亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

翻譯

英語翻譯技巧:歸化翻譯法

時(shí)間:2022-12-07 09:00:21 翻譯 我要投稿

英語翻譯技巧:歸化翻譯法

  英漢兩種語言在句法、詞匯、修辭等方面均存在著很大的差異,因此在進(jìn)行英漢互譯時(shí)必然會(huì)遇到很多困難,需要有一定的翻譯技巧作指導(dǎo)。接下來小編告訴你英語翻譯技巧:歸化翻譯法。

英語翻譯技巧:歸化翻譯法

  英語翻譯技巧:歸化翻譯法 篇1

 。1) Once the wife of a parson, always the wife of a parson.

  嫁雞隨雞,嫁狗隨狗。

 。2)One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.

  一個(gè)和尚挑水吃,兩個(gè)和尚抬水吃,三個(gè)和尚沒水吃。

 。3) I was limp as a dish rag. My back felt as through it had been beaten with wires.

  我軟得像一團(tuán)棉花,脊背疼痛得好像被鋼絲抽打過一樣。

 。ㄔ闹衛(wèi)imp as a dish rag,如直譯為“像洗碟布一樣柔軟”,既不地道,又讓人產(chǎn)生一種較惡心的感覺,不如用漢語中常說的“軟得像一團(tuán)棉花”加以歸化。)

 。4) Everybody said how well the new Secretary was doing, but old Mr. Carr said shortly, “Yes. New brooms sweep clean.”

  人人都說新任秘書干得好,但卡爾老先生卻簡(jiǎn)慢地說:“新官上任三把火。”

 。ㄔ膎ew brooms sweep clean的字面意思是“新掃把掃得干凈”,比喻“新任職的人干得好”,和漢語中的“新官上任三把火”異曲同工,貌離神合。)

  (5) Among the blind the one-eyed man is King.

  山中無老虎,猴子稱霸王。

  英語翻譯技巧:歸化翻譯法 篇2

  1、Nothing brave, nothing have.

  不入虎穴,焉得虎子。

  2、No one can call back yesterday.

  昨日不會(huì)重現(xiàn)。

  3、No rose without a thorn.

  沒有不帶刺的玫瑰。

  4、Not to advance is to go back.

  不進(jìn)則退。

  5、Nothing in the world is difficult for one who sets his mind to it.

  世上無難事,只怕有心人。

  6、No way is impossible to courage.

  勇者無懼。

  7、No man can do two things at once.

  一心不可二用。

  8、No man is born wise or learned.

  沒有生而知之者。

  9、No man is content.

  人心不足蛇吞象。

  10、No man is wise at all times.

  聰明一世,糊涂一時(shí)。

  11、None are so blind as those who won’t see.

  視而不見。

  12、None are so deaf as those who won’t hear.

  充耳不聞。

  13、No news is good news.

  沒有消息就是好消息。

  14、No cross, no crown.

  不經(jīng)歷風(fēng)雨,怎么見彩虹。

  15、No pains, no gains.

  沒有付出就沒有收獲。

  16、No pleasure without pain.

  沒有苦就沒有樂。

  17、New wine in old bottles.

  舊瓶裝新酒。

  18、No sweet without sweat.

  先苦后甜。

  19、No smoke without fire.

  無風(fēng)不起浪。

  20、Never too old to learn, never too late to turn.

  亡羊補(bǔ)牢,為時(shí)未晚。

  21、Nothing dries sooner than a tear.

  眼淚干得最快。

  22、No garden without its weeds.

  沒有不長(zhǎng)草的園子。

  23、Nothing is difficult to the man who will try.

  世上無難事,只要肯登攀。

  24、Nothing seek, nothing find.

  沒有追求就沒有收獲。

  25、Nothing is so necessary for travelers as languages.

  外出旅行,語言最要緊。

  26、Nothing is to be got without pains but poverty.

  世上唯有貧窮可以不勞而獲。

  27、Never say die.

  永不言敗。

  28、Not to know what happened before one was born is always to be a child.

  不懂世故,幼稚可笑。

  29、No living man all things can.

  世上沒有萬事通。

  30、Obedience is the first duty of a soldier.

  軍人以服從命令為天職。

  31、Observation is the best teacher.

  觀察是最好的老師。

  32、Offense is the best defense.

  進(jìn)攻是最好的防御。

  33、Old friends and old wines are best.

  陳酒味醇,老友情深。

  34、Old sin makes new shame.

  一失足成千古恨。

  35、Once a man and twice a child.

  一次老,兩次小。

  36、Once a thief, always a thief.

  偷盜一次,做賊一世。

  37、Once bitten, twice shy.

  一朝被蛇咬,十年怕井繩。

  38、One boy is a boy, two boys half a boy, three boys no boy.

  一個(gè)和尚挑水喝,兩個(gè)和尚抬水喝,三個(gè)和尚沒水喝。

  39、One cannot put back the clock.

  時(shí)鐘不能倒轉(zhuǎn)。

  40、One eyewitness is better than ten hearsays.

  百聞不如一見。

  41、One false move may lose the game.

  一著不慎,滿盤皆輸。

  42、One good turn deserves another.

  行善積德。

  43、One hour today is worth two tomorrow.

  爭(zhēng)分奪秒效率高。

  44、One man’s fault is other man’s lesson.

  前車之鑒。

  45、One never loses anything by politeness.

  講禮貌不吃虧。

  46、One swallow does not make a summer.

  一燕不成夏。

  47、One’s words reflect one’s thinking.

  言為心聲。

  48、Out of debt, out of danger.

  無債一身輕。

  49、Out of office, out of danger.

  無官一身輕。

  50、Out of sight, out of mind.

  眼不見,心為靜。

  51、Patience is the best remedy.

  忍耐是良藥。

  52、Penny wise, pound foolish.

  貪小便宜吃大虧。

  53、Plain dealing is praised more than practiced.

  正大光明者,說到的多,做到的少。

  54、Please the eye and plague the heart.

  貪圖一時(shí)快活,必然留下隱禍。

  55、Pleasure comes through toil.

  苦盡甘來。

  56、Pour water into a sieve.

  竹籃子打水一場(chǎng)空。

  57、Practice makes perfect.

  熟能生巧。

  58、Praise is not pudding.

  恭維話不能當(dāng)飯吃。

  59、Praise makes good men better, and bad men worse.

  好人越夸越好,壞人越夸越糟。

  60、Prefer loss to unjust gain.

  寧可吃虧,不貪便宜。

  61、Prevention is better than cure.

  預(yù)防勝于治療。

  62、Pride goes before, and shame comes after.

  驕傲使人落后。

  63、Promise is debt.

  一諾千金。

  64、Proverbs are the daughters of daily experience.

  諺語是日常英語短句經(jīng)驗(yàn)的結(jié)晶。

  65、Pull the chestnut out of fire.

  火中取栗。

  66、Put the cart before the horse.

  本末倒置。

  67、Put your shoulder to the wheel.

  鼎力相助。

  68、Reading enriches the mind.

  開卷有益。

  69、Reading is to the mind while exercise to the body.

  讀書健腦,運(yùn)動(dòng)強(qiáng)身。

  70、Respect yourself, or no one else will respect you.

  要人尊敬,必須自重。

  71、Rome is not built in a day.

  冰凍三尺,非一日之寒。

  72、Saying is one thing and doing another.

  言行不一。

  73、Seeing is believing.

  眼見為實(shí)。

  74、Seek the truth from facts.

  實(shí)事求是。

  75、Send a wise man on an errand, and say nothing to him.

  智者當(dāng)差,不用交代。

  76、Set a thief to catch a thief.

  以賊捉賊。

  77、He is not fit to command others that cannot command himself.

  正人先正己。

  78、Something is better than nothing.

  聊勝于無。

  79、He is wise that is honest.

  誠(chéng)實(shí)者最明智。

  80、Soon ripe, soon rotten.

  熟得快,爛得快。

  81、Speech is silver, silence is gold.

  能言是銀,沉默是金。

  82、Still water run deep.

  靜水常深。

  83、Strike the iron while it is hot.

  趁熱打鐵。

  84、Success belongs to the persevering.

  堅(jiān)持就是勝利。

  85、Take things as they come.

  既來之,則安之。

  86、Talking mends no holes.

  空談無補(bǔ)。

  87、Talk of the devil and he will appear.

  說曹操,曹操就到。

  88、Hasty love, soon cold.

  一見鐘情難維久。

  89、Health is better than wealth.

  健康勝過財(cái)富。

  90、Health is happiness.

  健康就是幸福。

  91、Hear all parties.

  兼聽則明。

  92、He knows most who speaks least

  大智若愚。

  93、He is a fool that forgets himself.

  愚者忘乎所以。

  94、He is a good friend that speaks well of us behind our backs.

  背后說好話,才是真朋友。

  95、He is a wise man who speaks little.

  聰明不是掛在嘴上。

  96、He is lifeless that is faultless.

  只有死人才不犯錯(cuò)誤。

  97、Short accounts make long friends.

  好朋友勤算賬。

  98、He is not laughed at that laughs at himself first.

  自嘲者不會(huì)讓人見笑。

  99、Soon learn, soon forgotten.

  學(xué)得快,忘得快。

  100、Heaven never helps the man who will not act.

  自己不動(dòng),叫天何用。

  英語翻譯技巧:歸化翻譯法 篇3

  1、A man without money is no man at all.一分錢難倒英雄漢。

  2、A merry heart goes all the way.心曠神怡,事事順利。

  3、A miss is as good as a mile.失之毫厘,差之千里。

  4、A mother's love never changes.母愛永恒。

  5、An apple a day keeps the doctor away.一天一蘋果,不用請(qǐng)醫(yī)生。

  6、A new broom sweeps clean.新官上任三把火。

  7、An eye for an eye and a tooth for a tooth.以眼還眼,以牙還牙。

  8、An hour in the morning is worth two in the evening.一日之計(jì)在于晨。

  9、An old dog cannot learn new tricks.老狗學(xué)不出新把戲。

  10、An ounce of luck is better than a pound of wisdom.聰明才智,不如運(yùn)氣。

  11、An ounce of prevention is worth a pound of cure.預(yù)防為主,治療為輔。

  12、A rolling stone gathers no moss.滾石不生苔,轉(zhuǎn)業(yè)不聚財(cái)。

  13、As a man sows, so he shall reap.種瓜得瓜,種豆得豆。

  14、A single flower does not make a spring.一花獨(dú)放不是春,百花齊放春滿園。

  15、A snow year, a rich year.瑞雪兆豐年。

  16、A sound mind in a sound body.健全的精神寓于健康的'身體。

  17、A still tongue makes a wise head.寡言者智。

  18、A stitch in time saves nine.小洞不補(bǔ),大洞吃苦。

  19、A straight foot is not afraid of a crooked shoe.身正不怕影子斜。

  20、A wise head makes a close mouth.真人不露相,露相非真人。

  21、A word spoken is past recalling.一言既出,駟馬難追。

  22、A year's plan starts with spring.一年之計(jì)在于春。

  23、A young idler, an old beggar.少壯不努力,老大徒傷悲。

  英語翻譯技巧:歸化翻譯法 篇4

  1) Lookers-on see most of the game旁觀者清,當(dāng)局者迷。

  2) Manners make the man觀其待人而知其人。

  3) Misfortune tests the sincerity of friends患難識(shí)知交。

  4) No cross, no crown沒有苦難,就沒有快樂。

  5) Nobody's enemy but his own自尋苦惱。

  6) One man's fault is another man's lesson前車之覆,后車之鑒。

  7) Pardon all men, but never thyself嚴(yán)以律已,寬以待人。

  8) Reason is the guide and light of life理智是人生的燈塔。

  9) Sadness and gladness succeed one another樂極生悲,苦盡甘來。

  10) Still waters run deep流靜水深,人靜心深。

  11) The fire is the test of gold; adversity of strong men烈火煉真金,逆境煉壯士。

  12) The fox may grow grey, but never good江山易改,本性難移。

  13) The more a man learns, the more he sees his ignorance知識(shí)越廣博,越感已無知。

  14) Virtue is a jewel of great price美德是無價(jià)之寶。

  15) Weak things united become strong一根筷子易折斷,十根筷子硬如鐵。

  16) We can't judge a person by what he says but by what he does判斷一個(gè)人,不聽言語看行動(dòng)。

  17) Where there is a will there is a way有志者,事竟成。

  18) Will is power意志就是力量。

  19) Wise men are silent; fools talk智者沉默寡言,愚者滔滔不絕。

  20) Wise men learn by others' harm, fools by their own智者以他人挫折為鑒,愚者必自身碰壁方知覺。

  英語翻譯技巧:歸化翻譯法 篇5

  1、Paddle your own canoe.

  自立更生,自食其力。

  2、Pain is forgotten where gain follows.

  好了傷疤忘了痛。

  3、Pardoning the bad is injuring the good.

  饒了壞人便傷了好人。

  4、Patience and application will carry us through.

  忍耐和努力會(huì)使我們度過難關(guān)。

  5、Patience is a flower that grows not in everyone"s garden.

  忍耐是朵花,并非人人園中都開發(fā)。

  6、Patience is a plaster for all sores.

  忍耐是治療一切傷痛的藥膏。

  7、Patience is a virtue.

  忍耐是一種美德。

  8、Patience is bitter, but its fruit is sweet.

  忍耐是苦痛的,但它的。果實(shí)是甜蜜的。

  9、Patience is the best remedy or medicine。

  忍耐是最好的藥物。

  10、Patience, time, and money overcome everything.

  耐心,時(shí)間和金錢可以征服一切。

  11、Pay somebody back in his own coin.

  一報(bào)還一報(bào)。

  12、Peace on earth and good will towards men.

  愿世界得太平,人間持善意。

  13、Peace with sword in hand, "tis safest making.

  居安思危,此乃萬全之策。

  14、Pen and ink is wit"s plough.

  筆墨是才智之犁。

  15、Penny and penny laid up will be many.

  積少成多。

  16、Penny wise and pound foolish.

  小事聰明,大事糊涂。

  17、People do not lack strength; they lack will.

  人們不缺力量,缺的是決心。

  18、Perseverance is failing nineteen times and succeeding the twentieth.

  失敗十九次,堅(jiān)持而不動(dòng),待到二十次,大事就成功。

  19、Perseverance is vital to success.

  不屈不撓是成功之本。

  20、Pitchers/Walls have ears.

  隔墻有耳。

  21、Pity is akin to love.

  憐憫近乎愛情。

  22、Plants of learning must be watered with the rain of tears.

  知識(shí)的幼苗要用淚雨來澆灌。

  23、Pleasant hours fly fast.

  歡樂的時(shí)間過得快。

  24、Pleasing everybody is pleasing nobody.

  討好每個(gè)人,人人不討好。

  25、Pleasure has a sting in its tail.

  樂中必有苦。

  26、Plenty is no plague.

  富裕絕非災(zāi)禍。

  27、Poetry is simply the most beautiful, impressive and widely effective mode of saying things, and hence its importance.

  詩(shī)歌只不過是最美麗、最感人、最有力的說話方式,這也就是詩(shī)歌的價(jià)值。

  28、Poets are the unacknowledged legislators of the world.

