吃。

  舂(chōng)谷持作飯,采葵持作羹(gēng)。

  舂:把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。羹:用菜葉做的湯。

  羹飯一時(shí)熟,不知貽(yí)阿誰(shuí)?(貽 一作:飴)

  一時(shí):一會(huì)兒就。貽:送,贈(zèng)送。一本作“飴”。

  出門東向看,淚落沾我衣。

  看:一說(shuō)為“望”。沾:滲入。

  賞析:

  《十五從軍征》,是一首暴露封建社會(huì)不合理的兵役制度的漢代樂(lè)府民歌,反映了勞動(dòng)人民在當(dāng)時(shí)黑暗的兵役制度下的不平和痛苦。這首詩(shī)描繪了一位少年從軍65年返回故里時(shí)家破人亡的情景,揭露了封建兵役制度給勞動(dòng)人民帶來(lái)的苦難。也同時(shí)說(shuō)明了作者討厭戰(zhàn)爭(zhēng),渴望和平,關(guān)心勞動(dòng)人民。

  十五從軍征,八十始得歸。道逢鄉(xiāng)里人:“家中有阿誰(shuí)?”“遙看是君家,松柏冢累累!蓖脧墓犯]入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵。舂谷持作飯,采葵持作羹。羹飯一時(shí)熟,不知貽阿誰(shuí)。出門東向看,淚落沾我衣。

  “道逢鄉(xiāng)里人,‘家中有阿誰(shuí)?’”主人公的思想脈絡(luò)由六十五年的征戰(zhàn)生活進(jìn)入邈邈曠野、漫漫古道,對(duì)親人家園的現(xiàn)狀由茫然無(wú)際的想象到急切地、盼知又怕知地詢問(wèn),讀者由開(kāi)頭兩句詩(shī)展開(kāi)的遐想的翅翼也在主人公焦急的劈頭問(wèn)話聲中收束。,一句“家中有阿誰(shuí)”的追問(wèn),推出了作品的聚光點(diǎn)——家。六十五年了,豈敢奢望家人安然無(wú)恙、親人健在?能有一二幸存者已是不幸中之萬(wàn)幸了。所以他只問(wèn),家中還有誰(shuí)僥幸茍活人世呢?可是,“鄉(xiāng)里人”的回答卻如站在雪地里澆下的一盆冰水:“遙看是君家,松柏冢累累。”在這動(dòng)亂的年月,我的親人們竟無(wú)一幸存者?多少年來(lái)積壓心底的感情,向誰(shuí)傾訴、向誰(shuí)表達(dá)?唯有那青青松柏、壘壘墳冢嗎?那,就是我的家嗎?不,不,不可能!

  擺在他面前的現(xiàn)實(shí)是:“兔從狗竇入,雉從梁上飛;中庭生旅谷,井上生旅葵!庇蛇b看到近見(jiàn),滿眼更加荒涼凄楚的景象。作者沒(méi)說(shuō)室空無(wú)人,而是抓住野兔見(jiàn)人鉆進(jìn)家畜窩中自以為得所,野雞驚飛落到屋內(nèi)梁上自以為安的情景;作者沒(méi)有直書(shū)庭園荒蕪雜亂,只攝取了井邊、中庭隨意生長(zhǎng)的葵菜和谷物兩個(gè)“鏡頭”,人去屋空,人亡園荒,更其形象,倍傷人心神。一個(gè)風(fēng)塵仆仆的老人,站在曾經(jīng)炊火融融、庭園整潔的“家”的面前,站在盼望了六十五年可又無(wú)一親人相迎的家的面前,竟然比想象的還不堪十倍、百倍……這是怎樣一種情境,將掀起讀者怎樣的感情波瀾呢?

  “出門東向看,淚落沾我衣!彼叱瞿昃檬薜钠崎T,向東方看去,他也許還抱著希望,他看到了誰(shuí)?看到了什么呢?他也許看到了久別的親人?也許什么也沒(méi)有看到。他茫然地從幻想中走出來(lái),低聲哭了起來(lái) “淚落沾我衣”五個(gè)字,飽和了多么豐富、多么深厚、多么沉痛的感情內(nèi)涵。 主人公和他的家的相互映襯的敘寫,把作品的主題和藝術(shù)水平都推向了一個(gè)新的高度:服了整整六十五年兵役的人,竟然還是全家唯一的幸存者,那些沒(méi)有服兵役的`親人們,墳上松柏都已蔥蔥郁郁,可以想見(jiàn)他們生前貧寒凄苦的生活還不如每時(shí)每刻都可能犧牲的士卒;作品具體寫的是主人公為國(guó)征戰(zhàn)六十五載卻有家歸不得,等到歸時(shí)卻又無(wú)家可歸的不幸遭遇和慘痛心情,而他的不幸與那些茍生且不能只有走進(jìn)靜默、暗濕、冰冷的墳?zāi)沟挠H人們相比,他又是“幸運(yùn)者”了。作品就不僅僅暴露了封建兵役制度的黑暗、罪惡,不僅僅表現(xiàn)了八十老翁一人的不幸,而且反映了當(dāng)時(shí)整個(gè)社會(huì)現(xiàn)實(shí)的黑暗,表現(xiàn)了比個(gè)人不幸更深廣的全體人民的不幸和社會(huì)的凋敝、時(shí)代的動(dòng)亂,

  他向遠(yuǎn)方望去,難道自己的祖國(guó)里,只有自己一家是這樣的嗎?

從軍行原文及賞析6

  從軍行

  其一

  烽火城西百尺樓,黃昏獨(dú)上海風(fēng)秋。

  更吹羌笛關(guān)山月,無(wú)那金閨萬(wàn)里愁。

  其二

  琵琶起舞換新聲,總是關(guān)山舊別情。

  撩亂邊愁聽(tīng)不盡,高高秋月照長(zhǎng)城。

  其三

  關(guān)城榆葉早疏黃,日暮云沙古戰(zhàn)場(chǎng)。

  表請(qǐng)回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。

  其四

  青海長(zhǎng)云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。

  黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。

  其五

  大漠風(fēng)塵日色昏,紅旗半卷出轅門。

  前軍夜戰(zhàn)洮河北,已報(bào)生擒吐谷渾。

  其六

  胡瓶落膊紫薄汗,碎葉城西秋月團(tuán)。

  明敕星馳封寶劍,辭君一夜取樓蘭。

  其七

  玉門山嶂幾千重,山北山南總是烽。

  人依遠(yuǎn)戍須看火,馬踏深山不見(jiàn)蹤。

  古詩(shī)簡(jiǎn)介

  《從軍行七首》是唐代詩(shī)人王昌齡的組詩(shī)作品。第一首詩(shī)刻畫(huà)了邊疆戍卒懷鄉(xiāng)思親的情景;第二首詩(shī)描寫征戍者在軍中聽(tīng)樂(lè)觀舞所引起的邊愁;第三首詩(shī)描寫古戰(zhàn)場(chǎng)的荒涼景象,寫將軍上表請(qǐng)求歸葬戰(zhàn)死將士骸骨,表現(xiàn)將帥對(duì)士卒的愛(ài)護(hù)之情;第四首詩(shī)表現(xiàn)戰(zhàn)士們?yōu)楸Pl(wèi)祖國(guó)矢志不渝的崇高精神;第五首詩(shī)描寫奔赴前線的戍邊將士聽(tīng)到前方部隊(duì)首戰(zhàn)告捷的消息時(shí)的欣喜心情,反映了唐軍強(qiáng)大的戰(zhàn)斗力;第六首詩(shī)描寫將軍欲奔赴邊關(guān)殺敵立功的急切心情;第七首詩(shī)主要描寫山巒疊嶂、烽火遍布的邊塞景觀。全組詩(shī)意境蒼涼,慷慨激昂,充分顯示出盛唐氣象。

  翻譯/譯文

  其一

  在烽火臺(tái)的西邊高高地聳著一座戍樓,黃昏時(shí)分,獨(dú)坐在戍樓上任憑從湖面吹來(lái)的秋風(fēng)撩起自己的戰(zhàn)袍。此時(shí)又傳來(lái)一陣幽怨的羌笛聲,吹奏的是《關(guān)山月》的調(diào)子,無(wú)奈著笛聲更增添了對(duì)萬(wàn)里之外的妻子的相思之情。

  其二

  軍中起舞,伴奏的琵琶翻出新聲,不管怎樣翻新,每每聽(tīng)到《關(guān)山月》的曲調(diào)時(shí),總會(huì)激起邊關(guān)將士久別懷鄉(xiāng)的憂傷之情。紛雜的樂(lè)舞與思鄉(xiāng)的愁緒交織在一起,欲理還亂,無(wú)盡無(wú)休。此時(shí)秋天的月亮高高地照著長(zhǎng)城。

  其三

  邊城榆樹(shù)的葉子早已稀疏飄落,顏色發(fā)黃了,傍晚時(shí)分,一場(chǎng)戰(zhàn)斗剛剛結(jié)束,環(huán)視戰(zhàn)場(chǎng),只見(jiàn)暮云低合,荒丘起伏。將軍向皇帝上表,奏請(qǐng)班師,以便能把戰(zhàn)死沙場(chǎng)的將士們的尸骨運(yùn)回故土安葬,不能讓士兵們?yōu)樗l(xiāng)埋葬自己的戰(zhàn)友而傷感痛哭。

  其四

  青海湖上蒸騰而起的漫漫云霧,遮暗了整個(gè)祁連山,遠(yuǎn)遠(yuǎn)地可以望見(jiàn)玉門關(guān)那座孤城。黃沙萬(wàn)里,頻繁的戰(zhàn)斗磨穿了戰(zhàn)士們身上的鎧甲,不將敵人打敗絕不回還。

  其五

  塞北沙漠中大風(fēng)狂起,塵土飛揚(yáng),天色為之昏暗,前線軍情十分緊急,接到戰(zhàn)報(bào)后迅速出擊。先頭部隊(duì)已經(jīng)于昨天夜間在洮河的北岸和敵人展開(kāi)了激戰(zhàn),剛剛聽(tīng)說(shuō)與敵人交火,現(xiàn)在就傳來(lái)了已獲得大捷的消息。

  其六

  將軍臂膊上綁縛著胡瓶,騎著紫薄汗馬,英姿颯爽;碎葉城西的天空中一輪秋月高高懸掛。邊境傳來(lái)緊急軍情,皇上派使者星夜傳詔將軍,并賜予尚方寶劍令其即刻領(lǐng)兵奔赴前線殺敵;將軍拜詔辭京,奔赴戰(zhàn)場(chǎng),將士用命,一鼓作氣,很快就攻破了敵人的老巢。

  其七

  玉門關(guān)周圍山巒層層疊疊,像重重屏障護(hù)衛(wèi)著王朝的西北邊防;烽火臺(tái)遍布各個(gè)山頭。人們戍邊要依靠烽火來(lái)傳遞消息;那里山深林密,馬兒跑過(guò)一會(huì)兒就看不見(jiàn)蹤影了。

  注釋

  ⑴從軍行:樂(lè)府舊題,屬相和歌辭平調(diào)曲,多是反映軍旅辛苦生活的。

 、魄嫉眩呵甲逯裰茦(lè)器。關(guān)山月:樂(lè)府曲名,屬橫吹曲。多為傷離別之辭。

  ⑶獨(dú)上:一作“獨(dú)坐”。

 、葻o(wú)那:無(wú)奈,指無(wú)法消除思親之愁。一作“誰(shuí)解”。

 、尚侣暎盒碌母枨

 、赎P(guān)山:邊塞。舊別:一作“離別”。

 、肆脕y:心里煩亂。邊愁:久住邊疆的愁苦。聽(tīng)不盡:一作“彈不盡”。

 、剃P(guān)城:指邊關(guān)的守城。

 、驮粕常合裨埔粯拥娘L(fēng)沙。

  ⑽表:上表,上書(shū)。掩塵骨:指尸骨安葬。掩,埋。

  ⑾龍荒:荒原。

 、星嗪#褐盖嗪:,在今青海省。唐朝大將哥舒翰筑城于此,置神威軍戍守。長(zhǎng)云:層層濃云。雪山:即祁連山,山巔終年積雪,故云。

 、压鲁牵杭从耖T關(guān)。玉門關(guān):漢置邊關(guān)名,在今甘肅敦煌西。一作“雁門關(guān)”。

  ⒁破:一作“斬”。樓蘭:漢時(shí)西域國(guó)名,即鄯善國(guó),在今新疆維吾爾自治區(qū)鄯善縣東南一帶。西漢時(shí)樓蘭國(guó)王與匈奴勾通,屢次殺害漢朝通西域的使臣。此處泛指唐西北地區(qū)常常侵?jǐn)_邊境的少數(shù)民族政權(quán)。終不還:一作“竟不還”。

  ⒂前軍:指唐軍的先頭部隊(duì)。洮河:河名,源出甘肅臨洮西北的西傾山,最后流入黃河。

 、酝鹿葴啠褐袊(guó)古代少數(shù)民族名稱,晉時(shí)鮮卑慕容氏的后裔。據(jù)《新唐書(shū)·西域傳》記載:“吐谷渾居甘松山之陽(yáng),洮水之西,南抵白蘭,地?cái)?shù)千里!碧聘咦跁r(shí)吐谷渾曾經(jīng)被唐朝與吐蕃的聯(lián)軍所擊敗。

 、蘸浚禾拼饔虻貐^(qū)制作的一種工藝品,可用來(lái)儲(chǔ)水。

 、蛛罚簩V富实鄣脑t書(shū)。星馳:像流星一樣迅疾奔馳,也可解釋為星夜奔馳。

 、揍郑褐钢绷⑾衿琳弦粯拥纳椒濉

 、胤椋褐阜榛鹋_(tái)。

  賞析/鑒賞

  《從軍行七首》是王昌齡采用樂(lè)府舊題寫的一組邊塞詩(shī),載于《全唐詩(shī)》卷一百四十三。

  【其一】

  組詩(shī)第一首,筆法簡(jiǎn)潔而富蘊(yùn)意,寫法上很有特色。詩(shī)人巧妙地處理了敘事與抒情的關(guān)系。前三句敘事,描寫環(huán)境,采用了層層深入、反復(fù)渲染的手法,創(chuàng)造氣氛,為第四句抒情做鋪墊,突出了抒情句的地位,使抒情句顯得格外警拔有力!胺榛鸪俏鳌,一下子就點(diǎn)明了這是在青海烽火城西的瞭望臺(tái)上;募诺脑,四顧蒼茫,只有這座百尺高樓,這種環(huán)境很容易引起人的寂寞之感。時(shí)令正值秋季,涼氣侵人,正是游子思親、思婦念遠(yuǎn)的季節(jié)。時(shí)間又逢黃昏,“雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來(lái)。君子于役,如之何勿思!”(《詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)·君子于役》)這樣的時(shí)間常常觸發(fā)人們思念于役在外的親人。而此時(shí)此刻,久戍不歸的征人恰恰“獨(dú)坐”在孤零零的戍樓上。天地悠悠,牢落無(wú)偶,思親之情正隨著青海湖方向吹來(lái)的陣陣秋風(fēng)任意翻騰。上面所描寫的`,都是通過(guò)視覺(jué)所看到的環(huán)境,沒(méi)有聲音,還缺乏立體感。接著詩(shī)人寫道:“更吹羌笛關(guān)山月!痹诩帕鹊沫h(huán)境中,傳來(lái)了陣陣嗚嗚咽咽的笛聲,就像親人在呼喚,又像是游子的嘆息。這縷縷笛聲,恰似一根導(dǎo)火線,使邊塞征人積郁在心中的思親感情,再也控制不住,終于來(lái)了個(gè)大爆發(fā),引出了詩(shī)的最后一句。這一縷笛聲,對(duì)于“獨(dú)坐”在孤樓之上的聞笛人來(lái)說(shuō)是景,但這景又飽含著吹笛人所抒發(fā)的情,使環(huán)境更具體、內(nèi)容更豐富了。詩(shī)人用這亦情亦景的句子,不露痕跡,完成了由景入情的轉(zhuǎn)折過(guò)渡,十分巧妙、自然。

  在表現(xiàn)征人思想活動(dòng)方面,詩(shī)人運(yùn)筆也十分委婉曲折。環(huán)境氛圍已經(jīng)造成,為抒情鋪平墊穩(wěn),然后水到渠成,直接描寫邊人的心理——“無(wú)那金閨萬(wàn)里愁”。作者所要表現(xiàn)的是征人思念親人、懷戀鄉(xiāng)土的感情,但不直接寫,偏從深閨妻子的萬(wàn)里愁懷反映出來(lái)。而實(shí)際情形也是如此:妻子無(wú)法消除的思念,正是征人思?xì)w又不得歸的結(jié)果。這一曲筆,把征人和思婦的感情完全交融在一起了。就全篇而言,這一句如畫(huà)龍點(diǎn)睛,立刻使全詩(shī)神韻飛騰,而更具動(dòng)人的力量了。

從軍行原文及賞析7

  從軍行

  李白〔唐代〕

  原文

  百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣,城南已合數(shù)重圍。

  突營(yíng)射殺呼延將,獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸。

  賞析

  詩(shī)人不直述戰(zhàn)事的進(jìn)展,而將讀者置身于險(xiǎn)象環(huán)生的局勢(shì),感受緊迫的態(tài)勢(shì)。

  首句“百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣”,詩(shī)人用平直敘起的筆法寫出了征戰(zhàn)環(huán)境之“苦”!鞍賾(zhàn)”,意謂戰(zhàn)事頻繁!八殍F衣”,形容氣候惡劣,斗爭(zhēng)嚴(yán)酷。其中,“碎”字下得絕妙,頗值玩味。將士的愷甲都已凍碎難著,令人宛見(jiàn)“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝”的塞外荒寒景象。此外,唐軍將士因長(zhǎng)期作戰(zhàn),來(lái)不及休整,給養(yǎng)十分困難的情形,也可由此一“碎”字思而得之。

  “突營(yíng)射殺呼延將,獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸。”這里指敵軍的一員悍將。我方這位身經(jīng)百戰(zhàn)的英雄,正是選中他作為目標(biāo),在突營(yíng)闖陣的時(shí)候,首先將他射殺,使敵軍陷于慌亂,乘機(jī)殺開(kāi)重圍,獨(dú)領(lǐng)殘兵,奪路而出。

  詩(shī)中表現(xiàn)的是一位勇武過(guò)人的英雄,而所寫的戰(zhàn)爭(zhēng)從全局上看,是一場(chǎng)敗仗。但雖敗卻并不令人喪氣,而是敗中見(jiàn)出了豪氣!蔼(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸”,“獨(dú)”字幾乎有千斤之力,壓倒了敵方的千軍萬(wàn)馬,給人以頂天立地之感。詩(shī)沒(méi)有對(duì)這位將軍進(jìn)行肖像描寫,但通過(guò)緊張的戰(zhàn)斗場(chǎng)景,把英雄的精神與氣概表現(xiàn)得異常鮮明而突出,給人留下難忘的印象。將這場(chǎng)驚心動(dòng)魄的.突圍戰(zhàn)和首句“百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣”相對(duì)照,讓人想到這不過(guò)是他“百戰(zhàn)沙場(chǎng)”中的一仗。這樣,就把剛才這一場(chǎng)突圍戰(zhàn),以及英雄的整個(gè)戰(zhàn)斗歷程,渲染得格外威武壯烈,完全傳奇化了。詩(shī)讓人不覺(jué)得出現(xiàn)在眼前的是一批殘兵敗將,而讓人感到這些血泊中拚殺出來(lái)的英雄凜然可敬。象這樣在一首小詩(shī)里敢于去寫嚴(yán)酷的斗爭(zhēng),甚至敢于去寫敗仗,而又從敗仗中顯出豪氣,給人以鼓舞,如果不具備象盛唐詩(shī)人那種精神氣概是寫不出的。

