亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

英語四級 百分網(wǎng)手機(jī)站

大學(xué)英語四級考試翻譯練習(xí)題(2)

時間:2018-04-16 13:18:55 英語四級 我要投稿

大學(xué)英語四級考試翻譯練習(xí)題

  2.參考譯文

  To a woman,the traditional beauty is her only mark.Her skin should be born smooth without wrinkles,scars or flaws.Her body should be slim and thin,and usually she is tall,having long legs.The youth is the primary condition.All of the beauties who have showed up in the TV commercials are fit for that criterion.This image is artificial and can be made by people.Many women do their best to decorate and modify their looks and figures.

  她的皮膚應(yīng)該天生麗質(zhì),沒有皺紋,沒有疤痕,沒有瑕疵。

  分析:

  本句中的“皺紋”,“疤痕”,“瑕疵”應(yīng)選擇意思最接近的英語詞匯,可以譯為wrinkle,scar,flaw。

  翻譯練習(xí)題六

  1.原文

  生活的藝術(shù)

  在中國,人們對一切藝術(shù)的藝術(shù),即生活的藝術(shù),懂得很多。一個較為年輕的文明國家可能會致力于進(jìn)步;然而一個古老的文明國度,自然在人生的歷程上見多識廣,她所感興趣的自然是如何過好生活。就中國而言,由于有了中國的人文主義精神,把人當(dāng)作一切事物的中心,把人類幸福當(dāng)做知識的終結(jié),于是,強(qiáng)調(diào)生活的藝術(shù)就是更為自然的事情了。但即使沒有人文主義,一個古老的文明也一定會有一個不同的價(jià)值尺度,只有這樣,它才會知道什么是“持久的生活樂趣”。任何一個民族,如果它不知道如何享受生活,那么,在我們的眼里,這個民族一定是粗野的,不文明的。

  2.參考譯文

  In China,people know a lot about the art of all arts,namely,the art of life.A comparatively young country will dedicate to the progress;however,an ancient civilized country is experienced and knowledgeable in the life road,and naturally she is interested in how to lead a good life.As to China,it is much more natural to emphasize the art of life because of the humanism spirit of China,taking people as the center of everything and making human being's happiness as the end of knowledge.Even if there is no humanism,an ancient civilization would also have its own value standard,and only in this way would it know what the “lasting life pleasure”is.Any nation,if it does not know how to enjoy life,must be barbaric and uncivilized in our eyes.

  人文主義精神

  分析:

  基本素質(zhì)采分點(diǎn)?勺g為humanism spirit。

  任何一個民族,如果它不知道如何享受生活,那么,在我們的眼里,這個民族一定是粗野的,不文明的。

  分析:

  中文句子結(jié)構(gòu)比較松散,在翻譯成英文時我們要盡量使句子間有明顯的邏輯結(jié)構(gòu)。這里“如果…”引導(dǎo)的.分句可以作為條件從句前置或內(nèi)嵌在主句中,“任何一個民族”就可以做主句的主語。

  翻譯練習(xí)題七

  1.原文

  主動失業(yè)

  截至2005年第三季度,全國勞動力市場供求狀況顯示,我國15歲至29歲的青年總體失業(yè)率達(dá)到了9%,遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于4.5%的城鎮(zhèn)平均登記失業(yè)率。而在此之中,選擇主動失業(yè)的占到了一半以上。

  “主動放棄就業(yè)機(jī)會的原因很多,但這些人都有一個共性,就是不會因?yàn)榻?jīng)濟(jì)原因餓死。至少在短時間內(nèi)。”復(fù)旦大學(xué)教授葛劍雄認(rèn)為,社會發(fā)展到現(xiàn)在,一些青年人的確具備了可以失業(yè)的條件。他們不用像上班族那樣刻板地工作,可是相比之下他們的生活卻格外“富足”。

  2.參考譯文

  Update to the third quarter of 2005,the supply and demand of the whole nation's labor force market indicated that the overall unemployment rate of our country's youth from the age of 15 to 29 was up to 9%,which was much higher than 4.5% of the average rural area register unemployment rate.Among this group,the number of people actively choosing to be unemployed was more than a half.

  “There are many reasons to give up the chance of employment,but those people have a common feature that they do not starve for economic reasons at least in a short period.”The professor Ge Jianxiong of Fudan University thought that some young people indeed had the conditions to be unemployed as the society develops to nowadays.They do not need to work routinely like the office workers,but comparatively their life was extremely “well-off”.

  選擇主動失業(yè)的占到了一半以上

  分析:

  “選擇主動失業(yè)”翻譯為:“choosing to be unemployed”。

  翻譯練習(xí)題八

  1.原文

  湖泊

  湖泊奇妙無比。蒼鷺(Heron)在岸邊緩緩地邁著步子,翠鳥(Kingfisher)和杜鵑換腳著從陽光里飛入樹蔭,火雞模樣的大鳥在枯枝間忙碌,鷹在頭上盤旋。我們毋庸為時間擔(dān)憂,可以從容地欣賞周圍的一切。我乘坐的獨(dú)木舟船頭坐著個男孩,他用簡陋的彈弓(sling)發(fā)射石彈擊打飛鳥。他擺出漂亮的架勢瞄準(zhǔn)飛鳥,卻一次又一次地偏離目標(biāo):鳥總是飛出他的射程。他把彈弓塞回進(jìn)襯衣內(nèi)。我移開目光。

  湖水與河水都如熱帶雨林中的樹葉那樣乳濁:那水是面紗,是窗簾,是畫屏。

  2.參考譯文

  This lake was amazing and wonderful.Herons plodded along the shores,Kingfishers and cuckoos clattered from sunlight to shade,great turkeylike birds fussed in dead branches,and hawks hovered above us.There was all the time in the world.And we could appreciate everything surrounding by leisurely.The boy in the bow of my canoe slapped stones at birds with a simple sling,a rubber thong and leather pad.He aimed brilliantly at moving targets,missed again and again;the birds were out of his range.He stuffed his sling back in his shirt.Then I looked away.