  詩(shī)人是世上沒有得到承認(rèn)的立法者。

  29、Politeness costs nothing and gains everything.

  禮貌不費(fèi)分文而可贏得一切。

  30、Politeness is to do and say the kindest thing in the kindest way.

  文雅就是善良地做事,和善地說話。

  31、Poor men"s words have little weight.

  人微言輕。

  32、Poverty breeds strife.

  貧窮引起斗爭(zhēng)。

  33、Poverty is apain, but no disgrace.

  貧困是痛苦,但不是恥辱。

  34、Poverty is no shame, laziness is.

  貧窮不害羞,懶惰才可恥。

  35、Poverty is no sin.

  貧窮不是罪惡。

  36、Poverty is not a shame, but the being ashamed of it is.

  貧非恥,恥貧乃恥。

  37、Poverty is not a sufficient cause of disgrace, but poverty without resolution to help oneself is a disgrace.

  貧窮并不可恥,窮而不爭(zhēng)氣才可恥。

  38、Poverty is the mother of all arts.

  貧困乃一切藝術(shù)之源。

  39、Poverty is the mother of health.

  缺乏是健康之母。

  40、Poverty is the reward of idleness.

  貧窮是游手好閑的報(bào)應(yīng)。

  41、Poverty is the root of all evils.

  窮困是萬惡之源。

  42、Poverty on an old man"s back is a heavy burden.

  老而貧窮,負(fù)擔(dān)沈重。

  43、Poverty shows us who are our friends and who are our enemies.

  貧困才能顯出敵和友。

  44、Poverty tries friends.

  貧窮考驗(yàn)朋友。

  45、Practice is better than precept.

  身教勝于言教。

  46、Practice makes perfect.

  熟能生巧。

  47、Practice what you preach.

  言必行。

  48、Praise is not pudding.

  恭維不是布丁。

  49、Praise makes good men better, and bad men worse.

  贊揚(yáng)使好人更好,壞人更壞。

  50、Praise no man till he is dead.

  蓋棺論定。

  51、Preachers can talk but never teach, Unless they practise what they preach.

  說教的人不身體力行,就只能空談,不能起教育作用。

  52、Prepare for a rain day.

  未雨綢繆。

  53、Prevention is better than cure.

  預(yù)防勝于治療。

  54、Pride and grace dwelt never in one place.

  傲慢和溫雅決不會(huì)共處在一起。

  55、Pride apes humility.

  大巧若拙。

  56、Pride goes before a fall(or destruction)。

  驕兵必?cái) ?/p>

  57、Pride goeth before, and shame cometh after.

  驕傲一開始,恥辱接踵至。

  58、Pride may lurk under a threadbare cloak.

  驕傲可能披著老一套的外衣出現(xiàn)。

  59、Pride must be pinched.

  驕傲必須收斂。

  60、Pride will have a fall.

  驕者必?cái) ?/p>

  61、Procrastination is the thief of time.

  拖延即浪費(fèi)時(shí)間。

  62、Progress is the activity of today and the assurance of tomorrow.

  進(jìn)展即今日的活動(dòng)和明日的保證。

  63、Promise is debt.

  許愿就是債,欠了不容賴。

  64、Promise little but do much.

  少許愿,多做事。

  65、Prosperity discovers vices and adversity virtues.

  順境顯邪惡,逆境見善性。

  66、Prosperity gains friends, and adversity tries them.

  順境交朋友,逆境試真情。

  67、Prove thy friends ere thou have need.

  需要朋友之前,先要加以考驗(yàn)。

  68、Proverbs are short sentences drawn from long experience.

  諺語言短簡(jiǎn),得自老經(jīng)驗(yàn)。

  69、Proverbs are the cream of a nation"s thought.

  諺語是一國(guó)的思想精華。

  70、Proverbs are the wisdom of the ages.

  諺語是時(shí)代的智慧。

  71、Provide for the worst, the best will save itself.

  作最壞的準(zhǔn)備,可以得到最好的結(jié)果。

  72、Providence is always on the side of the best battalions.

  天公總是佑強(qiáng)者。

  73、Punctuality is the soul of business.

  嚴(yán)守時(shí)間是辦事情的重要原則。

  74、Purpose supposes foresight.

  深謀遠(yuǎn)慮。

  75、Put one"s shoulder to the wheel.

  出一把力。

  76、Put not your hand between the bark and the tree.

  少管閑事。

  77、Put the cart before the horse.

  本末倒置。

  78、Put the shoe on the right foot.

  責(zé)備應(yīng)受責(zé)備者,表?yè)P(yáng)應(yīng)受表?yè)P(yáng)者。

  英語翻譯技巧:歸化翻譯法 篇6

  1、立如松,行如風(fēng)。

  Stand like the pine, walk like the wind.

  2、人不可貌相,海水不可斗量。

  You can't judge a man by his appearance, but you can't measure the sea water.

  3、送君千里,終須一別。

  Seeing you off for thousands of miles, you must say goodbye.

  4、一個(gè)巴掌拍不響,一人難唱獨(dú)板腔。

  One clap can't make a sound, and one can't sing a monologue.

  5、男怕入錯(cuò)行,女怕嫁錯(cuò)郎。

  Men are afraid of entering the wrong business, and women are afraid of marrying the wrong man.

