英語(yǔ)口語(yǔ):吐槽“不靠譜”的人
1. be poor at something
表示做某件事情做不好。“學(xué)藝不精”是不是不太靠譜呢?
例:I am poor at math.
我的數(shù)學(xué)很不靠譜。
2. unlikely
表示可能性不大。如果事情發(fā)生的幾率不大,這件事情也不怎么靠譜。
例:It's very unlikely that she'll arrive before seven.
她7點(diǎn)前到不太可能。
3. wide of the mark
意思是離預(yù)定的目標(biāo)很遠(yuǎn),不符合預(yù)期,差了十萬八千里。
Yesterday's weather forecast was rather wide of the mark.
昨天的天氣預(yù)報(bào)太不靠譜了。
4. shaky
本身就是“不穩(wěn),搖晃”的意思,on shaky ground帶有比喻的`意思,站在搖晃的地面上,自然也是不牢靠了。
例:His argument rests on shaky ground.
他的論證不太站得住腳。
5. fly-by-night
專門指那些只顧賺錢甚至?xí)褂闷垓_手段的人。
例:The carpenter we hired was a fly-by-night worker who did a very bad job.
咱們雇來的木匠活做得太差,太不靠譜了。
6. unreliable
表示“不能信任的、不能依靠的”的意思。
They are two of a kind and totally unreliable.
他倆是同類貨色,都靠不住。
【英語(yǔ)口語(yǔ):吐槽“不靠譜”的人】相關(guān)文章:
搞笑吐槽語(yǔ)錄05-08
不靠譜優(yōu)秀作文03-10
不靠譜的爸爸作文02-01
不靠譜的媽媽作文05-29
吐槽天氣熱的句子07-17
有關(guān)吐槽作業(yè)的段子02-27
吐槽校園江湖的作文08-17
吐槽什么意思01-29
我老公不靠譜語(yǔ)錄05-08