2017年公共英語二級(jí)口語對(duì)話練習(xí)
在當(dāng)今這個(gè)學(xué)習(xí)英語風(fēng)潮盛行的社會(huì),英語似乎已經(jīng)成為了我們生活中不可或缺的一部分,以下是小編為大家搜索整理的2017年公共英語二級(jí)口語對(duì)話練習(xí),希望能對(duì)大家有所幫助!更多精彩內(nèi)容請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!
section A:
set off
They go to the sports park to set off the sky lantern
Morley: I know what I’m going to wish for.
Kathy: What’s that? A new girlfriend?
Morley: No. That I can be an aikido master like you.
Kathy: Ha-ha. You know, these lanterns were originally used in wars.
Morley: Really? Did they set them off as a signal to attack?
Kathy: No, the Han Chinese in Pinghsi used them to let women and children know that it was safe to go home after an attack by the aborigines.
Morley: No wonder they came to represent peace.
(續(xù)上期,下期續(xù))
他們到運(yùn)動(dòng)公園放天燈
莫理:我知道我要許什么愿了。
卡西:什么?交新女朋友?
莫理:不是。我希望能成為像你一樣的合氣道高手。
卡西:哈哈。你知道嗎,這些天燈一開始是在戰(zhàn)爭時(shí)用的。
莫理:真的?放天燈表示進(jìn)攻的信號(hào)嗎
卡西:不是,平溪的漢人放天燈告知女人及小孩原住民的攻擊已經(jīng)結(jié)束,可以平安回家了。
莫理:難怪天燈象征和平。
重點(diǎn)解說:
set off 發(fā)射
signal (n.) 信號(hào)
attack (v.) 攻擊
aborigine (n.) 原住民
represent (v.) 代表
section B:
How could it not!
Morley and Dan meet in downtown at the saloon
Dan: So, how’ve you been enjoying your time so far?
Morley: It’s been great, you know. I feel like I’m always learning something new about this place.
Dan: Join the crowd. I just found out about this bar the other day.
Morley: And it serves local microbrews.
Dan: Yeah. I live for microbrew beer. And it seems to be catching on in Taiwan.
Morley: How could it not! [Kathy arrives] Hey, Kathy!
莫理和阿丹在鬧區(qū)的酒吧見面
阿丹:所以,到目前為止你還喜歡在此地的這段時(shí)間嗎?
莫理:很贊,你知道的。我覺得對(duì)于這地方我一直有新發(fā)現(xiàn)。
阿丹:走入人群就對(duì)了。我前幾天才發(fā)現(xiàn)這間酒吧。
莫理:這里有供應(yīng)本地的`自釀啤酒。
阿丹:對(duì)啊。我超喜歡自釀啤酒。而且這在臺(tái)灣似乎越來越流行了。
莫理:要不流行也難!(卡西來了)嘿,卡西!
重點(diǎn)解說
saloon (n.) (美)酒店,酒吧。
crowd (n.) 人群,大眾。Join the crowd.就是‘加入人群。’意思就是‘要跟上社會(huì)的脈動(dòng),不要和社會(huì)脫節(jié)了。
microbrew (n.) 小量啤酒。以自有品牌、小型工廠釀制的啤酒,非企業(yè)品牌般大量制造的方式,也沒有廣大的通路,只在特定餐廳販賣。對(duì)話中應(yīng)該是指‘自家釀啤酒’。homebrew,非由小型工廠釀造的microbrew。
live for... 為了…而活。引申為‘非常喜歡’的意思,也就是喜歡到‘沒有……就活不下去’的程度。
catch on (口)流行。
How could it not! 怎么可能不會(huì)!用在表示‘非常同意,極力贊同’之時(shí)。
【2017年公共英語二級(jí)口語對(duì)話練習(xí)】相關(guān)文章:
1.公共英語二級(jí)口語經(jīng)典對(duì)話練習(xí)2017
2.全國公共英語考試二級(jí)口語對(duì)話練習(xí)
4.2017公共英語pets二級(jí)對(duì)話練習(xí)
6.二級(jí)公共英語等級(jí)考試口語經(jīng)典對(duì)話
7.公共英語考試pets二級(jí)對(duì)話練習(xí)