亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

英語(yǔ)美文 百文網(wǎng)手機(jī)站

熊貓寶寶香香成為日本網(wǎng)紅的英語(yǔ)美文

時(shí)間:2021-07-16 10:35:01 英語(yǔ)美文 我要投稿

熊貓寶寶香香成為日本網(wǎng)紅的英語(yǔ)美文

  在東京上野動(dòng)物園6月出生的大熊貓寶寶“香香”受到了日本民眾的厚愛(ài),一家提供視頻服務(wù)的網(wǎng)站也因此得到了關(guān)注,數(shù)據(jù)顯示該網(wǎng)站提供的'大熊貓實(shí)時(shí)動(dòng)態(tài)視頻單日訪問(wèn)量就超過(guò)了115萬(wàn)次,受此影響,該公司的股價(jià)在20日盤(pán)中一度漲停板。

熊貓寶寶香香成為日本網(wǎng)紅的英語(yǔ)美文

  Visits to a Japanese streaming website for Xiang Xiang, a giant panda cub, surpassed 1.15 million when the panda met the public for the first time last Tuesday, making the cub an internet celebrity. The stock price of J-Stream, the video service provider, rose by the daily limit the next day, though the website is free of charge, Japanese media reported.

  據(jù)日本媒體報(bào)道,自上周二“香香”首次在公眾前亮相后,日本直播網(wǎng)站上大熊貓幼崽“香香”的視頻直播瀏覽量逾115萬(wàn),使該幼崽成為網(wǎng)紅。視頻供應(yīng)商J-Stream的股價(jià)次日漲停,盡管該網(wǎng)站是免費(fèi)的。

  Xiang Xiang, who was born in June at Tokyo’s Uneo Zoological Gardens, made her first public appearance Dec 19. Visitors were chosen at random from among those who applied, and people who did not get the chance were also able to watch her live videos online.

  “香香”6月生于東京上野動(dòng)物園,12月19日首次亮相。參觀者需要在報(bào)名者中隨機(jī)抽取,未得此機(jī)會(huì)的也可通過(guò)視頻直播進(jìn)行觀看。

  J-Stream broadcast a real-time feed of Xiang Xiang through the video website Ueno Panda Live.jp. People were able to see and observe her, as well as her mom Shin Shin and dad Ri Ri, through eight video cameras.

  J-stream通過(guò)視頻網(wǎng)站“上野熊貓直播網(wǎng)”實(shí)時(shí)直播“香香”。人們可通過(guò)8個(gè)攝像頭觀看“香香”以及她媽媽“真真”和爸爸“力力”。

  The website’s sponsor, KDDI, planned to post news independently on its own data app "Dejira App". Footage of Xiang Xiang eating and sleeping will be shown in order to promote the app utilizing Xiang Xiang’s popularity.

  該網(wǎng)站贊助商KDDI打算在其自身的數(shù)據(jù)應(yīng)用“Dejira APP”上獨(dú)立發(fā)布新聞。利用“香香”的知名度,在APP上播放“香香”的吃喝拉撒睡鏡頭來(lái)推廣該APP。

  Although people were given the chance to see Xiang Xiang in the zoo, only one or two minutes’ visit time was allowed. However, there is no time limit for online videos.

  雖然人們有機(jī)會(huì)在動(dòng)物園看香香,但也只允許看短短的一兩分鐘。但是從社交網(wǎng)站的視頻里看香香是沒(méi)有時(shí)間限制的。

  I hope that people who live far away will also have access to Xiang Xiang, said a representative of Ueno Zoological Gardens.

  動(dòng)物園發(fā)言人說(shuō):我希望住的遠(yuǎn)的朋友也有機(jī)會(huì)接觸到可愛(ài)的香香。

  According to Japan’s NHK TV Station, the "Xiang Xiang effect" has brought huge business opportunities after her meeting with the public. There is an increasing number of zoo visitors and panda aficionados coming to buy panda-themed foods and goods.

  據(jù)日本NHK電視臺(tái)報(bào)道,自從香香與公眾見(jiàn)面后,“香香效應(yīng)”帶來(lái)了巨大的商業(yè)機(jī)遇。前來(lái)動(dòng)物園參觀并購(gòu)買(mǎi)熊貓主題商品與食物的游客和熊貓愛(ài)好者人數(shù)直線上升。

  Tokyo’s publisher "Pie International" released a panda photo album, including Xiang Xiang, in November. The first 6,000 copies were booked before long, and they decided to publish 10,000 more afterward.

  11月份,日本“國(guó)際派”出版社發(fā)行了一套熊貓相冊(cè),期中包括香香的照片。之前6000套被預(yù)訂一空,后來(lái)出版社決定再增加10000套。

【熊貓寶寶香香成為日本網(wǎng)紅的英語(yǔ)美文】相關(guān)文章:

日本成人節(jié)的英語(yǔ)美文08-16

英語(yǔ)美文之成為更有愛(ài)心的人04-12

你會(huì)成為我的摯愛(ài)英語(yǔ)美文01-27

網(wǎng)紅語(yǔ)錄短句07-14

讓優(yōu)秀成為一種習(xí)慣英語(yǔ)美文04-19

讓我們成為更有愛(ài)心的人英語(yǔ)美文09-03

讓故事成為過(guò)去美文03-22

抖音網(wǎng)紅句子11-19

抖音網(wǎng)紅句子07-19