大學(xué)英語CET6聽力滿分練習(xí)卷
All shall be well, Jack shall have Jill.以下是小編為大家搜索整理的大學(xué)英語CET6聽力滿分練習(xí)卷,希望能給大家?guī)韼椭?更多精彩內(nèi)容請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!
WASHINGTON — Many patients who have heart disease or who have suffered a stroke don’t take their medications as regularly as prescribed. One study shows that a number of stroke patients stop taking their pills within three months after having a . A new study in Britain finds that if patients with heart disease can take a single pill instead of several pills, they are more likely to stay on their medication.
Patients at risk for (1) or (2) may be taking a lot of pills. Some could (3) blood pressure. Other pills could control cholesterol. Still others might be prescribed to prevent a heart attack.
Henryk Pycz, who has both high blood pressure and diabetes, participated in a study to see if he could do better in managing his health by reducing the number of pills he had to take.
"When I was taking the medication consisting of a variety of tablets, I'd have either five, six or seven tablets to take," he said.
Dr. Simon Thom, from the National Heart and Lung Institute at the Imperial College in London, knew it was hard for patients to (4) all those medications.
"We know there's a big shortfall in the (5) and continued usage of preventative medication, particularly in lower middle income countries," he said.
Dr. Thom led a study that involved more than 2,000 patients. Almost 90 percent of them had suffered a stroke or had heart disease. The other 10 percent had a high risk of having one. Half of the participants received a combination daily medication known as a polypill that contained statins, blood pressure medication and another drug like aspirin to prevent blood clots. The other participants were told to continue taking their regular medications. Dr. Thom says the results clearly (6) the polypill.
“More patients at the end of the trial were taking indicated medications in the form of the fixed dose (7) polypill than were in the usual care group,” he said.
The patients who took the polypill had improvements in control of both blood pressure and cholesterol. Pycz said he also learned something.
"It helped me to understand that controlling your medication is important. The polypill meant that I was never out of sync I always had the correct amount of tablets to take,” he said.
Dr. Thom says the study has (8), especially for those who skip their medications.
“The polypill has a big public health opportunity to (9) of under usage of indicated and effective therapeutic medication,” he said.
Dr. Thom says that's because those who made the biggest gains in taking in taking their medications as prescribed were the ones who were most likely to skip them at the (10).
The study appears in the Journal of the American Medical Association.
聽寫答案
1.heart attack
2.stroke
3.reduce
4.manage
5.coverage
6.favored
7.combination
8.huge implications
9.bridge the gap
10.beginning of the trial
詞匯解釋
1.cholesteroln. [生化] 膽固醇
Scientists have established a connection between cholesterol levels and heart disease.
科學(xué)家已證實(shí)膽固醇含量與心臟病之間有關(guān)聯(lián)。
2.shortfalln. 差額;缺少
There will soon be a shortfall in supply of qualified young people.
合格年輕人才的短缺將很快出現(xiàn)。
3.aspirinn. 阿司匹林(解熱鎮(zhèn)痛藥)
She dosed him with non-aspirin tablets to reduce the fever.
她讓他服用非阿司匹林藥片降溫退燒。
4.implication n. 含義;暗示;牽連,卷入;可能的結(jié)果,影響
The Attorney General was aware of the political implications of his decision to prosecute.
總檢察長(zhǎng)知道自己起訴的決定可能引起的政治后果。
5.therapeuticadj. 治療的;治療學(xué)的;有益于健康的
They hustled Jeanne to accept their therapeutic plan.
他們強(qiáng)迫珍妮接受他們的治療方案。
內(nèi)容解析
1.The polypill meant that I was never out of sync I always had the correct amount of tablets to take.
out of sync 不同步
The film's sound-trackis out of sync with the picture.
這部影片的聲跡與圖像不同步。
He is completely out of sync with the current political trends.
他和目前的政治潮流完全不一致。
2.The polypill has a big public health opportunity to bridge the gap of under usage of indicated and effective therapeutic medication.
bridge the gap 縮小差距
How can we bridge the gap between rich and poor?
怎樣才能縮小貧富之間的差距?
He made a bid to bridge the gap between he and his father.
他為了消除與父親的代溝而努力。
參考譯文
那些有心臟病或中風(fēng)風(fēng)險(xiǎn)的病人可能會(huì)服用大量的藥片,有的藥可以降血壓,有的可以控制膽固醇,還有的可以用來預(yù)防心臟病。
Henryk Pycz同時(shí)身患高血壓和糖尿病,他參加了一項(xiàng)研究,來看看是否可以通過控制所服用藥片的數(shù)量來達(dá)到更好的療效。
“當(dāng)你服用含有幾種藥片的藥物時(shí),實(shí)際上是服用了五、六甚至七片藥。”
倫敦帝國(guó)學(xué)院國(guó)家心肺研究所的西蒙·托姆博士知道,要病人來管理好這些藥物是不容易的。
“我們知道在預(yù)防性藥物的覆蓋面和繼續(xù)使用程度上存在很大缺口,尤其在中低收入國(guó)家。”
托姆博士負(fù)責(zé)了一項(xiàng)涉及2000多病人的研究,其中幾乎90%的患者患有中風(fēng)或心臟病,其他10%很有可能患上這些病。一半的參加者得到名為多效藥丸的復(fù)合日常用藥,含有抑制素、血壓藥和另一種很像阿司匹林的用于預(yù)防血液阻塞的`藥物。其他的參加者被告知繼續(xù)服用常規(guī)的藥物。托姆博士說結(jié)果明顯表明多效藥丸更好。
“在試驗(yàn)的最后階段,與常規(guī)用藥的小組相比,那些服用多效藥丸小組的病人有更多人根據(jù)醫(yī)囑服藥。”
那些服用多效藥丸的病人在控制血壓和膽固醇方面都有改善,Pycz說自己學(xué)到一些東西。
“這次試驗(yàn)讓我明白,控制自己的用藥很重要。多效藥丸意味著永遠(yuǎn)不會(huì)出錯(cuò),總能服用正確的藥量。”
托姆博士說這項(xiàng)研究有著重大意義,尤其對(duì)于那些錯(cuò)過用藥的病人來說。
“多效藥丸帶來了巨大的公共衛(wèi)生機(jī)會(huì),來彌合用藥不足和有效使用治療性藥物的缺口。”
托姆博士說,這是因?yàn),那些遵照醫(yī)囑服藥并得到最大療效的病人最可能在試驗(yàn)的開始階段就忽略服藥。
這項(xiàng)研究發(fā)表在雜志《美國(guó)醫(yī)藥協(xié)會(huì)》上。
【大學(xué)英語CET6聽力滿分練習(xí)卷】相關(guān)文章:
英語CET6聽力練習(xí)201706-07
大學(xué)CET6英語六級(jí)聽力練習(xí)題05-23
2017年12月英語CET6聽力滿分練習(xí)題08-27
大學(xué)英語CET6聽力考點(diǎn)訓(xùn)練06-29
大學(xué)英語CET6考試高級(jí)詞匯練習(xí)06-21