亚洲精品中文字幕无乱码_久久亚洲精品无码AV大片_最新国产免费Av网址_国产精品3级片

初中輔導 百分網(wǎng)手機站

永遇樂·京口北固亭懷古原文及翻譯

時間:2017-12-24 10:32:07 初中輔導 我要投稿

永遇樂·京口北固亭懷古原文及翻譯

  《永遇樂·京口北固亭懷古》是南宋詞人辛棄疾于1205年所作的詩詞。下面是小編整理的永遇樂·京口北固亭懷古原文及翻譯,大家一起來看看吧。

永遇樂·京口北固亭懷古原文及翻譯

  永遇樂·京口北固亭懷古全文閱讀:

  出處或作者: 辛棄疾

  千古江山,英雄無覓孫仲謀處,舞榭歌臺,風流總被雨打風吹去。

  斜陽草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾住。想當年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。

  元嘉草草,封狼居胥,贏得倉皇北顧。四十三年,望中猶記;烽火揚州路。

  可堪回首,佛貍祠下,二片神鴉社鼓。憑誰問,廉頗老矣,尚能飯否?

  永遇樂·京口北固亭懷古全文翻譯:

  大好江山永久地存在著,卻無處去找孫權(quán)那樣的英雄了。當年的歌舞樓臺,繁華景象,英雄業(yè)跡都被歷史的風雨吹打而隨時光流逝了。

  夕陽照著那草木雜亂、偏僻荒涼的普通街巷,人們說這就是寄奴曾住過的地方;叵氘敃r啊,劉裕率兵北伐,武器豎利,配備精良,氣勢好象猛虎一樣,把盤踞中原的敵人一下子都趕回北方去了。

  南朝宋文帝(劉裕的兒子)元嘉年間興兵北伐,想要再封狼居胥山,建功立業(yè),由于草率從事,結(jié)果只落得自己回顧追兵,便倉皇失措。四十三年過去了,向北遙望,還記得當年揚州一帶遍地烽火。

  往事真不堪回想,在敵占區(qū)里后魏皇帝佛貍的廟前,香煙繚繞,充滿一片神鴉的叫聲的社日的鼓聲!誰還來問:廉頗老了,飯量還好嗎?

  永遇樂·京口北固亭懷古對照翻譯:

  千古江山,英雄無覓孫仲謀處,舞榭歌臺,風流總被雨打風吹去。

  大好江山永久地存在著,卻無處去找孫權(quán)那樣的`英雄了。當年的歌舞樓臺,繁華景象,英雄業(yè)跡都被歷史的風雨吹打而隨時光流逝了。

  斜陽草樹,尋常巷陌,人道寄奴曾住。想當年,金戈鐵馬,氣吞萬里如虎。

  夕陽照著那草木雜亂、偏僻荒涼的普通街巷,人們說這就是寄奴曾住過的地方;叵氘敃r啊,劉裕率兵北伐,武器豎利,配備精良,氣勢好象猛虎一樣,把盤踞中原的敵人一下子都趕回北方去了。

  元嘉草草,封狼居胥,贏得倉皇北顧。四十三年,望中猶記;烽火揚州路。

  南朝宋文帝(劉裕的兒子)元嘉年間興兵北伐,想要再封狼居胥山,建功立業(yè),由于草率從事,結(jié)果只落得自己回顧追兵,便倉皇失措。四十三年過去了,向北遙望,還記得當年揚州一帶遍地烽火。

  可堪回首,佛貍祠下,二片神鴉社鼓。憑誰問,廉頗老矣,尚能飯否?

  往事真不堪回想,在敵占區(qū)里后魏皇帝佛貍的廟前,香煙繚繞,充滿一片神鴉的叫聲的社日的鼓聲!誰還來問:廉頗老了,飯量還好嗎?

【永遇樂·京口北固亭懷古原文及翻譯】相關(guān)文章:

1.報任安書原文翻譯

2.氓原文及翻譯

3.春望原文及翻譯

4.傷仲永原文及翻譯

5.南園原文及翻譯

6.公輸原文及翻譯

7.師說原文及翻譯

8.馬說原文及翻譯