  6、人不虧地皮,地不虧肚皮。

  People do not lose their land, they do not lose their belly.

  7、受恩深處宜先退,得意濃時(shí)便可休。

  It is advisable to retreat from the depths of gratitude, and rest when you are satisfied.

  8、不怕年老,就怕躺倒。

  Fear not old age, but lie down.

  9、飯來張口,衣來伸手。

  Open your mouth when you eat, and reach for your clothes.

  10、前車覆,后車戒。

  The front car covers, the back car rings.

  11、吃飯象條龍,做活象條蟲。

  Eat like a dragon and live like a worm.

  12、龍游淺水遭蝦戲,虎落平陽(yáng)被犬欺。

  Long swim shallow water by shrimp play, tiger down Pingyang was bullied by dogs.

  13、開頭飯好吃,開頭話難說。

  The first meal is good, but the beginning is hard to say.

  14、弱敵不可輕,強(qiáng)敵不可畏。

  A weak enemy should not be slighted, but a strong one should not be feared.

  15、時(shí)刻像性命,一刻值千金。

  Every moment is like life, a moment is worth a thousand gold.

  16、浪費(fèi)時(shí)間,等于縮短生命。

  To waste time is to shorten life.

  17、香花不一定好看,會(huì)說不一定能干。

  Fragrant flowers are not necessarily good-looking. They can say that they are not necessarily capable.

  18、朋友千個(gè)少,敵人一個(gè)多。

  A thousand friends are few, but one enemy is many.

  19、人有恒心萬事成,人無恒心萬事崩。

  If a man has perseverance, everything will succeed; if he has no perseverance, everything will collapse.

  20、過了芒種,不可強(qiáng)種。

  If you have passed the grain of grain, you can't make it strong.

  21、洛陽(yáng)親友如相問,一片冰心在玉壺。

  Luoyang relatives and friends ask each other, a piece of ice in the jade pot.

  22、光陰似箭,日月如梭。

  Time flies like an arrow.

  23、不怕人不敬,就怕己不正。

  If you are not afraid of disrespect, you are afraid that you are not right.

  24、操千曲而知音,觀千劍而識(shí)器。

  One can know one's bosom friend by one thousand tunes and one's weapons by watching one thousand swords.

  25、天上跑臺(tái)云,地上雨淋淋。

  Cloud running in the sky, rain on the ground.

  26、不怕路長(zhǎng),只怕志短。

  Not afraid of a long road, but afraid of a short ambition.

  27、沒有不上鉤的魚,沒有不上竿的猴。

  There is no fish without a hook, no monkey without a rod.

  28、牛不知角彎,馬不知臉長(zhǎng)。

  An ox does not know its horns; a horse does not know its face.

  29、云下山,地不干。

  When the clouds go down the mountain, the ground will not dry.

  30、山中無老虎,猴子稱大王。

  There is no tiger in the mountain. Monkey is king.

  英語翻譯技巧:歸化翻譯法 篇7

  1、Look before you leap.三思而后行。

  2、Life is long, if it is full.年華不虛度,生命自悠長(zhǎng)。

  3、Where there is a will,there is a way!有志者,事竟成。

  4、Where there is smoke, there is fire.事出有因。

  5、Better late than never.再晚也不算遲。

  6、So said,so done.言出必行。

  7、When in Rome, do as the Romans do.入鄉(xiāng)隨俗

  8、Love me,love my dog.愛烏及烏。

  9、Accidents will happen.天有不測(cè)風(fēng)云。

  10、A leopard can not change his spots.江山易改,本性難移。

  11、You never know what you can till you try.是驢子是馬,拉出來遛遛。

  12、A change of work is as good as a rest.調(diào)換一下工作是很好的休息。

  13、Forgive others whenever you can.得饒人處且饒人。

  14、A clear conscience is a sure card.光明磊落,勝券在握。

  15、No pain, no gain.不勞無獲。

  16、A cat has nine lives.貓有九條命。

  17、Birds of a feather flock together.物以類聚。

  18、let's the past becomes past讓過去的事情過去。

  19、Time is money.時(shí)間就是金錢。

  20、A cheerful wife is the joy of life.快樂的妻子是生活的。樂事。

  21、All roads lead to Rome.條條大路通羅馬。

  22、Time flies.光陰似箭。

  23、Haste makes waste.欲速則不達(dá)。

  24、Give and take.禮尚往來。

  25、Tomorrow never comes.我生待明日,萬事成蹉跎。

  26、A chain is no stronger than its weakest link.鏈條的堅(jiān)固程度取決于它最薄弱的環(huán)節(jié)。

