日語外出寒暄會話用語
導(dǎo)語:我們外出回來的.時候都少不了要跟身邊的人寒暄幾句,下面YJBYS小編分享日語外出寒暄會話用語,歡迎參考!
實例會話:
女:課長、ちょっと三菱商事まで行ってきます。
男:いってらっしゃい。もし、三菱商事との交渉が難航するようだったら、一度會社に電話を入れてください。
女:わかりました。
(出先から戻って)
女:ただいま戻りました。
男:お帰りなさい。それで、そちらとの交渉はどうでした。
女:うまくいきました。
男:そうですか。よかったですね。お疲れ様。
女:科長,我去一下三菱商事。
男:去吧。如果和三菱商事的談判進展困難,你就打電話回來。
女:知道了。
(外出回來)
女:我回來了。
男:回來了。和那邊的談判怎么樣?
女:很順利。
男:是嘛。那太好了。你辛苦了。
口語策略:
對日本人來說,公司就像個大家庭,所以,「行ってきます」「いってらっしゃい」也作為外出和回公司的寒暄語。
對外出歸來的同時或部下,通常也說「お帰りなさい」「お疲れ様」,作為上司,為了表示對部下的關(guān)心,最好體諒第說一句「お疲れ様」。
重要表達:
まで
夜遅くまで働きました。工作到很晚。
彼が來るまで待ってます。我會等到他來。
一回10萬円まで卸せます。一次可提取10萬日元。
~たら~
雨だったら、お客さんが混雑するだろう。如果下雨的話,恐怕客人會比較混亂。
~ようだ
遅れるようだったら、お電話ください。要是晚了,請電話聯(lián)系我。
この薬を飲んでも熱が下がらないようなら、醫(yī)者と相談したほうがよいでしょう。如果喝了藥燒還不退,那你最好咨詢一下醫(yī)生。
~てください。
これ、コピーしてください。請復(fù)印一下這個。
ただいま
ただいまお出かけになたところです。他剛剛出去了。
それで
それで、今日はもう少し相談があってまいったのです。所以今天來和你商量一下。
經(jīng)典用例:
~まで行ってきます。我去......(外出地點)
いってらっしゃい。您走好。
ただいま、戻りました。我回來了。
お帰りなさい。您(你)回來了。
お疲れ様。辛苦了。