  賞析二

  這是一首用樂(lè)府古題寫的邊塞詩(shī),其內(nèi)容已基本失去專寫“軍旅苦辛”的古義,也無(wú)法合樂(lè)歌唱,因而,有別于漢魏樂(lè)府曲辭中的(從軍行》。唐人以“從軍行”為詩(shī)題,一般來(lái)說(shuō),旨在標(biāo)明詩(shī)歌題材屬“邊塞”一類而已。盛唐邊塞詩(shī),從總體上看,大多氣勢(shì)磅礴,極富悲壯崇高之美。李白的這首詩(shī)就寫得辭健氣壯,慷慨激昂,有撼人心族的藝術(shù)魅力。首句“百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣”,詩(shī)人用平直敘起的筆法寫出了征戰(zhàn)環(huán)境之“苦”!鞍賾(zhàn)”,意謂戰(zhàn)事頻繁!八殍F衣”,形容氣候惡劣,斗爭(zhēng)嚴(yán)酷。其中,“碎”字下得絕妙,頗值玩味。將士的愷甲都已凍碎難著,令人宛見(jiàn)“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝”(岑參《白雪歌送武判官歸京))的塞外荒寒景象。此外,唐軍將士因長(zhǎng)期作戰(zhàn),來(lái)不及休整,給養(yǎng)十分困難的情形,也可由此一“碎”字思而得之。

  李白

  李白(701年-762年),字太白,號(hào)青蓮居士,又號(hào)“謫仙人”,唐代偉大的浪漫主義詩(shī)人,被后人譽(yù)為“詩(shī)仙”,與杜甫并稱為“李杜”,為了與另兩位詩(shī)人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別,杜甫與李白又合稱“大李杜”。據(jù)《新唐書(shū)》記載,李白為興圣皇帝(涼武昭王李暠)九世孫,與李唐諸王同宗。其人爽朗大方,愛(ài)飲酒作詩(shī),喜交友。李白深受黃老列莊思想影響,有《李太白集》傳世,詩(shī)作中多以醉時(shí)寫的,代表作有《望廬山瀑布》《行路難》《蜀道難》《將進(jìn)酒》《明堂賦》《早發(fā)白帝城》等多首。

從軍行原文及賞析8

  原文:

  吹角動(dòng)行人。

  喧喧行人起。

  笳悲(一作應(yīng))馬嘶亂。

  爭(zhēng)渡金(一作黃)河水。

  日暮沙漠陲。

  戰(zhàn)聲(一作力戰(zhàn))煙塵里。

  盡系名王頸。

  歸來(lái)獻(xiàn)(一作報(bào))天子。

  譯文

  陣陣號(hào)角聲,驚醒了正在酣睡的士兵,士兵們開(kāi)始緊張地準(zhǔn)備出發(fā)。

  敵軍吹響了胡笳,戰(zhàn)馬聞到戰(zhàn)斗的氣息也興奮地嘶鳴起來(lái),雙方搶著渡黃河。

  太陽(yáng)落到沙漠的邊陲,沙漠彌漫戰(zhàn)戰(zhàn)士們的廝殺聲。

  戰(zhàn)士們殲滅了敵軍,擒獲了敵酋,把繩子套在他們頸上帶回來(lái)獻(xiàn)給天子。

  注釋

  從軍行:樂(lè)府古題,屬相和歌辭平調(diào)曲,內(nèi)容多寫軍旅生活之辛苦。

  吹角:軍中吹響的號(hào)角聲。動(dòng):驚動(dòng)。行人:征人。

  喧喧:喧鬧,形容人多、嘈雜。

  笳(ji。汉,一種管狀吹奏樂(lè)器。古時(shí)為塞北、西域一帶少數(shù)民族所喜用。

  黃河:水名,在唐肅州(今甘肅酒泉)附近。黃河一作金河。

  陲(chuí):邊陲,邊地。

  系:捆綁。名王:指匈奴首領(lǐng)。

  賞析:

  秋戰(zhàn)國(guó)以降,唐宋人才尤盛。唐代國(guó)力昌盛,士子多出名門望族,胸懷天下志向,之于家國(guó)蒼生理解,自有其高人一等的貴族氣度。詩(shī)以言志,所以唐代士子多以詩(shī)歌見(jiàn)長(zhǎng)。宋于五代黑暗后立國(guó),內(nèi)國(guó)力積貧,外有契丹威脅,內(nèi)憂外患之際,宋太祖毅然杯酒釋兵權(quán),以儒生道德為重。宋之士子大多恪盡窮理,嚴(yán)肅治學(xué),所以有宋一代,理學(xué)家甚眾。

  唐詩(shī)宋理,皆中華瑰寶,以意氣評(píng),歷代詩(shī)人難出唐人之右,唐詩(shī)之氣度,唯摩詰泰然。摩詰潑墨恬淡從容,內(nèi)蘊(yùn)琴畫(huà),通讀一番自見(jiàn)其張力,見(jiàn)其世家、右丞氣度。現(xiàn)今流傳之作,大抵晚年田園山水筆墨,觸目皆是“舍藏”自然。王維早期樂(lè)府多激昂豪邁,不失乖張。此詩(shī)即是。

  李氏父子馬上奪江山,盛唐用兵頻繁,世家子弟喜從軍邊境,載王頸而歸,立功名于青史。文字意氣,多見(jiàn)邊塞軍旅。樂(lè)府多歌詠之,文字冗長(zhǎng)。這首《從軍行》短短四十字,就將青年士子跨馬離家至凱旋的過(guò)程描述,此等文思觸角,非尋常人可為之!按到恰⑿、笳悲、爭(zhēng)渡、日暮、戰(zhàn)身、盡系、歸來(lái)”之鋪墊,通貫緊密!靶腥、人起、嘶亂、河水、漠陲、塵里、王頸、天子”之后綴,情理簡(jiǎn)明!把杂斜M,意無(wú)窮”,詩(shī)中意味,盡在摩詰筆觸中。[1]

  雖然邊塞詩(shī)通常與盛唐聯(lián)系在一起,但事實(shí)上它是最因循守舊的題材之一。盛唐詩(shī)人經(jīng)常繼續(xù)七世紀(jì)的景物斷片并置,但他們能夠?qū)⒉⒅玫木拔飻嗥突臎鰧?duì)照生動(dòng)地戲劇化,這是他們?cè)谶@一模式上獲得極大成功的原因。從那些關(guān)鍵性的`斷片中,讀者可以想像出完整的場(chǎng)景,然后將這些場(chǎng)景連接成一首近乎敘事的詩(shī)。王維這首詩(shī)運(yùn)用了與盧照鄰的《紫騮馬》詩(shī)相同的技巧,不過(guò)王維用起來(lái)帶有盛唐的復(fù)雜特性。

  王維將戰(zhàn)爭(zhēng)的XX與寧?kù)o的邊塞景象并置,從整體效果看,王詩(shī)比盧詩(shī)遠(yuǎn)為自信。與對(duì)邊塞戰(zhàn)爭(zhēng)向往的同時(shí),產(chǎn)生了對(duì)游俠的興趣。游俠以各種各樣的形象出現(xiàn),有時(shí)是橫行的惡少,有時(shí)是勇敢、正義的犯法者,有時(shí)是戰(zhàn)爭(zhēng)英雄。

從軍行原文及賞析9

  原文:

  海畔風(fēng)吹凍泥裂,枯桐葉落枝梢折。

  橫笛聞聲不見(jiàn)人,紅旗直上天山雪。

  譯文

  湖海之濱冷風(fēng)吹得泥土凍裂,枯桐葉飄落了,樹(shù)枝折下來(lái)。

  遠(yuǎn)遠(yuǎn)聽(tīng)到橫笛聲卻看不到人,把紅旗一直插上天山頭頂雪。

  注釋

  從軍行:樂(lè)府《相和歌辭·平調(diào)曲》名。歌詞內(nèi)容多寫邊塞情況和將士生活。

  海:古代西域的沙漠、大湖泊都叫“!薄_@里指天山腳下的湖泊。

  折:斷。

  橫笛:橫吹的一種笛子。

  直上:一直向上、向前。

  賞析:

  這是一首寫風(fēng)雪行軍的仄韻絕句,全詩(shī)寫得十分壯美。一、二句寫從軍將士面對(duì)的環(huán)境極為嚴(yán)酷:天山腳下寒風(fēng)勁吹,湖邊(“海畔”)凍泥紛紛裂開(kāi),梧桐樹(shù)上的葉子已經(jīng)刮光,枝梢被狂風(fēng)折斷。就在這一嚴(yán)酷的背景上,映出皚皚雪山,傳出高亢嘹亮的笛聲。詩(shī)人以這一笛聲,使人產(chǎn)生這里有人的聯(lián)想,同時(shí)又將人隱去,以“不見(jiàn)人”造成懸念——那風(fēng)里傳來(lái)的笛聲究竟來(lái)自何處呢?從而自然轉(zhuǎn)出末句:尋聲望去,只見(jiàn)在天山白雪的映襯下,一行紅旗正在向峰巔移動(dòng)。風(fēng)雪中紅旗不亂,已足見(jiàn)出從軍將士的精神,“直上”的動(dòng)態(tài)描寫,更使畫(huà)面生機(jī)勃然,高昂的士氣、一往無(wú)前的.精神,盡在這“直上”二字中溢出。

  這首詩(shī)在藝術(shù)上善于映襯與妙用指代。一、二句對(duì)環(huán)境的描寫,竭力突出自然環(huán)境的惡劣,用濃重氛圍映襯從軍將士無(wú)所畏懼的精神風(fēng)貌。試想,如果是在風(fēng)和日麗、山明水凈的條件下行軍,又怎能見(jiàn)出士氣的昂揚(yáng)堅(jiān)強(qiáng)呢?適應(yīng)氛圍描寫的需要,在押韻上采用了入聲的韻腳,一、二、四句末一字入韻,“裂”、 “折”、“雪”都是入聲“屑”韻字,韻尾為舌尖音,收音短促,適宜于抒寫或悲或壯的詩(shī)情。

  前兩句的氛圍描寫與入聲韻的選用,為抒寫壯美的詩(shī)情打下了良好的基礎(chǔ)。但映襯畢竟是陪賓,描寫的成敗,關(guān)鍵在于作為主體的三、四兩句。后兩句意在寫人,卻不正面寫出,更不和盤托出,而只是拈出與人相關(guān)的二物——“橫笛”、“紅旗”,不言人而自有人在。這種指代手法的運(yùn)用,既節(jié)省了筆墨,又豐富了作品的藝術(shù)容量,給了讀者廣闊的想象的空間。軍中物品無(wú)數(shù),只寫笛、旗二者,不僅出于只有笛聲、紅旗才會(huì)被遠(yuǎn)處發(fā)現(xiàn),還因?yàn)橹挥写硕镒钭阋员硪?jiàn)行軍將士的精神。在寫法上,先寫“橫笛聞聲”,后寫“紅旗直上”,符合人們對(duì)遠(yuǎn)處事物的注意往往“先聲后形”的一般習(xí)慣。特別巧妙的是“不見(jiàn)人”三字的嵌入!奥劼暋倍鴮と,尋而“不見(jiàn)”,從而形成文勢(shì)的跌宕,使末句的動(dòng)人景象更為顯豁地突入人們的眼簾之中。