  27、Work makes the workman.勤工出巧匠。

  28、An apple a day keeps the doctor away.一日一蘋果,醫(yī)生遠(yuǎn)離我。

  29、Practice makes perfect.熟能生巧。

  30、All that glitters is not gold.閃光的不一定是金子。

  31、We never know the worth of water till the well is dry.井干方知水可貴。

  32、A clear conscience is a soft pillow.問心無愧,高枕無憂。

  33、Virtue is fairer than beauty.美德勝于美貌。

  34、Seeing is believing.眼見為實(shí)。

  35、Nothing comes of nothing.事出必有因。

  36、Never do things by halves.切莫半途而廢。

  37、Art is long, life is short.人生短暫,學(xué)藝無窮。

  38、Easier said than done.說起來容易做起來難。

  39、All that glitters is not gold.并非閃光的都是金子。

  40、The best of friends must part.天下無不散之筵席。

  41、Take things as they come.既來之。則安之。

  42、All that ends well is well.結(jié)果好,就一切都好。

  43、no pain,no gain.沒有汗水,沒有收獲。()

  44、It is easy to wise after the event.經(jīng)一事,長(zhǎng)一智。

  45、Think twice before you do.三思而后行。

  46、Good mind, good find.好心有好報(bào)。

  47、Honesty is the best policy.誠(chéng)實(shí)為上策。

  48、A clean hand wants no washing.身正不怕影子斜。

  49、A young idler,an old beggar.少壯不努力,老大徒傷悲。

  50、Content is happiness.知足者常樂。

  51、Two heads are better than one.一個(gè)好漢三個(gè)幫。

  52、Every man has his taste.人各有所好。

  53、Actions speak louder than words.行動(dòng)比語言有力。

  54、Two heads are better than one.兩人智慧勝一人。

  55、Walls have ears.隔墻有耳。

  56、Least said soonest mended.少說少錯(cuò)。

  57、As you sow, so shall you reap.種瓜得瓜,種豆得豆。

  58、You cannot eat your cake and have it.魚與熊掌,不可得兼。

  59、Patience is virtue.忍耐是美德。

  60、Failure is the mother of success.失敗是成功之母。

  61、Where there is a will, there is a way.有志者事竟成。

  62、Extremes meet.物極必反。

  63、the wall has ear.隔墻有耳,防不勝防。

  64、Well begun is half done.好的開始,是成功的一半。

  65、Unity is strength.團(tuán)結(jié)就是力量。

  66、Time and tide wait for no man.歲月不待人。

  67、It's my cup of tea.那恰是我所喜歡的。

  68、Never too old to learn.活到老,學(xué)到老.

  69、Where there is life, there is hope.留得青山在,不怕沒柴燒。

  70、When in Rome, do as the Romans do.入國(guó)問禁,入鄉(xiāng)隨俗。

  71、A bad thing never dies.遺臭萬年。

  72、Live and learn.活到老學(xué)到老。

  73、Wise man have their mouths in their hearts, fools have their hearts in their mouths.智者嘴在心里,愚者心在嘴里。

  74、Like father, like son.有其父,必有其子。

  75、A friend in need is a friend indeed.患難見真情。

  76、A rivers run into sea.海納百川。

  77、No sweet without sweat.一分耕耘,一分收獲。

  英語翻譯技巧:歸化翻譯法 篇8

  1、生命在于運(yùn)動(dòng) Rest breeds rust.

  2、禍從口出 言多必失。The tongue cuts the throat.

  3、大事未成時(shí),莫開慶功宴 Catch the bear before you sell his skin.

  4、既來之則安之 Take things as they come.

  5、滴水穿石 Little strokes fell great oaks.

  6、近朱者赤,近墨者黑。He that lives with cripples learns to limp.

  7、無官一身輕 Out of office, out of danger.

  8、知足常樂 Content is better than riches.

  9、覆水難收 Things done cannot be undone.

  10、三個(gè)和尚沒水吃 Everbody's business is nobody's business.

  11、一箭雙雕,一石二鳥。A stone kills two birds.

  12、事與愿違 All your swans are geese.

  13、身正不怕影子歪 A straight foot is not afraid of a crooked shoe.

  14、看人看年少,看天看破曉 Childhood shows the man, as morning shows the day.

  15、人急造反,狗急跳墻 Despair gives courage to a coward.

  16、良藥苦口。A good medicine tastes bitter.

  17、公事公辦。Business is business.

  18、心曠神怡,事事順利 A merry heart goes all the way.

  19、塞翁失馬,焉知非福 Behind bad luck comes good luck.

  20、一失足成千古恨 Short pleasure, long lament

  21、五十步笑百步 The pot calls the kettle black

  22、情人眼里出西施Beauty is in the eye of the beholder.

  23、一言既出,駟馬難追 A word spoken is past recalling

  24、人靠衣裝 Fine feathers make fine birds.

  25、人不可貌相 Judge not a book by its cover.

  26、家有萬貫財(cái),不如一身健 Health is better than wealth.

  27、他山之石,可以攻玉 By other's faults, wise men correct theirown.

  28、無風(fēng)不起浪 There is no smoke without fire.

  29、積少成多。Many a little makes a mickle.

  30、兵不厭詐 All is fair in war.

  31、班門弄斧。Teach fish to swim.

  32、強(qiáng)中更有強(qiáng)中手 Diamod cut diamod.

  33、寧為玉碎,不為瓦全。 Better die with honor than live with shame.

  34、謀事在人,成事在天 Man proposes, God disposes.

  35、青出于藍(lán)而勝于藍(lán) The pupil outdoes the master.

  36、成功源于勤奮 Industry is the parent of success.

  37、因小失大 Penny wise and pound foolish.

