- 相關(guān)推薦
醉花陰·薄霧濃云愁永晝原文及翻譯
《醉花陰·薄霧濃云愁永晝》是宋代女詞人李清照的作品。下面是小編整理的醉花陰·薄霧濃云愁永晝原文及翻譯,大家一起來看看吧。
醉花陰·薄霧濃云愁永晝?nèi)拈喿x:
出處或作者:李清照
薄霧濃云愁永晝,瑞腦消金獸。佳節(jié)又重陽,玉忱紗廚,半夜涼初透。
東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦。
醉花陰·薄霧濃云愁永晝?nèi)姆g:
稀薄的霧氣濃密的云層掠起煩愁直到白晝,龍腦的香料早已燒完了在爐金獸。美好的節(jié)日又到重陽,潔白的瓷枕,輕紗籠罩的床廚,昨日半夜的涼氣剛剛浸透。
在東籬飲酒直飲到黃昏以后,淡淡的黃菊清香飄滿雙袖。別說不會消損神魂,珠簾卷起是由于被受西風(fēng),閨中少婦比黃花更加消瘦。
醉花陰·薄霧濃云愁永晝對照翻譯:
薄霧濃云愁永晝,瑞腦消金獸。佳節(jié)又重陽,玉忱紗廚,半夜涼初透。
稀薄的霧氣濃密的云層掠起煩愁直到白晝,龍腦的香料早已燒完了在爐金獸。美好的節(jié)日又到重陽,潔白的瓷枕,輕紗籠罩的床廚,昨日半夜的涼氣剛剛浸透。
東籬把酒黃昏后,有暗香盈袖。莫道不消魂,簾卷西風(fēng),人比黃花瘦。
在東籬飲酒直飲到黃昏以后,淡淡的黃菊清香飄滿雙袖。別說不會消損神魂,珠簾卷起是由于被受西風(fēng),閨中少婦比黃花更加消瘦。
【醉花陰·薄霧濃云愁永晝原文及翻譯】相關(guān)文章:
傷仲永原文翻譯「對照翻譯」10-24
書湖陰先生壁原文及翻譯10-04
花非花原文及翻譯06-20
傷仲永原文及翻譯注釋08-22
勸學(xué)原文翻譯「對照翻譯」10-04
愛蓮說原文翻譯「對照翻譯」09-25
水調(diào)歌頭原文及翻譯08-01
《過秦論》的原文及翻譯06-22
《勸學(xué)》原文及翻譯06-23
狼原文及翻譯07-07