  這首《從軍行》兼有詩(shī)情畫(huà)意之美,莽莽大山,成行紅旗,雪的白,旗的紅,山的靜,旗的動(dòng),展示出一幅壯美的風(fēng)雪行軍圖。

從軍行原文及賞析10

  從軍行

  張玉娘〔宋代〕

  三十遴驍勇,從軍事北荒。

  流星飛玉彈,寶劍落秋霜。

  書(shū)角吹楊柳,金山險(xiǎn)馬當(dāng)。

  長(zhǎng)驅(qū)空朔漠,馳捷報(bào)明王。

  鑒賞

  本詩(shī)描寫了遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的戍邊將士艱苦危險(xiǎn)的守邊生活,歌頌了他們大無(wú)畏的英雄氣概和守邊衛(wèi)國(guó)的犧牲精神。一、二句寫對(duì)戍邊將士嚴(yán)格挑選,主人公因驍勇敏捷,在三十歲時(shí)便遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)來(lái)到荒涼的北疆。三、四句用比喻的`手法慨寫征戰(zhàn)生活的艱辛,并說(shuō)明在邊境上已度過(guò)無(wú)數(shù)年頭。用“流星”比喻“玉彈”,生動(dòng)形象;“寶劍”上落滿“秋霜”,說(shuō)明寶劍的鋒利,“秋霜”也蘊(yùn)含著歲月悠悠、思鄉(xiāng)念家之感。五、六句借反映邊關(guān)生活的《折楊柳》曲調(diào)襯寫邊關(guān)荒涼,沒(méi)有春意,只能從笛曲中想象出楊柳的風(fēng)姿,并極力烘托邊關(guān)的險(xiǎn)峻!皶(shū)角”、“楊柳”有著濃重的軍旅色彩,在此更突出詩(shī)的主題。末二句著重突出了將士的精神風(fēng)貌,“長(zhǎng)驅(qū)”、“馳捷”與首句之“驍勇”遙呼,照應(yīng)了開(kāi)頭,又表現(xiàn)出守關(guān)者殺敵報(bào)國(guó)的英雄主義精神。

  張玉娘

  張玉娘(1250 ~1277),字若瓊,自號(hào)一貞居士,處州松陽(yáng)(今浙江松陽(yáng))人。南宋女詞人。出身仕宦世家。自幼聰慧異常,工女紅,好讀書(shū),過(guò)目成誦。擅詩(shī)詞,時(shí)人以漢班昭比之。她自幼飽學(xué),敏慧絕倫,詩(shī)詞尤得風(fēng)人體。與李清照、朱淑真、吳淑姬并稱“宋代四大女詞人”。

從軍行原文及賞析11

  從軍行·其二

  唐代:李白

  百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣,城南已合數(shù)重圍。

  突營(yíng)射殺呼延將,獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸。

  譯文及注釋

  百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣,城南已合數(shù)重圍。

  身經(jīng)沙場(chǎng)百戰(zhàn)鐵甲早已支離破碎,城池南面被敵人重重包圍。

  沙場(chǎng):胡三省《通鑒注》:“唐人謂沙漠之地為沙場(chǎng)。"碎鐵衣:指身穿的盔甲都支離破碎。

  突營(yíng)射殺呼延將,獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸。

  突進(jìn)營(yíng)壘,射殺敵軍大將,獨(dú)自率領(lǐng)殘兵殺開(kāi)重圍千騎而歸。

  呼延:呼延,是匈奴四姓貴族之一,這里指敵軍的一員悍將。

  譯文及注釋

  譯文

  身經(jīng)沙場(chǎng)百戰(zhàn)鐵甲早已支離破碎,城池南面被敵人重重包圍。

  突進(jìn)營(yíng)壘,射殺敵軍大將,獨(dú)自率領(lǐng)殘兵殺開(kāi)重圍千騎而歸。

  注釋

  沙場(chǎng):胡三省《通鑒注》:“唐人謂沙漠之地為沙場(chǎng)。"碎鐵衣:指身穿的盔甲都支離破碎。

  呼延:呼延,是匈奴四姓貴族之一,這里指敵軍的一員悍將。

  創(chuàng)作背景

  盛唐時(shí)期,國(guó)力強(qiáng)盛,君主銳意進(jìn)取、衛(wèi)邊拓土。詩(shī)人則為偉大的時(shí)代精神所感染,用他沉雄悲壯的豪情、譜寫了一曲曲雄渾磅礴、瑰麗壯美而又哀婉動(dòng)人的詩(shī)篇。

  賞析

  詩(shī)人不直述戰(zhàn)事的進(jìn)展,而將讀者置身于險(xiǎn)象環(huán)生的局勢(shì),感受緊迫的態(tài)勢(shì)。

  首句“百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣”,詩(shī)人用平直敘起的筆法寫出了征戰(zhàn)環(huán)境之“苦”!鞍賾(zhàn)”,意謂戰(zhàn)事頻繁!八殍F衣”,形容氣候惡劣,斗爭(zhēng)嚴(yán)酷。其中,“碎”字下得絕妙,頗值玩味。將士的愷甲都已凍碎難著,令人宛見(jiàn)“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝”的塞外荒寒景象。此外,唐軍將士因長(zhǎng)期作戰(zhàn),來(lái)不及休整,給養(yǎng)十分困難的情形,也可由此一“碎”字思而得之。

  “突營(yíng)射殺呼延將,獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸!边@里指敵軍的一員悍將。我方這位身經(jīng)百戰(zhàn)的英雄,正是選中他作為目標(biāo),在突營(yíng)闖陣的時(shí)候,首先將他射殺,使敵軍陷于慌亂,乘機(jī)殺開(kāi)重圍,獨(dú)領(lǐng)殘兵,奪路而出。

  詩(shī)中表現(xiàn)的是一位勇武過(guò)人的英雄,而所寫的戰(zhàn)爭(zhēng)從全局上看,是一場(chǎng)敗仗。但雖敗卻并不令人喪氣,而是敗中見(jiàn)出了豪氣。“獨(dú)領(lǐng)殘兵千騎歸”,“獨(dú)”字幾乎有千斤之力,壓倒了敵方的千軍萬(wàn)馬,給人以頂天立地之感。詩(shī)沒(méi)有對(duì)這位將軍進(jìn)行肖像描寫,但通過(guò)緊張的戰(zhàn)斗場(chǎng)景,把英雄的精神與氣概表現(xiàn)得異常鮮明而突出,給人留下難忘的印象。將這場(chǎng)驚心動(dòng)魄的突圍戰(zhàn)和首句“百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣”相對(duì)照,讓人想到這不過(guò)是他“百戰(zhàn)沙場(chǎng)”中的一仗。這樣,就把剛才這一場(chǎng)突圍戰(zhàn),以及英雄的整個(gè)戰(zhàn)斗歷程,渲染得格外威武壯烈,完全傳奇化了。詩(shī)讓人不覺(jué)得出現(xiàn)在眼前的是一批殘兵敗將,而讓人感到這些血泊中拚殺出來(lái)的.英雄凜然可敬。象這樣在一首小詩(shī)里敢于去寫嚴(yán)酷的斗爭(zhēng),甚至敢于去寫敗仗,而又從敗仗中顯出豪氣,給人以鼓舞,如果不具備象盛唐詩(shī)人那種精神氣概是寫不出的。

  賞析二

  這是一首用樂(lè)府古題寫的邊塞詩(shī),其內(nèi)容已基本失去專寫“軍旅苦辛”的古義,也無(wú)法合樂(lè)歌唱,因而,有別于漢魏樂(lè)府曲辭中的(從軍行》。唐人以“從軍行”為詩(shī)題,一般來(lái)說(shuō),旨在標(biāo)明詩(shī)歌題材屬“邊塞”一類而已。盛唐邊塞詩(shī),從總體上看,大多氣勢(shì)磅礴,極富悲壯崇高之美。李白的這首詩(shī)就寫得辭健氣壯,慷慨激昂,有撼人心族的藝術(shù)魅力。 首句“百戰(zhàn)沙場(chǎng)碎鐵衣”,詩(shī)人用平直敘起的筆法寫出了征戰(zhàn)環(huán)境之“苦”!鞍賾(zhàn)”,意謂戰(zhàn)事頻繁!八殍F衣”,形容氣候惡劣,斗爭(zhēng)嚴(yán)酷。其中,“碎”字下得絕妙,頗值玩味。將士的愷甲都已凍碎難著,令人宛見(jiàn)“瀚海闌干百丈冰,愁云慘淡萬(wàn)里凝”(岑參《白雪歌送武判官歸京))的塞外荒寒景象。此外,唐軍將士因長(zhǎng)期作戰(zhàn),來(lái)不及休整,給養(yǎng)十分困難的情形,也可由此一“碎”字思而得之。

從軍行原文及賞析12

  原文:

  從軍玉門道,逐虜金微山。

  笛奏梅花曲,刀開(kāi)明月環(huán)。

  鼓聲?shū)Q海上,兵氣擁云間。

  愿斬單于首,長(zhǎng)驅(qū)靜鐵關(guān)。

  注釋:

 、儆耖T:指玉門關(guān)。

 、诮鹞⑸剑杭唇裉斓陌柼┥。東漢竇憲曾在此擊破北匈奴。③梅花曲:指歌曲《梅花落》,是橫吹曲辭。

  ④海上:瀚海,大漠之上。

 、輪斡冢盒倥Q其王為單于。

 、掼F關(guān):指鐵門關(guān)。在今新疆維吾爾自治區(qū)境內(nèi)。

  翻譯:

