日語擬聲擬態(tài)詞(ABAB型)
「がんがん」
1、當(dāng)當(dāng)、鏘鏘
○鐘をがんがんと鳴らす。/把鐘敲得當(dāng)當(dāng)?shù)仨憽?/p>
2、強(qiáng)烈的頭痛(耳鳴聲)
○かぜで頭ががんがんする。/由于傷風(fēng)腦袋疼得厲害。
3. 呶呶不休地
○がんがん相手をせめる。/呶呶不休地責(zé)難對(duì)方。
4. 熊熊烈火
○がんがん火をたく。/熊熊地?zé)一稹?/p>
「きらきら」 閃耀、耀眼
○きらきら輝く。/ 閃閃發(fā)光
「ぎりぎり」 極限、到底
○ぎりぎり間に合う。/ 勉強(qiáng)趕上。
「きょろきょろ」東張西望
○きょろきょろと見回す。/毛毛騰騰地四下亂看。
「くすくす」 竊笑、偷笑
○くすくす笑って話している。/一邊偷笑一邊聊天。
「くどくど 」 羅嗦、絮叨
○くどくどと愚癡を言う。/ 羅羅嗦嗦地發(fā)著牢騷
「くよくよ」 想不開、耿耿于懷
○くよくよ気にする。/ 耿耿于懷。
「ぐうぐう」
1. 呼嚕呼嚕
○ぐうぐう眠りこむ。/呼呼睡得正香。
2. 咕嚕咕嚕
○おなかがぐうぐういう。/肚子餓得咕咕叫。
「ぐつぐつ」
1. 咕嘟咕嘟,煮東西發(fā)出的聲音。
○豆がぐつぐつ(と)煮える。/豆子煮得咕嘟咕嘟的。
2. 鼻塞發(fā)出的聲音
○鼻をぐつぐつ(と)いわせる。/鼻子堵塞了,咕嘟咕嘟地響。
「ぐずぐず」磨蹭、慢吞吞
○ぐずぐずと返事を延ばす。 /磨磨蹭蹭耽誤了回信。
「ぐるぐる」團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)
○ぐるぐると回る。/ 團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn)。
「くしゃくしゃ」 起皺、皺皺巴巴的,也指頭發(fā)等亂蓬蓬
○プリントをくしゃくしゃにする。/印花印得皺巴巴的。
「げらげら 」 哈哈
○げらげら笑う。/ 哈哈大笑。
「ごたごた」 混亂、亂七八糟
○部屋の中がごたごたしている。/ 房間里亂七八糟。
「こつこつ」 勤奮、孜孜不倦
○こつこつと働く。/ 勤奮的工作。
「ことこと」
1. 嗒嗒、梆梆
○箱を振ると、ことことと音がした。/晃晃箱子,有咯嗒咯嗒的響聲。
2. 咕嘟咕嘟
○弱火でことこと(と)煮込む。/用小火咕嘟咕嘟的燉著。
「ころころ」
1. 滾動(dòng)、滾轉(zhuǎn)(的樣子)
○ころころころげる。/嘰里咕嚕地滾。
2. 朗朗的笑聲、鈴等的響聲
○ころころと笑う。/格格地笑。
3. 想法和話題的轉(zhuǎn)變
○話がころころ(と)変わる。/轉(zhuǎn)變?cè)掝}。
4. (一個(gè)接一個(gè)地)倒下
○上位陣がころころ敗れる。/敗下陣來。
5. 溜圓、滾圓、胖乎乎
○太ってころころした子犬。/胖得滾圓的小狗。
6. 表示青蛙的叫聲。
「ごくごく」 咕嘟咕嘟
○ごくごく(と)水を飲む。/咕嘟咕嘟的喝水。
「ごろごろ」
1、隆隆、轟隆轟隆
○ごろごろと鳴る。 /轟隆轟隆的叫著 。
2、無所事事家
○でごろごろしている。/在家里無所事事。
「ざあざあ」嘩啦嘩啦
○雨がざあざあ降る。 雨嘩啦嘩啦地下著。
「さらさら」 潺潺、沙沙
○さらさらと流れる。 /潺潺地流淌 。
「ざらざら」 粗糙、不光滑
○手が荒れてざらざらする。/ 手干燥很粗糙。
「しとしと」 淅淅瀝瀝
○雨がしとしとと降る。/雨淅淅瀝瀝地下著。
「じめじめ」 潮濕、濕潤
○じめじめ濕る。/潮濕。
「じろじろ 」 目不轉(zhuǎn)睛地看、注視
○じろじろ見る。/目不轉(zhuǎn)睛地看。
「すくすく」 茁壯成長貌
○すくすく育つ。/茁壯成長。
「すやすや」 安靜地、香甜地
○すやすやと眠る。/香甜地睡著。
「すらすら」 流暢、流利
○すらすら話す。/流利地說著。
「ずるずる」 拖延、拖拉
○ずるずると延びる。/拖拖拉拉耽誤。
「そよそよ」 微微、輕輕
○風(fēng)がそよそよと吹く。/微風(fēng)輕輕地吹。
「そろそろ」 就要、快要。
○そろそろ帰る。/差不多要回去了。
「ぞろぞろ」 絡(luò)繹不絕、一個(gè)接一個(gè)
○ぞろぞろ出てくる。/絡(luò)繹不絕。
「だぶだぶ 」 肥大
○ズボンがだぶだぶする。/褲子肥大。
「たらたら」 滴滴答答
○汗がたらたら流れる。/汗水滴滴答答地流淌。
「つんつん」 板著面孔、神氣十足
○つんつんとしている。/神氣十足的。
【日語擬聲擬態(tài)詞(ABAB型)】相關(guān)文章: