英語中那些工作中的“特殊時(shí)刻”口語
banker's hours
Banker是銀行家。三十多年前銀行開門營業(yè)的時(shí)間特別短,從早上十點(diǎn)到下午兩、三點(diǎn)就結(jié)束了,所以銀行家的上班時(shí)間每天只有四、五個小時(shí),于是人們就開始流行用banker'shours這個說法來特指安逸舒適的工作了。
下面的句子中,說話人正在叫醒他的弟弟,因?yàn)榻裉焓撬艿苋ヒ患壹佑驼旧习嗟牡谝惶,同時(shí)也是他的第一份工作。
Joe, come on and get out of bed! You won't be working banker's hours, youknow--you've got to be there bright and early at seven am ready to pump gas forthe customers.
Joe,快起床!要知道你干的活兒可沒那么輕松自在。每天一早七點(diǎn)你就得精神飽滿地在那兒給顧客加油了。
銀行家要是有機(jī)會就一定會為自己辯解。他們會告訴你實(shí)際上他們的上班時(shí)間絲毫不比一般人短,因?yàn)樗麄兊迷阢y行開門營業(yè)前就早早地來作業(yè)務(wù)準(zhǔn)備,而在銀行關(guān)門后,他們還得待在里面結(jié)完賬再把一切都鎖上才能回家。如今的銀行為了在同行間激烈的競爭中求生存,也不得不延長每天的.營業(yè)時(shí)間,甚至一周開門六天、七天。但是banker'shours這個說法如今卻仍然流行。
例句:I'm sure most congressmen work as hard as I do. But this guy likes tokeep banker's hours: he gets there at noon, eats lunch, sees a few people, andgoes home at four or five PM.
我確信大多數(shù)議員都像我一樣努力工作,但是代表我們州的那家伙卻愛上銀行班。他中午才到辦公室,來了馬上吃午飯,跟幾個人會會面,然后四、五點(diǎn)鐘就回家了。
這里的banker's hours還是指既短又舒服的上班時(shí)間。
happy hour
Happy hour從字面上看意思顯然是快樂時(shí)光。習(xí)慣用語happyhour起源于四十多年前紐約的一家酒吧。一天店主在玻璃櫥窗上貼了一張廣告說,這家酒吧把每天下午五點(diǎn)到六點(diǎn)定為happyhour。在這段時(shí)間,半價(jià)出售飲料,而這時(shí)間段正是人們離開辦公室回家的時(shí)候。這張happyhour廣告立即吸引了街上熙來攘往的人群。這家酒吧馬上生意興隆,而其它酒吧和飯店看后也爭相仿效,不久之后happyhour這股風(fēng)吹到別的城市甚至其它國家,有的地方還把happy hour從五點(diǎn)延長到七點(diǎn),長達(dá)兩小時(shí)。
所以happy hour就指飲食店為了吸引顧客而提供減價(jià)飲料的時(shí)段。
例句:The food in that new Italian restaurant across the street is prettygood, but business is slow. So they've started a happy hour in the hope peoplewill stay on and order dinner.
街對面的那家意大利餐館飯菜味道不錯,但是生意不好。所以他們開始用幸運(yùn)時(shí)刻的辦法招徠顧客,并希望那些顧客會繼續(xù)留下來吃晚飯。
顧客在工作之余的happy hour喝喝飲料,聊聊閑天,舒心之極。有些店在happyhour甚至還為喝飲料的顧客免費(fèi)提供點(diǎn)心,這一來顧客就更是高興了。
例句:Let's go to that bar on the corner for happy hour after work. One beeris always enough for me, but I love those little spicy meat balls and othersnacks they put on the table free.
我們下班后在幸運(yùn)時(shí)刻去拐角上那家酒吧喝一杯吧。其實(shí)我喝一杯啤酒就夠了,但是放在桌上的那些免費(fèi)供應(yīng)的香噴噴的小肉丸子和其它點(diǎn)心我可真愛吃。
zero hour
Zero是零,可見zerohour是零點(diǎn)。這個習(xí)慣用語起始于1917年第一次世界大戰(zhàn)期間。它被用來說發(fā)動某一軍事行動的時(shí)刻。在這關(guān)鍵性時(shí)刻迫近時(shí),戰(zhàn)壕里的軍官便看著手表上的分針秒針倒數(shù)計(jì)時(shí)直到預(yù)定時(shí)刻,也就是零點(diǎn),就立即對部下發(fā)出信號,命令大家躍出戰(zhàn)壕撲向敵人的陣地。
如今軍隊(duì)里仍然用zerohour來指發(fā)動軍事行動的時(shí)刻,但是這個說法現(xiàn)在也被用在日常生活中與軍事無關(guān)的各種場合,包括運(yùn)動項(xiàng)目或者國會內(nèi)決定性的表決等等,zerohour用在日常生活中的意思就是:關(guān)鍵性或者決定性時(shí)刻。
例句:All the waiting is over--it's zero hour for the game we're all waitingfor, the players are out on the court and the referee is ready to throw the ballup and start the game.
一切等待終于結(jié)束。我們盼到了等候已久的這場關(guān)鍵性的比賽。球員們都已上場,裁判正要拋起球來準(zhǔn)備開場。
再舉一個和政界相關(guān)的例子:參議院即將就一項(xiàng)提案舉行關(guān)系重大的表決。這次表決的結(jié)果將直接影響到政界在秋季展開的競選活動。
The result is expected to be very close so both sides are working hard toget every last vote before the zero hour at ten o'clock tomorrow morning whenthe final voting will start.
預(yù)計(jì)表決的結(jié)果將十分接近,預(yù)定明天上午十點(diǎn)舉行決定性的最后投票,所以雙方在關(guān)鍵時(shí)刻來臨前夕正在竭盡全力地爭取每一張投票。
the eleventh hour
The eleventh hour意思當(dāng)然是十一點(diǎn),換句話說是一晝夜的最后一小時(shí)。那么習(xí)慣用語the eleventh hour含義是什么呢?它是“最后時(shí)刻”的意思。
例句:I thought I had lost out because I didn't hear from the company after myinterview. But at the eleventh hour, when I was packing to go back home, theycalled and said they wanted to hire me.
起先我以為我已經(jīng)失去機(jī)會了,因?yàn)槲以诿嬲勚笠恢睕]聽到公司方面的回音。但是直到我在整理行裝準(zhǔn)備回家的最后一刻,他們才打電話來說想要雇用我。
又如:Look, it's the eleventh hour for getting this contract signed! If wedon't deliver it to the customer by ten am tomorrow, we lose the whole deal, sowe'll work all night if we have to.
看,現(xiàn)在已經(jīng)到了簽訂這份合同的最后時(shí)刻了。如果我們不能在明天早上十點(diǎn)以前把合同發(fā)送給顧客的話,這筆生意就全丟了,所以必要的話我們開夜車也得把合同趕寫出來。
【英語中那些工作中的“特殊時(shí)刻”口語】相關(guān)文章:
工作中實(shí)用的英語口語01-03
地道英語口語:英語中的那些“倒霉事兒”07-02
工作中常用的英語口語10-14
英語口語:起床的那些事兒08-13
關(guān)于工作中常用的英語口語01-14
春運(yùn)那些事的校園英語口語12-19
英語口語:關(guān)于年會的那些事05-05
關(guān)于影視英語中的口語04-26
英語中“Jack”的實(shí)用口語04-03