  在玉門關(guān)從軍,曾在金微山擊破匈奴,驅(qū)逐胡虜。邊塞上吹奏了一曲《梅花落》,這是戰(zhàn)士們?cè)趹c祝戰(zhàn)爭(zhēng)的勝利。鼓聲在大漠荒海上鳴起,士兵們的英勇豪氣可以充斥在云間。只愿能親取單于的首級(jí),直驅(qū)入鐵關(guān)靖虜安邊。

  賞析:

  《從軍行》,樂(lè)府《相和歌辭》舊題。李白在這首詩(shī)里抒發(fā)的`是在戰(zhàn)場(chǎng)上建功立業(yè)的強(qiáng)烈愿望。

從軍行原文及賞析13

  原文:

  烽火城西百尺樓,黃昏獨(dú)坐海風(fēng)秋。(獨(dú)坐一作:獨(dú)上)

  更吹羌笛關(guān)山月,無(wú)那金閨萬(wàn)里愁。

  琵琶起舞換新聲,總是關(guān)山舊別情。

  撩亂邊愁聽(tīng)不盡,高高秋月照長(zhǎng)城。

  關(guān)城榆葉早疏黃,日暮云沙古戰(zhàn)場(chǎng)。

  表請(qǐng)回軍掩塵骨,莫教兵士哭龍荒。

  青海長(zhǎng)云暗雪山,孤城遙望玉門關(guān)。

  黃沙百戰(zhàn)穿金甲,不破樓蘭終不還。

  大漠風(fēng)塵日色昏,紅旗半卷出轅門。

  前軍夜戰(zhàn)洮河北,已報(bào)生擒吐谷渾。

  胡瓶落膊紫薄汗,碎葉城西秋月團(tuán)。

  明敕星馳封寶劍,辭君一夜取樓蘭。

  玉門山嶂幾千重,山北山南總是烽。

  人依遠(yuǎn)戍須看火,馬踏深山不見(jiàn)蹤。

  注釋:

  ⑴從軍行:樂(lè)府舊題,屬相和歌辭平調(diào)曲,多是反映軍旅辛苦生活的。

 、魄嫉眩呵甲逯裰茦(lè)器。關(guān)山月:樂(lè)府曲名,屬橫吹曲。多為傷離別之辭。

 、仟(dú)上:一作“獨(dú)坐”。

 、葻o(wú)那:無(wú)奈,指無(wú)法消除思親之愁。一作“誰(shuí)解”。

 、尚侣暎盒碌母枨。

 、赎P(guān)山:邊塞。舊別:一作“離別”。

 、肆脕y:心里煩亂。邊愁:久住邊疆的愁苦。聽(tīng)不盡:一作“彈不盡”。

  ⑻關(guān)城:指邊關(guān)的守城。

  ⑼云沙:像云一樣的風(fēng)沙。

 、伪恚荷媳,上書(shū)。掩塵骨:指尸骨安葬。掩,埋。

 、淆埢模夯脑

 、星嗪#褐盖嗪:,在今青海省。唐朝大將哥舒翰筑城于此,置神威軍戍守。長(zhǎng)云:層層濃云。雪山:即祁連山,山巔終年積雪,故云。

 、压鲁牵杭从耖T關(guān)。玉門關(guān):漢置邊關(guān)名,在今甘肅敦煌西。一作“雁門關(guān)”。

 、移疲阂蛔鳌皵亍薄翘m:漢時(shí)西域國(guó)名,即鄯善國(guó),在今新疆維吾爾自治區(qū)鄯善縣東南一帶。西漢時(shí)樓蘭國(guó)王與匈奴勾通,屢次殺害漢朝通西域的使臣。此處泛指唐西北地區(qū)常常侵?jǐn)_邊境的少數(shù)民族政權(quán)。終不還:一作“竟不還”。

  ⒂前軍:指唐軍的先頭部隊(duì)。洮河:河名,源出甘肅臨洮西北的西傾山,最后流入黃河。

  ⒃吐谷渾:中國(guó)古代少數(shù)民族名稱,晉時(shí)鮮卑慕容氏的后裔。據(jù)《新唐書(shū)·西域傳》記載:“吐谷渾居甘松山之陽(yáng),洮水之西,南抵白蘭,地?cái)?shù)千里!碧聘咦跁r(shí)吐谷渾曾經(jīng)被唐朝與吐蕃的聯(lián)軍所擊敗。

 、蘸浚禾拼饔虻貐^(qū)制作的一種工藝品,可用來(lái)儲(chǔ)水。

  ⒅敕:專指皇帝的詔書(shū)。星馳:像流星一樣迅疾奔馳,也可解釋為星夜奔馳。

  ⒆嶂:指直立像屏障一樣的山峰。

  ⒇烽:指烽火臺(tái)。[1] [2] [3]

  譯文:

  在烽火臺(tái)的西邊高高地聳著一座戍樓,黃昏時(shí)分,獨(dú)坐在戍樓上任憑從湖面吹來(lái)的秋風(fēng)撩起自己的戰(zhàn)袍。此時(shí)又傳來(lái)一陣幽怨的羌笛聲,吹奏的是《關(guān)山月》的調(diào)子,無(wú)奈著笛聲更增添了對(duì)萬(wàn)里之外的妻子的相思之情。

  軍中起舞,伴奏的琵琶翻出新聲,不管怎樣翻新,每每聽(tīng)到《關(guān)山月》的曲調(diào)時(shí),總會(huì)激起邊關(guān)將士久別懷鄉(xiāng)的憂傷之情。紛雜的樂(lè)舞與思鄉(xiāng)的愁緒交織在一起,欲理還亂,無(wú)盡無(wú)休。此時(shí)秋天的月亮高高地照著長(zhǎng)城。

  邊城榆樹(shù)的葉子早已稀疏飄落,顏色發(fā)黃了,傍晚時(shí)分,一場(chǎng)戰(zhàn)斗剛剛結(jié)束,環(huán)視戰(zhàn)場(chǎng),只見(jiàn)暮云低合,荒丘起伏。將軍向皇帝上表,奏請(qǐng)班師,以便能把戰(zhàn)死沙場(chǎng)的將士們的尸骨運(yùn)回故土安葬,不能讓士兵們?yōu)樗l(xiāng)埋葬自己的戰(zhàn)友而傷感痛哭。

  青海湖上烏云密布,連綿雪山一片黯淡。邊塞古城,玉門雄關(guān),遠(yuǎn)隔千里,遙遙相望。守邊將士,身經(jīng)百戰(zhàn),鎧甲磨穿,壯志不滅,不打敗進(jìn)犯之?dāng),誓不返回家鄉(xiāng)。

  塞北沙漠中大風(fēng)狂起,塵土飛揚(yáng),天色為之昏暗,前線軍情十分緊急,接到戰(zhàn)報(bào)后迅速出擊。先頭部隊(duì)已經(jīng)于昨天夜間在洮河的北岸和敵人展開(kāi)了激戰(zhàn),剛剛聽(tīng)說(shuō)與敵人交火,現(xiàn)在就傳來(lái)了已獲得大捷的消息。

  將軍臂膊上綁縛著胡瓶,騎著紫薄汗馬,英姿颯爽;碎葉城西的天空中一輪秋月高高懸掛。邊境傳來(lái)緊急軍情,皇上派使者星夜傳詔將軍,并賜予尚方寶劍令其即刻領(lǐng)兵奔赴前線殺敵;將軍拜詔辭京,奔赴戰(zhàn)場(chǎng),將士用命,一鼓作氣,很快就攻破了敵人的老巢。

  玉門關(guān)周圍山巒層層疊疊,像重重屏障護(hù)衛(wèi)著王朝的西北邊防;烽火臺(tái)遍布各個(gè)山頭。人們戍邊要依靠烽火來(lái)傳遞消息;那里山深林密,馬兒跑過(guò)一會(huì)兒就看不見(jiàn)蹤影了。

  賞析:

  《從軍行七首》是王昌齡采用詩(shī)句">樂(lè)府舊題寫的一組邊塞詩(shī),載于《全唐詩(shī)》卷一百四十三。

  組詩(shī)第一首,筆法簡(jiǎn)潔而富蘊(yùn)意,寫法上很有特色。詩(shī)人巧妙地處理了敘事與抒情的關(guān)系。前三句敘事,描寫環(huán)境,采用了層層深入、反復(fù)渲染的手法,創(chuàng)造氣氛,為第四句抒情做鋪墊,突出了抒情句的地位,使抒情句顯得格外警拔有力!胺榛鸪俏鳌,一下子就點(diǎn)明了這是在青海烽火城西的瞭望臺(tái)上;募诺脑,四顧蒼茫,只有這座百尺高樓,這種環(huán)境很容易引起人的寂寞之感。時(shí)令正值秋季,涼氣侵人,正是游子思親、思婦念遠(yuǎn)的季節(jié)。時(shí)間又逢黃昏,“雞棲于塒,日之夕矣,羊牛下來(lái)。君子于役,如之何勿思!”(《詩(shī)經(jīng)·王風(fēng)·君子于役》)這樣的時(shí)間常常觸發(fā)人們思念于役在外的親人。而此時(shí)此刻,久戍不歸的征人恰恰“獨(dú)坐”在孤零零的戍樓上。天地悠悠,牢落無(wú)偶,思親之情正隨著青海湖方向吹來(lái)的陣陣秋風(fēng)任意翻騰。上面所描寫的,都是通過(guò)視覺(jué)所看到的環(huán)境,沒(méi)有聲音,還缺乏立體感。接著詩(shī)人寫道:“更吹羌笛關(guān)山月!痹诩帕鹊沫h(huán)境中,傳來(lái)了陣陣嗚嗚咽咽的笛聲,就像親人在呼喚,又像是游子的嘆息。這縷縷笛聲,恰似一根導(dǎo)火線,使邊塞征人積郁在心中的思親感情,再也控制不住,終于來(lái)了個(gè)大爆發(fā),引出了詩(shī)的最后一句。這一縷笛聲,對(duì)于“獨(dú)坐”在孤樓之上的聞笛人來(lái)說(shuō)是景,但這景又飽含著吹笛人所抒發(fā)的情,使環(huán)境更具體、內(nèi)容更豐富了。詩(shī)人用這亦情亦景的句子,不露痕跡,完成了由景入情的轉(zhuǎn)折過(guò)渡,十分巧妙、自然。