  38、胸有成竹 Have a card up one's sleeve.

  39、大智若愚,大巧若拙 Cats hide their paws.

  40、無官一身輕。Out of office, out of danger.

  41、禍不單行 Misfortunes never come alone.

  42、少壯不努力,老大徒傷悲 A young idler, an old beggar.

  43、未雨綢繆 Live within your means and save for a rainy day.

  44、禍兮福所倚,福兮禍所伏 Misfortune might be a blessing in disguises.

  45、天網(wǎng)恢恢,疏而不漏 Justice has long arms.

  46、為人不做虧心事,半夜不怕鬼敲門 A clear conscience is a sure card.

  47、真金不怕火煉 True blue will never stain.

  48、前事不忘后事之師 The remembrance of the past is the teacher of the future.

  49、小巫見大巫 The moon is not seen when the sun shines.

  50、英雄所見略同 Great minds think alike.

  51、掛羊頭,賣狗肉 He cries wine and sells vinegar.

  52、時(shí)不我待/歲月無情 Time and tide wait for no man.

  53、大器晚成 Late fruit keeps well.

  54、說到曹操,曹操就到 Speak of the devil(and he will appear)。

  55、新官上任三把火。(A new broom sweeps clean.

  56、不入虎穴,焉得虎子 Nothing venture, nothing have.

  57、謀事在人,成事在天 Man proposes, god disposes.

  58、種瓜得瓜,種豆得豆。No pains, no gains.

  59、機(jī)不可失,時(shí)不再來 Take time while time is, for time will be away.

  60、口蜜腹劍 Peace on the forehead and war in the mind.

  61、欲速則不達(dá) More haste, less speed

  62、渾水摸魚。Fish in troubled waters.

  63、樹大招風(fēng) Names are debts.

  64、驕兵必?cái)。Pride goes before a fall.

  65、天涯何處無芳草 There are plenty of fish in the sea.

  66、寧當(dāng)雞頭,不當(dāng)鳳尾 It is better to be the head of a dog/lizard than the tail of a lion.

  67、殊途同歸 All roads lead to rome、 /All rivers run into the sea.

  68、天下無不散之宴席 All good things came to an end.

  69、以眼還眼,以牙還牙 An eye for an eye, and a tooth for a tooth.

  70、和氣生財(cái) Cheek brings success.

  71、熟能生巧 Practice makes perfect.

  72、勿打草驚蛇 Let sleeping dogs lie.

  英語翻譯技巧:歸化翻譯法 篇9

  1、多喝涼白開,健康自然來。

  Drink a lot of cold and white water, health comes naturally.

  2、丈夫有淚盡情彈,英雄流血也流淚。

  The husband has tears to play heartily, the hero bleeds also tears.

  3、三天不吃青,兩眼冒金星。

  If you don't eat green for three days, you will see Venus in your eyes.

  4、若要百病不生,常帶饑餓三分。

  If you want all kinds of diseases, you will always be hungry.

  5、養(yǎng)生在動(dòng),動(dòng)過則損。

  Health is in motion, and it will be damaged if it is moved.

  6、白水沏茶喝,能活一百多。

  White water tea, can live more than 100.

  7、若要身體壯,飯菜嚼成漿。

  If you want to be strong, chew the food into pulp.

  8、胡蘿卜,小人參;經(jīng)常吃,長(zhǎng)精神。

  Carrot, small ginseng; often eat, long spirit.

  9、垃圾食品危害多,遠(yuǎn)離方能保健康。

  Junk food is harmful to health, and it can only be kept away from it.

  10、刷牙用溫水,牙齒笑咧嘴。

  Brush your teeth with warm water, your teeth are grinning.

  11、寧可無肉,不可無豆。

  Better be without meat than without beans.

  12、女子三日不斷藕,男子三日不斷姜。

  Women three days of constant lotus root, men three days of ginger.

  13、飯后一支煙,害處大無邊。

  A cigarette after a meal can do great harm.

  14、春捂秋凍,不生雜病。

  The spring covers the autumn, does not have the miscellaneous disease.

  15、最好的醫(yī)生是自己,最好的運(yùn)動(dòng)是步行。

  The best doctor is himself, and the best exercise is walking.

  16、大蒜是個(gè)寶,常吃身體好。

  Garlic is a treasure, often eat good health.

  17、刀閑易生銹,人閑易生病。

  A knife is easy to rust, but a man is easy to get sick.

  18、中午睡覺好,猶如撿個(gè)寶。

  Sleeping well at noon is like picking up a treasure.

  19、要得腿不老,常踢毽子好。

  If you want to keep your legs young, you should always kick shuttlecock.

  20、睡多容易病,少睡亦傷身。

  Sleep more easily, sleep less also hurt.

  21、吃了十月茄,餓死郎中爺。

  After eating eggplant in October, he starved to death.

  22、吃藥不忌嘴,跑斷醫(yī)生腿。

  Don't be afraid of taking medicine, break the doctor's leg.

  23、蘿卜出了地,郎中沒生意。

  Radish out of the field, the doctor has no business.

  24、坐有坐相,睡有睡相,睡覺要像彎月亮。

  Sit and sleep. Sleep like the moon.

