IBM公司500項(xiàng)軟件專利不再獨(dú)自享用英語美文
IBM Patents to Aid Open-source Projects
美國國際商用機(jī)器公司(IBM)1月11日宣布,該公司將公開自己擁有的500項(xiàng)軟件技術(shù)專利,以提供給那些使用共享資源的用戶免費(fèi)使用。
IBM announced on Tuesday that it was making 500 of its software patents freely available to anyone working on open-source projects, like the popular Linux operating system, on which programmers collaborate and share code.
美國國際商用機(jī)器公司(IBM)1月11日宣布,該公司將公開自己擁有的500項(xiàng)軟件技術(shù)專利,以提供給那些使用共享資源的用戶免費(fèi)使用。
據(jù)法國《國際先驅(qū)論壇報(bào)》1月11日?qǐng)?bào)道,這是IBM公司利用專利權(quán)、商標(biāo)法等措施保護(hù)知識(shí)產(chǎn)權(quán)的一次轉(zhuǎn)型。一般而言,企業(yè)對(duì)于其擁有的知識(shí)產(chǎn)權(quán)一般通過申請(qǐng)專利、版權(quán)、注冊商標(biāo)等形式來加以保護(hù)。如果其他人想使用這些技術(shù),企業(yè)便可以收取一定的費(fèi)用。在這方面的操作,IBM公司可以說是其中的`典范。該公司去年通過出售專利許可權(quán)而收取的費(fèi)用至少有10億美元。
目前,IBM公司擁有的專利數(shù)量在全世界公司中排行首位。但是,公司發(fā)明專利的步伐卻并沒有慢下來。2004年,IBM申請(qǐng)了3248項(xiàng)專利,遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了其他公司。
過去幾年中,IBM在軟件公共資源的開發(fā)中作了很大的貢獻(xiàn)。IBM公司此次的舉動(dòng)并不是僅僅考慮到公司本身的利益,而是想通過技術(shù)公開和共享來促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長,增加就業(yè)。在這一點(diǎn)上,IBM公司和一些學(xué)術(shù)人士的想法不謀而合。
IBM announced on Tuesday that it was making 500 of its software patents freely available to anyone working on open-source projects, like the popular Linux operating system, on which programmers collaborate and share code.
The announcement represents a shift away from the traditional corporate approach to protecting ownership of ideas through patents, copyrights, trademarks and trade-secret laws. The conventional practice is to amass as many patents as possible and then charge anyone who wants access to them.
International Business Machines has long been the champion of that formula. The company collected $1 billion or more last year from licensing its inventions, analysts estimate.
The move comes after a lengthy internal review by IBM - which has more patents than any other company in the world - of its strategy toward intellectual property. IBM executives said the patent donation on Tuesday would be the first of several such steps.
IBM may be redefining its intellectual-property strategy, but it apparently has no intention of slowing the pace of its patent activity. IBM was granted 3,248 patents in 2004, far more than any other company, according to the U.S. Patent and Trademark Office.
IBM executives say the company"s new approach to intellectual property represents more than a rethinking of where IBM"s self-interest lies. In recent speeches, for example, Samuel Palmisano, chief executive, has emphasized the need for more open technology standards and collaboration as a way to stimulate economic growth and job creation.
On this issue, IBM appears to be siding with a growing number of academics and industry analysts who regard open-source software projects as early evidence of the wide collaboration and innovation made possible by the Internet, providing opportunities for economies, companies and individuals who can exploit the new model.
【IBM公司500項(xiàng)軟件專利不再獨(dú)自享用英語美文】相關(guān)文章:
孤單是用來享用的傷感美文08-27
獨(dú)自旅行英語作文12-19
靜心之路,獨(dú)自修行美文欣賞09-04
今天的雜志封面不再專屬妙齡女郎英語美文08-30
流年依舊,你我不再美文欣賞09-28
這刻不再徘徊傷感美文08-20
ibm英語面試常見問題02-26
享用孤單優(yōu)秀作文12-10