  在表現(xiàn)征人思想活動(dòng)方面,詩(shī)人運(yùn)筆也十分委婉曲折。環(huán)境氛圍已經(jīng)造成,為抒情鋪平墊穩(wěn),然后水到渠成,直接描寫邊人的心理——“無(wú)那金閨萬(wàn)里愁”。作者所要表現(xiàn)的是征人思念親人、懷戀鄉(xiāng)土的感情,但不直接寫,偏從深閨妻子的萬(wàn)里愁懷反映出來(lái)。而實(shí)際情形也是如此:妻子無(wú)法消除的思念,正是征人思?xì)w又不得歸的結(jié)果。這一曲筆,把征人和思婦的感情完全交融在一起了。就全篇而言,這一句如畫(huà)龍點(diǎn)睛,立刻使全詩(shī)神韻飛騰,而更具動(dòng)人的力量了。

  第二首詩(shī)截取了邊塞軍旅生活的一個(gè)片斷,通過(guò)寫軍中宴樂(lè)表現(xiàn)征戍者深沉、復(fù)雜的感情。

  “琵琶起舞換新聲”。隨舞蹈的變換,琵琶又翻出新的曲調(diào),詩(shī)境就在一片樂(lè)聲中展開(kāi)。琵琶是富于邊地風(fēng)味的樂(lè)器,而軍中置酒作樂(lè),常常少不了“胡琴琵琶與羌笛!边@些器樂(lè),對(duì)征戍者來(lái)說(shuō),帶著異或情調(diào),容易喚起強(qiáng)烈感觸。既然是“換新聲”,應(yīng)該能給人以一些新的情趣、新的感受。但是,“總是關(guān)山舊別情”。邊地音樂(lè)主要內(nèi)容,可以一言以蔽之,“舊別情”而已。因?yàn)樗囆g(shù)反映實(shí)際生活,征戍者沒(méi)有一個(gè)不是離鄉(xiāng)背井乃至別婦拋雛的!皠e情”實(shí)在是最普遍、最深厚的感情和創(chuàng)作素材。所以,琵琶盡可換新曲調(diào),卻換不了歌詞包含的情感內(nèi)容!稑(lè)府古題要解》云:“《關(guān)山月》,傷離也!本渲小瓣P(guān)山”在字面的意義外,雙關(guān)《關(guān)山月》曲調(diào),含意更深。

  此句的“舊”對(duì)應(yīng)上句的“新”,成為詩(shī)意的一次波折,造成抗墜揚(yáng)抑的音情,特別是以“總是”作有力轉(zhuǎn)接,效果尤顯。次句強(qiáng)調(diào)別情之“舊”,但這樂(lè)曲也并不是太乏味!傲脕y邊愁聽(tīng)不盡”,那曲調(diào)無(wú)論什么時(shí)候,總能擾得人心煩亂不寧。所以那奏不完、“聽(tīng)不盡”的曲調(diào),實(shí)叫人又怕聽(tīng),又愛(ài)聽(tīng),永遠(yuǎn)動(dòng)情。這是詩(shī)中又一次波折,又一次音情的抑揚(yáng)!奥(tīng)不盡”三字,或是怨,或是嘆,或是贊,意味深長(zhǎng)。作“奏不完”解,自然是偏于怨嘆。然作“聽(tīng)不夠”講,則又含有贊美了。所以這句提到的.“邊愁”既是久戍思?xì)w的苦情,又未嘗沒(méi)有更多的意味。當(dāng)時(shí)北方邊患未除,尚不能盡息甲兵,言念及此,征戍者也會(huì)心不寧意不平的。前人多只看到它“意調(diào)酸楚”的一面,未必十分全面。

  此詩(shī)前三句均就樂(lè)聲抒情,說(shuō)到“邊愁”用了“聽(tīng)不盡”三字,那末結(jié)句如何以有限的七字盡此“不盡”就最見(jiàn)功力。詩(shī)人這里輕輕宕開(kāi)一筆,以景結(jié)情。仿佛在軍中置酒飲樂(lè)的場(chǎng)面之后,忽然出現(xiàn)一個(gè)月照長(zhǎng)城的莽莽蒼蒼的景象:古老雄偉的長(zhǎng)城綿亙起伏,秋月高照,景象壯闊而悲涼。對(duì)此可以有多種理解:無(wú)限的故鄉(xiāng)的歌是一支清遠(yuǎn)的笛)詩(shī)詞內(nèi)容">鄉(xiāng)愁,立功邊塞的雄心和對(duì)于現(xiàn)實(shí)的憂怨,也許還應(yīng)加上對(duì)于祖國(guó)山川風(fēng)物的深沉的愛(ài),等等。

  讀者也許會(huì)感到,在前三句中的感情細(xì)流一波三折地發(fā)展(換新聲——舊別情——聽(tīng)不盡)后,到此卻匯成一汪深沉的湖水,蕩漾回旋!案吒咔镌抡臻L(zhǎng)城”,這里離情入景,使詩(shī)情得到升華。正因?yàn)榍椴豢杀M,詩(shī)人“以不盡盡之”,“思入微茫,似脫實(shí)粘”,才使人感到那樣豐富深刻的思想感情,征戍者的內(nèi)心世界表達(dá)得入木三分。此詩(shī)之臻于七絕上乘之境,除了音情曲折外,這絕處生姿的一筆也是不容輕忽的。

  第三首詩(shī)通過(guò)描寫古戰(zhàn)場(chǎng)的荒涼景象,無(wú)數(shù)的將士們死在邊關(guān),而沒(méi)有辦法好好安葬,反映了當(dāng)時(shí)戰(zhàn)爭(zhēng)的慘烈,也表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)將士們深切的同情之心。

  詩(shī)的開(kāi)頭點(diǎn)明地點(diǎn)和時(shí)令,形象地描繪出邊地的荒涼景象,次句暗示有不少戰(zhàn)士在這場(chǎng)戰(zhàn)斗中為國(guó)捐軀。后兩句寫將軍上表請(qǐng)求把戰(zhàn)死的將士們尸骨運(yùn)回安葬,表明了將帥對(duì)士卒的愛(ài)護(hù)之情,

  此詩(shī)以曠遠(yuǎn)蒼茫的荒野戰(zhàn)場(chǎng)作為背景,“黃葉”“暮云”等邊塞景象更進(jìn)一步烘托出邊塞的荒涼,給人以滿目蕭然、凄涼悲愴之感。最后兩句感情真摯,造句沉痛,更增悲愴之氣。全詩(shī)讀來(lái)頗令人感到那種震撼人心的力量,一支部隊(duì)有這樣體恤、愛(ài)護(hù)士卒的統(tǒng)帥,士卒沒(méi)有不賣命的道路,由此亦可以想象這支部隊(duì)?wèi)?zhàn)斗力量的強(qiáng)大。

  唐代邊塞詩(shī)的讀者,往往因?yàn)樵?shī)中所涉及的地名古今雜舉、空間懸隔而感到困惑。懷疑作者不諳地理,因而不求甚解者有之,曲為之解者亦有之。這第四首詩(shī)就有這種情形。

  前兩句提到三個(gè)地名。雪山即河西走廊南面橫亙廷伸的祁連山脈。青海與玉門關(guān)東西相距數(shù)千里,卻同在一幅畫(huà)面上出現(xiàn),于是對(duì)這兩句就有種種不同的解說(shuō)。有的說(shuō),上句是向前極目,下句是回望故鄉(xiāng)。這很奇怪。青海、雪山在前,玉門關(guān)在后,則抒情主人公回望的故鄉(xiāng)該是玉門關(guān)西的西域,那不是漢兵,倒成胡兵了。另一說(shuō),次句即“孤城玉門關(guān)遙望”之倒文,而遙望的對(duì)象則是“青海長(zhǎng)云暗雪山”,這里存在兩種誤解:一是把“遙望”解為“遙看”,二是把對(duì)西北邊陲地區(qū)的概括描寫誤解為抒情主人公望中所見(jiàn),而前一種誤解即因后一種誤解而生。

  一、二兩句,不妨設(shè)想成次第展現(xiàn)的廣闊地域的畫(huà)面:青海湖上空,長(zhǎng)云彌溫;湖的北面,橫亙著綿廷千里的隱隱的雪山;越過(guò)雪山,是矗立在河西走廊荒漠中的一座孤城;再往西,就是和孤城遙遙相對(duì)的軍事要塞——玉門關(guān)。這幅集中了東西數(shù)千里廣闊地域的長(zhǎng)卷,就是當(dāng)時(shí)西北邊戍邊將士生活、戰(zhàn)斗的典型環(huán)境。它是對(duì)整個(gè)西北邊陲的一個(gè)鳥(niǎo)瞰,一個(gè)概括。之所以特別提及青海與玉關(guān),這跟當(dāng)時(shí)民族之間戰(zhàn)爭(zhēng)的態(tài)勢(shì)有關(guān)。唐代西、北方的強(qiáng)敵,一是吐蕃,一是突厥。河西節(jié)度使的任務(wù)是隔斷吐蕃與突厥的交通,一鎮(zhèn)兼顧西方、北方兩個(gè)強(qiáng)敵,主要是防御吐蕃,守護(hù)河西走廊!扒嗪!钡貐^(qū),正是吐蕃與唐軍多次作戰(zhàn)的場(chǎng)所;而“玉門關(guān)”外,則是突厥的勢(shì)力范圍。所以這兩句不僅描繪了整個(gè)西北邊陲的景象,而且點(diǎn)出了“孤城”西拒吐蕃,北防突厥的極其重要的地理形勢(shì)。這兩個(gè)方向的強(qiáng)敵,正是戍守“孤城”的將士心之所系,宜乎在畫(huà)面上出現(xiàn)青海與玉關(guān)。與其說(shuō),這是將士望中所見(jiàn),不如說(shuō)這是將士腦海中浮現(xiàn)出來(lái)的畫(huà)面。這兩句在寫景的同時(shí)滲透豐富復(fù)雜的感情:戍邊將士對(duì)邊防形勢(shì)的關(guān)注,對(duì)自己所擔(dān)負(fù)的任務(wù)的自豪感、責(zé)任感,以及戍邊生活的孤寂、艱苦之感,都融合在悲壯、開(kāi)闊而又迷蒙暗淡的景色里。