  25、一日三笑,人生難老。

  Smile three times a day, life is hard to grow old.

  26、汗水沒干,冷水莫沾。

  Sweat is not dry, cold water do not touch.

  27、鐵不冶煉不成鋼,人不運(yùn)動(dòng)不健康。

  Iron does not smelt into steel, people do not exercise is not healthy.

  28、西紅柿,營(yíng)養(yǎng)好,貌美年輕疾病少。

  Tomatoes, good nutrition, beautiful young, less disease.

  29、哭一哭,解千愁。

  Cry a cry, relieve a thousand worries.

  30、懶惰催人老,勤勞能延年。

  Laziness makes you old, but diligence prolongs life.

  31、立如松,行如風(fēng)。

  Stand like the pine, walk like the wind.

  32、戒煙限酒,健康長(zhǎng)久。

  Quit smoking and limit alcohol, healthy for a long time.

  33、冬睡不蒙頭,夏睡不露肚。

  Sleep not in winter, not in summer.

  34、吃米帶點(diǎn)糠,營(yíng)養(yǎng)又健康。

  Eating rice with some bran is nutritious and healthy.

  35、常打太極拳,益壽又延年。

  Taijiquan is often used to prolong one's life.

  英語翻譯技巧:歸化翻譯法 篇10

  1) Take care of the sense, and the sounds will take care of themselves注重你的理智,聲調(diào)自會(huì)小心。

  2) Barking dogs seldom bite吠叫之犬不咬人

  3) Let sleeping dogs lie別弄醒睡著的狗。意為別惹是生非

  4) Take honour from me and my life is undone奪我名聲,我命即亡。

  5) Take little, but give much應(yīng)少索取,而多奉獻(xiàn)。

  6) Take one thing with another由此及彼。

  7) Take one's courage in both hands勇往直前,敢作敢為。

  8) Good advice is beyond all price忠告是無價(jià)寶。

  9) A bad workman always blames his tools拙匠總怪工具差。

  10) A contented mind is a perpetual feast知足長(zhǎng)樂。

  11) A good beginning is half the battle好的開端等于成功一半。

  12) A little pot is soon hot壺小易熱,量小易怒。

  13) All lay loads on a willing horse好馬重負(fù)。

  14) A merry heart goes all the way心情愉快,萬事順利。

  15) Bad excuses are worse than none狡辯比不辯護(hù)還糟。

  16) Character is the first and last word in the success circle人的品格是事業(yè)成功的先決條件。

  17) Cleanliness is next to godliness整潔近于美德。

  18) Courtesy costs nothing彬彬有禮,惠而不費(fèi)。

  19) Doing nothing is doing ill無所事事,必干壞事。

  20) Early to bed, early to rise, make a man healthy, wealthy, and wise睡得早,起得早,聰明富裕身體好。

  英語翻譯技巧:歸化翻譯法 篇11

  1) Everything ought to be beautiful in a human being: face, dress, soul and idea人的一切都應(yīng)當(dāng)是美麗的:容貌衣著心靈和思想。

  2) Extremes are dangerous凡事走向極端是危險(xiǎn)的。

  3) Good advice is harsh to the ear忠言逆耳。

  4) Grasp all, lose all欲盡得,必盡失。

  5) Great hopes make great men偉大的理想造就偉大的人物。

  6) Handsome is he who does handsomely行為美者才真美。

  7) Have but few friends, though many acquaintances結(jié)交可廣,知己宜少。

  8) Hear all parties兼聽則明,偏聽則暗。

  9) He is a wise man who speaks little智者寡言。

  10) He is not laughed at that laughs at himself first有自知之明者被人尊敬。

  11) He is rich enough that wants nothing無欲者最富有,貪欲者最貧窮。

  12) He is truly happy who makes others happy使他人幸福的人,是真正的幸福。

  13) Honesty is the best policy誠(chéng)實(shí)乃上策。

  14) Hope for the best and prepare for the worst抱最好的希望,作最壞的準(zhǔn)備。

  15) Idleness is the root of all evil懶惰是萬惡之源。

  16) If we dream, everything is possible敢于夢(mèng)想,一切都將成為可能。

  17) Kind hearts are the gardens, kind thoughts are the roots, kind words are flowers and kind deeds are the fruits仁慈的心田是花園,崇高的思想是根莖,友善的言語是花朵,良好的行為是果實(shí)。

  18) Laugh, and the world laughs with you; Weep, and you weep lone歡笑,整個(gè)世界伴你歡笑。哭泣,只有你獨(dú)自向隅而泣。

  19) Life is measured by thought and action not by time衡量生命的尺度是思想和行為,而不是時(shí)間。

  20) Life is not all beer and skittles人生并非盡是樂事。

【英語翻譯技巧:歸化翻譯法】相關(guān)文章:

英語翻譯技巧介紹06-21

考研英語翻譯技巧06-28

關(guān)于英語翻譯的技巧06-23

英語翻譯小技巧07-25

英語翻譯有效的技巧07-24

英語翻譯答題技巧07-28

2018考研英語翻譯技巧06-29

考研英語翻譯臨場(chǎng)的技巧12-14

考研英語翻譯復(fù)習(xí)的技巧12-11