- 相關(guān)推薦
念奴嬌·避地溢江書于新亭賞析
念奴嬌·避地溢江書于新亭賞析1
憑高遠(yuǎn)望,見家鄉(xiāng)、只在白云深處。
鎮(zhèn)日思?xì)w歸未得,孤負(fù)殷勤杜宇。
故國傷心,新亭淚眼,更灑瀟瀟雨。
長江萬里,難將此恨流去。
遙想江口依然,鳥啼花謝,今日誰為主。
燕子歸來,雕梁何處,底事呢喃語。
最苦金沙,十萬戶盡,作血流漂杵。
橫空劍氣,要當(dāng)一洗殘?zhí)敗?/p>
——宋代·王瀾《念奴嬌·避地溢江書于新亭》
賞析
這是一篇懷鄉(xiāng)之作。
上片直抒鄉(xiāng)愁。作者家鄉(xiāng)被金痛大肆屠殺,掠奪一空,自己逃難在外,想起家鄉(xiāng)便痛心疾首,黯然神傷。起首以“憑高遠(yuǎn)望”發(fā)端,看到的只是白云茫茫,一片縹緲,對(duì)家鄉(xiāng)刻苦的思念使他日夜思?xì)w,但家鄉(xiāng)已情敵人所占,有家難回,白白辜負(fù)了子規(guī)殷勤地勸告“不如歸去”。當(dāng)他正在新亭情思鄉(xiāng)而凄然流淚時(shí),亭外雨聲瀟瀟,更添悲涼。他把目光轉(zhuǎn)向眼前之景:國破家亡,其恨無窮。這滾滾東流的江水,也難流盡家國之恨,語極沉重,情極悲痛,活繪出一個(gè)失去家國的流亡者悲愴的.形城。
下片以“遙想”二字發(fā)端,寫自己的思緒又回到了家鄉(xiāng)。那里江口依舊,該是到了鳥啼花謝的時(shí)候吧?可現(xiàn)在卻是江山易主,物是人非,怎不令人傷感!“燕子”三句,他想城不懂人間之事而照;丶业难嘧樱也坏脚f巢后,十分疑惑呢喃而語。作者選取典型事物,用擬人化的手法描寫蘄州被敵人破壞的情景。語雖平淡卻感人至深!白羁唷比,作者壓抑不住痛失家國的憤怒,直接寫出蘄州城破的慘狀。富庶的蘄州,十萬戶之多的人口都被殺盡,生靈涂炭,血流成河,這里雖運(yùn)用了夸張的手法,但也是寫實(shí),揭露和控訴了金痛慘無人道的罪行。正因情如此,作者由對(duì)家鄉(xiāng)刻骨的思念,再到對(duì)敵的憤怒,最后上升情報(bào)仇雪恨的決心和壯志。結(jié)尾二句“橫空劍氣,要當(dāng)一洗殘?zhí)敗,是力量、是誓言,也是必勝的信念,二句振起全詞,壯志凌云,鏗鏘有力,是被踐踏被蹂者奮起反抗而發(fā)出的最強(qiáng)音和最高音。
念奴嬌·避地溢江書于新亭賞析2
朝代:宋代
作者:王瀾
原文:
憑高遠(yuǎn)望,見家鄉(xiāng)、只在白云深處。鎮(zhèn)日思?xì)w歸未得,孤負(fù)殷勤杜宇。故國傷心,新亭淚眼,更灑瀟瀟雨。長江萬里,難將此恨流去。
遙想江口依然,鳥啼花謝,今日誰為主。燕子歸來,雕梁何處,底事呢喃語。最苦金沙,十萬戶盡,作血流漂杵。橫空劍氣,要當(dāng)一洗殘?zhí)敗?/p>
注釋:
、俦艿匾缃,書于新亭:宋寧嘉定十四年,金兵圍蘄州,知州李誠之與司理權(quán)通判事趙與等堅(jiān)守。終因援兵遷延不進(jìn),致使二十五天后城陷。李自殺身亡,家屬皆赴水死。趙只身逃出,寫了一本《辛巳泣蘄錄》,詳述事實(shí)經(jīng)過,本詞亦見于此書。王瀾因避蘄州失陷之災(zāi),而移居溢江(在今江蘇南京市),在新亭(即勞勞亭,在今南京市南)上寫了本詞。②白云:元朝人以白云喻親友。③江口:蘄水在蘄州城流入長江的地方。④金沙:即金沙湖,在州東十里,又名東湖。此代指蘄州。杜宇:傳說中的古蜀國國王,死后化作鵑鳥,每年春耕時(shí)節(jié),子鵑鳥鳴,蜀人聞之曰“我望帝魂也”,因呼鵑鳥為杜鵑。一說因通于其相之妻,慚而亡去,其魂化作鵑鳥,后因稱杜鵑為“杜宇”。
賞析:
宋寧宗嘉定十四年(1221)二月,金兵圍蘄州。知州李誠之和司理權(quán)通判事等堅(jiān)守。由于援兵迂延不進(jìn),致使二十五天后城陷。金兵大肆屠殺,掠奪一空。李誠之自殺,家屬皆赴水死。司理權(quán)通判事只身逃出,寫了一本《辛巳泣蘄錄》,詳述事實(shí)經(jīng)過。這首詞見于述古堂抄本《辛巳泣蘄錄》。
題目說明作者因避災(zāi)禍,而移居溢江,在新亭上寫了這首詞。作者所避災(zāi)禍,即指蘄州失陷事!耙缃,地名,在今江蘇南京市!靶峦ぁ,即勞勞亭,在今南京市南。
【念奴嬌·避地溢江書于新亭賞析】相關(guān)文章:
念奴嬌·避地溢江書于新亭原文及賞析02-05
念奴嬌·避地溢江書于新亭原文及賞析03-22
念奴嬌原文及賞析04-01
念奴嬌·中秋原文及賞析03-24
念奴嬌·梅原文及賞析03-05
念奴嬌·天南地北原文及賞析04-02
念奴嬌·昆侖原文及賞析03-27
念奴嬌·春情原文賞析04-15
念奴嬌赤壁懷古賞析03-27
念奴嬌·天南地北原文及賞析02-07