  三、四兩句由情景交融的環(huán)境描寫轉(zhuǎn)為直接抒情!包S沙百戰(zhàn)穿金甲”,是概括力極強(qiáng)的詩(shī)句。戍邊時(shí)間之漫長(zhǎng),戰(zhàn)事之頻繁,戰(zhàn)斗之艱苦,敵軍之強(qiáng)悍,邊地之荒涼,都于此七字中概括無(wú)遺!鞍賾(zhàn)”是比較抽象的,冠以“黃沙”二字,就突出了西北戰(zhàn)場(chǎng)的特征,令人宛見(jiàn)“日暮云沙古戰(zhàn)場(chǎng)”的景象;“百戰(zhàn)”而至“穿金甲”,更可想見(jiàn)戰(zhàn)斗之艱苦激烈,也可想見(jiàn)這漫長(zhǎng)的時(shí)間中有一系列“白骨掩蓬蒿”式的壯烈犧牲。但是,金甲盡管磨穿,將士的報(bào)國(guó)壯志卻并沒(méi)有銷磨,而是在大漠風(fēng)沙的磨煉中變得更加堅(jiān)定!安黄茦翘m終不還”,就是身經(jīng)百戰(zhàn)的將士豪壯的誓言。上一句把戰(zhàn)斗之艱苦,戰(zhàn)事之頻繁越寫得突出,這一句便越顯得鏗鏘有力,擲地有聲。一二兩句,境界闊大,感情悲壯,含蘊(yùn)豐富;三四兩句之間,顯然有轉(zhuǎn)折,二句形成鮮明對(duì)照!包S沙”句盡管寫出了戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦,但整個(gè)形象給人的實(shí)際感受是雄壯有力,而不是低沉傷感的。因此末句并非嗟嘆歸家無(wú)日,而是在深深意識(shí)到戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦、長(zhǎng)期的基礎(chǔ)上所發(fā)出的更堅(jiān)定、深沉的誓言,盛唐優(yōu)秀邊塞詩(shī)的一個(gè)重要的思想特色,就是在抒寫戍邊將士的豪情壯志的同時(shí),并不回避戰(zhàn)爭(zhēng)的艱苦,此篇就是一個(gè)顯例。可以說(shuō),三四兩句這種不是空洞膚淺的抒情,正需要有一二兩句那種含蘊(yùn)豐富的大處落墨的環(huán)境描寫。典型環(huán)境與人物感情高度統(tǒng)一,是王昌齡絕句的一個(gè)突出優(yōu)點(diǎn),這在此篇中也有明顯的體現(xiàn)。

  讀過(guò)《三國(guó)演義》的人,可能對(duì)第五回“關(guān)云長(zhǎng)溫酒斬華雄”有深刻印象。這對(duì)塑造關(guān)羽英雄形象是很精彩的一節(jié)。但書(shū)中并沒(méi)有正面描寫單刀匹馬的關(guān)羽與領(lǐng)兵五萬(wàn)的華雄如何正面交手,而是用了這樣一段文字:(關(guān)羽)出帳提刀,飛身上馬。眾諸侯聽(tīng)得關(guān)外鼓聲大振,喊聲大舉,如天摧地塌,岳撼山崩,眾皆失驚。正欲探聽(tīng),鸞鈴響處,馬到中軍,云長(zhǎng)提華雄之頭,擲于地上,其酒尚溫。

  這段文字,筆墨非常簡(jiǎn)練,從當(dāng)時(shí)的氣氛和諸侯的反應(yīng)中,寫出了關(guān)羽的神威。論其客觀藝術(shù)效果,比寫揮刀大戰(zhàn)數(shù)十回合,更加引人入勝。羅貫中的這段文字,當(dāng)然有他匠心獨(dú)運(yùn)之處,但如果就避開(kāi)正面鋪敘,通過(guò)氣氛渲染和側(cè)面描寫,去讓人想象戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面這一點(diǎn)來(lái)看,卻不是他的首創(chuàng)。王昌齡《從軍行》組詩(shī)第五首,應(yīng)該說(shuō)已早著先鞭,并且是以詩(shī)歌形式取得成功的。

  “大漠風(fēng)塵日色昏”,由于中國(guó)西北部的阿爾泰山、天山、昆侖山均呈自西向東或向東南走向,在河西走廊和青海東部形成一個(gè)大喇叭口,風(fēng)力極大,狂風(fēng)起時(shí),飛沙走石。因此,“日色昏”接在“大漠風(fēng)塵”后面,并不是指天色已晚,而是指風(fēng)沙遮天蔽日。但這不光表現(xiàn)氣候的暴烈,它作為一種背景出現(xiàn),還自然對(duì)軍事形勢(shì)起著烘托、暗示的作用。在這種情勢(shì)下,唐軍不是轅門緊閉,被動(dòng)防守,而是主動(dòng)出征。為了減少風(fēng)的強(qiáng)大阻力,加快行軍速度,戰(zhàn)士們半卷著紅旗,向前挺進(jìn)。這兩句于“大漠風(fēng)塵”之中,渲染紅旗指引的一支勁旅,好像不是自然界在逞威,而是這支軍隊(duì)卷塵挾風(fēng),如一柄利劍,直指敵營(yíng)。這就把讀者的心弦扣得緊緊的,讓人感到一場(chǎng)惡戰(zhàn)已迫在眉睫。讀者會(huì)懸想:這支橫行大漠的健兒,將要演出怎樣一種驚心動(dòng)魄的場(chǎng)面呢?在這種懸想之下,再讀后兩句:“前軍夜戰(zhàn)洮河北,已報(bào)生擒吐谷渾!边@可以說(shuō)是一落一起。讀者的懸想是緊跟著剛才那支軍隊(duì)展開(kāi)的,可是在沙場(chǎng)上大顯身手的機(jī)會(huì)卻并沒(méi)有輪到他們。就在中途,捷報(bào)傳來(lái),前鋒部隊(duì)已在夜戰(zhàn)中大獲全勝,連敵酋也被生擒。情節(jié)發(fā)展得既快又不免有點(diǎn)出人意料,但卻完全合乎情理,因?yàn)榍皟删渌鶎懙哪欠N大軍出征時(shí)迅猛、凌厲的聲勢(shì),已經(jīng)充分暗示了唐軍的士氣和威力。這支強(qiáng)大剽悍的增援部隊(duì),既襯托出前鋒的勝利并非偶然,又能見(jiàn)出唐軍兵力綽綽有余,勝券在握。

  從描寫看,詩(shī)人所選取的對(duì)象是未和敵軍直接交手的后續(xù)部隊(duì),而對(duì)戰(zhàn)果輝煌的“前軍夜戰(zhàn)”只從側(cè)面帶出。這是打破常套的構(gòu)思。如果改成從正面對(duì)夜戰(zhàn)進(jìn)行鋪敘,就不免會(huì)顯得平板,并且在短小的絕句中無(wú)法完成。現(xiàn)在避開(kāi)對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)過(guò)程的正面描寫,從側(cè)面進(jìn)行烘托,就把絕句的短處變成了長(zhǎng)處。它讓讀者從“大漠風(fēng)塵日色昏”和“夜戰(zhàn)洮河北”去想象前鋒的仗打得多么艱苦,多么出色。從“已報(bào)生擒吐谷渾”去體味這次出征多么富有戲劇性。一場(chǎng)激戰(zhàn),不是寫得聲嘶力竭,而是出以輕快跳脫之筆,通過(guò)側(cè)面的烘托、點(diǎn)染,讓讀者去體味、遐想。這一切,在短短的四句詩(shī)里表現(xiàn)出來(lái),在構(gòu)思和驅(qū)遣語(yǔ)言上的難度,應(yīng)該說(shuō)是超過(guò)“溫酒斬華雄”那樣一類小說(shuō)故事的。

  第六首詩(shī)描寫的是一位將軍欲奔赴邊關(guān)殺敵立功的急切心情。

  詩(shī)的首句寫這位將軍的戰(zhàn)時(shí)裝束和勇武雄姿,次句轉(zhuǎn)寫邊塞之景,意在營(yíng)造和烘托氣氛,暗示將軍之心時(shí)時(shí)想著邊塞的安危,時(shí)時(shí)準(zhǔn)備奔赴邊塞,保境安民。這兩句著力鋪陳將軍的裝束和邊地景色,既襯托出將軍的神武之姿,又意在蓄勢(shì),在如水秋月的廣闊清寒背景下,一身戎裝的將軍的剪影,威風(fēng)凜凜,一位勇武的將軍形象就被傳神地勾勒了出來(lái)。詩(shī)的后兩句,豪氣生發(fā),尤顯英雄本色,既寫出了部隊(duì)攻城拔寨的神速,同時(shí)也反映出作者對(duì)唐朝強(qiáng)大國(guó)勢(shì)和軍力的一種自信和自豪心理。

  第七首詩(shī)主要描寫的是山巒疊嶂,烽火遍布的邊塞景觀。用筆隱曲,語(yǔ)淺意深,余味不盡。

  詩(shī)的前三句寫山多、烽火臺(tái)多,以及邊塞將士對(duì)烽火的依賴,均屬靜態(tài)描述,突出了唐軍在玉門關(guān)一帶邊防設(shè)施的完善和布防的到位。至第四句筆鋒一轉(zhuǎn),引入的動(dòng)態(tài)畫(huà)面,視野之中闖入了一匹馬兒,但轉(zhuǎn)瞬又消失在深山密林里。動(dòng)靜結(jié)合,形成敘述力度上的張弛美感。而“不見(jiàn)蹤”則又將馬行之疾,山林之深準(zhǔn)確地刻畫(huà)了出來(lái)。雖然已經(jīng)看不見(jiàn)馬了,但仍然能使人產(chǎn)生不盡的聯(lián)想,讓讀者隱約地感到邊防健兒身手的敏捷。這種結(jié)尾,頗為耐人尋味,正如作者在《詩(shī)格》中談到結(jié)尾一句如何處理時(shí)所寫的那樣:“每至落句,常須含蓄,不令語(yǔ)盡思窮!比(shī)起筆突兀,收筆婉轉(zhuǎn),而又似乎綿里藏針,讀來(lái)頗感意味深長(zhǎng),值得玩味。

