- 相關(guān)推薦
如何提高托福閱讀答題正確率
托福閱讀對(duì)于不少人來(lái)說(shuō)都很難抓住重點(diǎn),其實(shí)托福閱讀文章中有很多東西都有存在的意義,以下是小編為大家搜索整理的如何提高托福閱讀答題正確率,希望能給大家?guī)?lái)幫助!更多精彩內(nèi)容請(qǐng)及時(shí)關(guān)注我們應(yīng)屆畢業(yè)生考試網(wǎng)!
許多考生難以理解托福閱讀文章,原因有兩點(diǎn):
(一)、沒(méi)有掌握一些熟詞的生僻含義。
(二)、缺乏分析長(zhǎng)難句結(jié)構(gòu)的能力。
舉例說(shuō)明:
there is always hope that in its labyrinth of musty, dark, disordered rooms a real rarity will be found amongst piles of assorted junk that litter the floor.
該句是由兩個(gè)that引導(dǎo)的從句,分別充當(dāng)hope的同位語(yǔ)從句和piles of assorted junk的定語(yǔ)從句。第一個(gè)由that引起的同位語(yǔ)從句,是由一段地點(diǎn)狀語(yǔ)“in its labyrinth of musty, dark, disordered rooms”來(lái)展開(kāi)全句的,其主句的語(yǔ)態(tài)是一個(gè)由a real rarity做主語(yǔ)的被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。全句可以翻譯如下:人們還常;孟朐诎l(fā)霉、陰暗、無(wú)序的迷宮般店堂里,從雜亂地堆放在地面上的、各式各樣的垃圾中淘到一件稀世珍品。
我們?cè)賮?lái)看一下這個(gè)句子,它是這樣寫的:
in everyday life, people tend to have a different approach to those (whom) they consider their equals from that which they assume with people (whom) they consider higher or lower than themselves in the social scale.
though my aunt pursued what was, in those days, an enlightened policy, in that she never allowed her domestic staff to work more than eight hours a day, she was extremely difficult to please.
托福閱讀文章中曾出現(xiàn)過(guò)一個(gè)典型的長(zhǎng)句。其難度更勝gre:in everyday life, people tend to have a different approach to those they consider their equals from that which they assume with people they consider higher or lower than themselves in the social scale.
句子的主干為people tend to have a different approach from that,其中that為代詞,指代approach,此處譯為“方式”最為貼切,因此主干的意思很簡(jiǎn)單:“人們傾向于采用一種方式,與其它方式不同。”
句子開(kāi)頭為though引起的狀語(yǔ),動(dòng)詞pursue的賓語(yǔ)是一個(gè)由what引起的名詞性從句,在插入了一個(gè)非常書面的in that(意思相當(dāng)于since)引起的從句之后,終于出現(xiàn)了主句she was extremely difficult to please。這種一步步將句子意思推向高潮的寫法就是英文中非常有氣勢(shì)的“圓周句”,直到句子的末尾,作者最終的意思才被揭曉。全句可以這樣理解:“(盡管)姑媽對(duì)待傭人們的做法在當(dāng)時(shí)那個(gè)年代算是開(kāi)明的,(因?yàn)樗?從不讓傭人們每天干活超過(guò)8個(gè)小時(shí),但傭人們還是很難讓她感到滿意。”
代詞that后緊跟which引導(dǎo)的從句充當(dāng)that,即the approach的定語(yǔ)。此外,句中還有兩個(gè)省略了whom的定語(yǔ)從句,將之補(bǔ)全如下:
全句直譯如下:在日常生活中,人們用一種方式對(duì)待他們認(rèn)為與自己社會(huì)地位同等的人,而用另一種的方式去對(duì)待他們認(rèn)為比自己社會(huì)地位高或低的人。
對(duì)于這種長(zhǎng)句的準(zhǔn)確分析,需要日積月累的語(yǔ)言知識(shí)及良好語(yǔ)感,大家在托福閱讀備考過(guò)程中,千萬(wàn)不能忽視真題演練。
【如何提高托福閱讀答題正確率】相關(guān)文章:
2016托福閱讀答題方法08-29
怎樣提高托福閱讀能力09-11
如何提高英語(yǔ)托福聽(tīng)力10-19
如何提高托福聽(tīng)力水平08-23
托福閱讀插入句子題答題技巧10-01
最新托福閱讀考試答題技巧詳解07-26
如何通過(guò)托福閱讀真題提高效率08-27
2016托?荚囬喿x答題重點(diǎn)09-18
如何提高英語(yǔ)閱讀的速度08-02