2017年BEC高級模擬試題
多做題有助于同學(xué)們及時檢測自己的學(xué)習(xí)情況,及時調(diào)整學(xué)習(xí)策略。以下是百分網(wǎng)小編精心為大家整理的BEC高級模擬試題,希望對大家有所幫助!更多內(nèi)容請關(guān)注應(yīng)屆畢業(yè)生網(wǎng)!
Theatre’s Financial “Angels”
In London and New York theatre shows can make seriously big money. That is why__ (0) __ in the theatre is becoming increasingly popular.
Putting money into the theatre is not __ (21) __ for those who prefer a safe return on their capital, but it does offer the occasional chance of huge profits. Moreover, it gives the investor a personal __ (22) __ in the glamorous world of show business.
Producers of new plays and musicals often __ (23)__ a large proportion of the initial capital from small investors, or “angels” as they’re known in the theatre business. Each investor will typically buy one or more investment units. A unit normally __ (24) __ a thousand dollars or more. When the show starts making a profit, the “angels” get their original money back. They then __(25)__ to get dividend payments, at an agreed percentage, for as long as the production keeps going.
However, the risks are high. Normally, shows run for at least a year before they see any profit. Even then, the__ (26) __of money generated for the investors can be very small. Most theatrical productions do not even get that far, closing__ (27) __within the first six months.
So, who would be an “angel”? Typically, someone who has a keen interest in the potential__ (29) __from a big success: investors in one current production are__ (30) __profits of over 350 per cent.
20 A investing B profiting C risking D financing
21 A selected B recommended C approved D proposed
22 A interest B bid C concern D hope
23 A arouse B rise C arise D raise
24 A pays B charges C costs D gains
25 A keep B persist C continue D maintain
26 A amount B total C number D figure
27 A in B down C up D off
28 A approach B attitude C perspective D view
29 A fees B returns C advances D wages
30 A delighting B rewarding C enjoying D succeeding
【拓展閱讀】商務(wù)信函有啥要求?
1語言嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)確
商務(wù)信函要求語言表達(dá)嚴(yán)謹(jǐn)準(zhǔn)確,但在商務(wù)信函中恰當(dāng)使用模糊語言,可以使語言表達(dá)更加客觀準(zhǔn)確、靈活生動、禮貌得體。
(1)商務(wù)英語信函經(jīng)常以意義相同或相近的書面詞語代替基本詞匯和口語詞匯,如以inform或advise代替tell,以duplicate代替copy,以dispatch代替send,以otherwise代替or;以介詞短語代替簡單的介詞,如以as for,in respect to,in connection with和with regarding to等代替about等。
例如:
We are pleased to advise you that your order NO.105 has been dispatched in accordance with your instruction.我們很高興地通知你們:第105號訂單貨物已遵照你方指示運(yùn)出。
We will meet you half way by offering a discount of 5% in view of our long pleasant relations.鑒于我們之間長期愉快的業(yè)務(wù)關(guān)系,本公司將酌情考慮給予5%的折扣。
(2)商務(wù)信函中經(jīng)常使用here/there +介詞構(gòu)成的復(fù)合詞,如hereafter,hereby,hereunder,hereto,hereinafter,herewith,thereafter,therein,therefrom等。
例如:
All offers and sales are subject to the terms and conditions printed on the reverse side hereof. 所有報盤和銷售均應(yīng)遵守本報價單背面所印的條款。
In such a case, Seller is bound to reimburse Buyer for any loss or damage sustained therefrom. 在此次情況下,賣方負(fù)責(zé)償還買方由此所遭受的損失。
2內(nèi)容清楚簡潔
商務(wù)信函在內(nèi)容表達(dá)上要言簡意賅,能夠傳達(dá)足夠信息且能夠做到機(jī)智的表達(dá)。通常是直接簡練,開門見山,忌過分修飾。一般根據(jù)寫信者所要表達(dá)的中心思想分段。正文每段的文字不會過長,尤其是開頭和結(jié)尾,更常以簡短為宜。
例如:
“By this letter we would ask you to consider our proposal.”就不如”Please consider our proposal.” 簡潔;而“Please let us know whenever we can be helpful.” 則比“Whenever there is any way in which we can be of assistance, please feel free to contact us.”表達(dá)好一些。
3富于外貿(mào)術(shù)語和專業(yè)詞匯
商務(wù)信函用詞表意準(zhǔn)確、專業(yè)性強(qiáng),主要表現(xiàn)在使用大量的專業(yè)術(shù)語、行話、外來詞、縮略語以及一般詞語在商務(wù)英語語境中的特殊用法。
(1)專業(yè)術(shù)語類:
We shall cover TPND on your order.我們將為你方的貨物投保盜竊和提貨不著險。
It would be appreciated if you would let us know by returning your lowest possible price for the following goods on FOB London.請報下列商品倫敦船上交貨之最低價。
(2)外來詞類:
拉丁語的status quo(現(xiàn)狀),意大利語的del credere(保付貨價的),漢語中的litchi(荔枝),tungoil(桐油),mango(芒果)等。
(3)行話:
長期的函電交往使人們在使用術(shù)語上形成共識,本來意義差異很大的詞匯在特定的語境中所表達(dá)的內(nèi)涵和外延卻非常相似。
Offer, quotation表示“報價,發(fā)盤”
Pamphlet, brochure, booklet, sales literature 表示商家用于宣傳介紹自己公司或產(chǎn)品的“說明材料”
Shipment和consignmen表示“所發(fā)出的貨物”
Financial standing/reputation/condition/position表示公司的“資信財務(wù)情況”
Fulfill/complete/execute an order用于表示“執(zhí)行訂單”
A draft contract或a specimen contract 表示“合同樣本”
(4)數(shù)量詞的大量運(yùn)用:
商務(wù)信函中的時間、價格、數(shù)量、金額、規(guī)格等問題貫穿商貿(mào)活動始終,數(shù)字的表達(dá)應(yīng)言之確鑿,避免摸棱兩可,體現(xiàn)商務(wù)信函準(zhǔn)確性。
【BEC高級模擬試題】相關(guān)文章:
新版BEC高級必備模擬試題09-06
商務(wù)英語BEC高級考試模擬試題09-17
BEC高級商務(wù)英語考試模擬試題訓(xùn)練10-09
2017年高級BEC商務(wù)英語模擬試題訓(xùn)練08-04
2015年商務(wù)英語BEC高級模擬試題帶答案09-30
BEC高級考試沖刺模擬題06-19
BEC商務(wù)英語初級模擬試題10-18
2017年BEC中級寫作模擬試題07-15
BEC中級寫作模擬試題卷201707-08