從軍行原文及賞析14

  大漠風(fēng)塵日色昏,紅旗半卷出轅門。

  前軍夜戰(zhàn)洮河北,已報(bào)生擒吐谷渾。

  譯文

  大漠風(fēng)起塵土飛揚(yáng),天色為之昏暗,前線軍情十分緊急,接到戰(zhàn)報(bào)后迅速出擊。

  先頭部隊(duì)已經(jīng)于昨夜在洮河北岸和敵人展開(kāi)了激戰(zhàn),中途捷報(bào)傳來(lái),敵酋已被生擒。

  注釋

  前軍:指唐軍的先頭部隊(duì)。

  洮河:河名,源出甘肅臨洮西北的西傾山,最后流入黃河。

  吐谷渾:中國(guó)古代少數(shù)民族名稱,晉時(shí)鮮卑慕容氏的后裔。據(jù)《新唐書(shū)·西域傳》記載:“吐谷渾居甘松山之陽(yáng),洮水之西,南抵白蘭,地?cái)?shù)千里。”唐高宗時(shí)吐谷渾曾經(jīng)被唐朝與吐蕃的聯(lián)軍所擊敗。

  賞析

  這首詩(shī)描寫奔赴前線的戍邊將士聽(tīng)到前方部隊(duì)首戰(zhàn)告捷的消息時(shí)的欣喜心情,反映了唐軍強(qiáng)大的戰(zhàn)斗力。

  “大漠風(fēng)塵日色昏”,由于中國(guó)西北部的阿爾泰山、天山、昆侖山均呈自西向東或向東南走向,在河西走廊和青海東部形成一個(gè)大喇叭口,風(fēng)力極大,狂風(fēng)起時(shí),飛沙走石。因此,“日色昏”接在“大漠風(fēng)塵”后面,并不是指天色已晚,而是指風(fēng)沙遮天蔽日。但這不光表現(xiàn)氣候的暴烈,它作為一種背景出現(xiàn),還自然對(duì)軍事形勢(shì)起著烘托、暗示的作用。在這種情勢(shì)下,唐軍不是轅門緊閉,被動(dòng)防守,而是主動(dòng)出征。為了減少風(fēng)的強(qiáng)大阻力,加快行軍速度,戰(zhàn)士們半卷著紅旗,向前挺進(jìn)。這兩句于“大漠風(fēng)塵”之中,渲染紅旗指引的一支勁旅,好像不是自然界在逞威,而是這支軍隊(duì)卷塵挾風(fēng),如一柄利劍,直指敵營(yíng)。這就把讀者的心弦扣得緊緊的,讓人感到一場(chǎng)惡戰(zhàn)已迫在眉睫。讀者會(huì)懸想:這支橫行大漠的健兒,將要演出怎樣一種驚心動(dòng)魄的場(chǎng)面呢?

  在這種懸想之下,再讀后兩句:“前軍夜戰(zhàn)洮河北,已報(bào)生擒吐谷渾。”這可以說(shuō)是一落一起。讀者的懸想是緊跟著剛才那支軍隊(duì)展開(kāi)的,可是在沙場(chǎng)上大顯身手的機(jī)會(huì)卻并沒(méi)有輪到他們。就在中途,捷報(bào)傳來(lái),前鋒部隊(duì)已在夜戰(zhàn)中大獲全勝,連敵酋也被生擒。情節(jié)發(fā)展得既快又不免有點(diǎn)出人意料,但卻完全合乎情理,因?yàn)榍皟删渌鶎懙哪欠N大軍出征時(shí)迅猛、凌厲的聲勢(shì),已經(jīng)充分暗示了唐軍的.士氣和威力。這支強(qiáng)大剽悍的增援部隊(duì),既襯托出前鋒的勝利并非偶然,又能見(jiàn)出唐軍兵力綽綽有余,勝券在握。

  從描寫看,詩(shī)人所選取的對(duì)象是未和敵軍直接交手的后續(xù)部隊(duì),而對(duì)戰(zhàn)果輝煌的“前軍夜戰(zhàn)”只從側(cè)面帶出。這是打破常套的構(gòu)思。如果改成從正面對(duì)夜戰(zhàn)進(jìn)行鋪敘,就不免會(huì)顯得平板,并且在短小的絕句中無(wú)法完成,F(xiàn)在避開(kāi)對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)過(guò)程的正面描寫,從側(cè)面進(jìn)行烘托,就把絕句的短處變成了長(zhǎng)處。它讓讀者從“大漠風(fēng)塵日色昏”和“夜戰(zhàn)洮河北”去想象前鋒的仗打得多么艱苦,多么出色。從“已報(bào)生擒吐谷渾”去體味這次出征多么富有戲劇性。一場(chǎng)激戰(zhàn),不是寫得聲嘶力竭,而是出以輕快跳脫之筆,通過(guò)側(cè)面的烘托、點(diǎn)染,讓讀者去體味、遐想。這一切,在短短的四句詩(shī)里表現(xiàn)出來(lái),在構(gòu)思和驅(qū)遣語(yǔ)言上的難度,應(yīng)該說(shuō)是超過(guò)“溫酒斬華雄”那樣一類小說(shuō)故事的。

  創(chuàng)作背景

  本詩(shī)是《從軍行七首》中的第五首。盛唐時(shí)期,國(guó)力強(qiáng)盛,君主銳意進(jìn)取、衛(wèi)邊拓土,人們渴望在這個(gè)時(shí)代嶄露頭角、有所作為。武將把一腔熱血灑向沙場(chǎng)建功立業(yè),詩(shī)人則為偉大的時(shí)代精神所感染,用他沉雄悲壯的豪情、譜寫了一曲曲雄渾磅礴、瑰麗壯美的詩(shī)篇!稄能娦衅呤住肪褪鞘⑻圃(shī)人王昌齡采用樂(lè)府舊題寫的此類邊塞詩(shī)。

  王昌齡

  王昌齡(698— 756),字少伯,河?xùn)|晉陽(yáng)(今山西太原)人。盛唐著名邊塞詩(shī)人,后人譽(yù)為“七絕圣手”。早年貧賤,困于農(nóng)耕,年近不惑,始中進(jìn)士。初任秘書(shū)省校書(shū)郎,又中博學(xué)宏辭,授汜水尉,因事貶嶺南。與李白、高適、王維、王之渙、岑參等交厚。開(kāi)元末返長(zhǎng)安,改授江寧丞。被謗謫龍標(biāo)尉。安史亂起,為刺史閭丘所殺。其詩(shī)以七絕見(jiàn)長(zhǎng),尤以登第之前赴西北邊塞所作邊塞詩(shī)最著,有“詩(shī)家夫子王江寧”之譽(yù)(亦有“詩(shī)家天子王江寧”的說(shuō)法)。

從軍行原文及賞析15

  從軍行二首

  朝代:唐代

  作者:王昌齡

  原文:

  向夕臨大荒,朔風(fēng)軫歸慮。平沙萬(wàn)里馀,飛鳥(niǎo)宿何處。

  虜騎獵長(zhǎng)原,翩翩傍河去。邊聲搖白草,海氣生黃霧。

  百戰(zhàn)苦風(fēng)塵,十年履霜露。雖投定遠(yuǎn)筆,未坐將軍樹(shù)。

  早知行路難,悔不理章句。

  秋草馬蹄輕,角弓持弦急。去為龍城戰(zhàn),正值胡兵襲。

  軍氣橫大荒,戰(zhàn)酣日將入。長(zhǎng)風(fēng)金鼓動(dòng),白露鐵衣濕。

  四起愁邊聲,南庭時(shí)佇立。斷蓬孤自轉(zhuǎn),寒雁飛相及。

  萬(wàn)里云沙漲,平原冰霰澀。惟聞漢使還,獨(dú)向刀環(huán)泣。

  注釋:

 、糯蠡模褐笜O其偏遠(yuǎn)荒僻的地方。⑵朔風(fēng):北風(fēng)。軫歸慮:意為歸家的思慮使人心痛。軫:痛。⑶虜騎:指塞北匈奴騎兵,此處指突厥等少數(shù)民族騎兵。⑷翩翩:形容馬騎輕疾的樣子。⑸邊聲:邊地所特有的聲響。⑹海氣:指湖泊上的霧氣。⑺定遠(yuǎn):指定遠(yuǎn)侯班超。⑻行路難:樂(lè)府舊題,屬《雜曲歌辭》。⑼角弓:指用獸角裝飾的.硬弓。持弦:張弦。⑽龍城:匈奴單于祭天的地方,在今蒙古國(guó)境內(nèi)。⑾金鼓:分別指鉦和鼓,是古時(shí)軍中用于號(hào)令的兩種樂(lè)器。⑿南庭:指南匈奴單于的住處。⒀蓬:一種多年生草本植物。

  賞析:

  這組詩(shī)共兩首,第一首詩(shī)表達(dá)了一位投筆從戎多年的老戰(zhàn)士因功業(yè)志向難酬而產(chǎn)生的一時(shí)懊悔之情。前八句主要寫傍晚邊塞的荒涼景象,寫得情景交融,凄涼孤寂。最后,詩(shī)人借用典故,抒發(fā)了功業(yè)難成,歧路彷徨的矛盾心情。“悔”雖是一時(shí)激憤之語(yǔ),但細(xì)細(xì)體味,亦在情理之中,傳達(dá)出更多的辛酸與無(wú)奈。

  第二首詩(shī)主要描寫的是邊塞征戰(zhàn)中的思?xì)w之苦。詩(shī)人用凝重的色彩描繪了戰(zhàn)爭(zhēng)的慘烈與悲壯及邊塞蕭索荒涼的風(fēng)光景物,在景物描寫中寄寓了長(zhǎng)年戍邊征戰(zhàn)的將士們的思鄉(xiāng)情結(jié),寫得蒼勁曠遠(yuǎn),意蘊(yùn)深長(zhǎng)。語(yǔ)言的錘煉,更是爐火純青,在一系列極意鋪陳之后于篇末點(diǎn)出戍卒的思?xì)w之情,讀來(lái)更為撕心裂肺,凄愴感人。

【從軍行原文及賞析】相關(guān)文章:

《從軍行》原文及賞析03-29

從軍行原文及賞析03-03

從軍行原文賞析05-27

從軍行原文及賞析02-14

從軍行原文翻譯及賞析06-06

《從軍行》原文及翻譯賞析03-01

《古從軍行》原文及賞析03-29

古從軍行原文及賞析03-25

十五從軍行原文及賞析03-24

《從軍行》原文,注釋及賞析10-06