美國(guó)的中餐館經(jīng)典散文
萬家廚火下西洋,
美味香滋上太倉(cāng)。
繚亂菜名知障礙,
魚香婆餅左宗棠。
注網(wǎng)報(bào):根據(jù)《紐約時(shí)報(bào)》華裔記者珍妮弗?李的說法,大約有5萬家——這個(gè)數(shù)字,比美國(guó)本土的麥當(dāng)勞、肯德基、漢堡王和溫迪快餐加起來還多。在一張以郡為單位的美國(guó)地圖上,標(biāo)出了中餐館的數(shù)量。事實(shí)上,這也可以看作一張美國(guó)人口地圖——哪里有人,哪里就有中餐館。觀察得更細(xì)心一點(diǎn)會(huì)發(fā)現(xiàn),一個(gè)郡的中餐館數(shù)量和當(dāng)?shù)氐?美籍華裔人口成正比。無數(shù)中餐館的出現(xiàn)拓寬了西方人的味蕾,菜系之多,品類之繁,令吃慣了土豆和胡蘿卜的洋人咋舌!懊绹(guó)人甚至把中國(guó)菜帶上了太空,NASA(美國(guó)宇航局)把恒溫的糖醋豬肉列入了航天菜單。每逢周一,南極最大的科考站麥克默多站會(huì)有‘中國(guó)菜之夜’。” 猶太人在圣誕節(jié)也吃中國(guó)菜。海外中餐館的裝修風(fēng)格,大紅燈籠和龍紋圖案都是必備元素。眼花繚亂的中餐菜名引發(fā)了美國(guó)人的認(rèn)知障礙。有一道菜叫“左宗棠雞”,現(xiàn)代美國(guó)人不知道左宗棠,疑問?“誰(shuí)是左宗棠,為什么我們吃他的雞”以及“魚香肉絲為什么沒有魚”、“老婆餅為什么沒有老婆”?
【美國(guó)的中餐館經(jīng)典散文】相關(guān)文章:
中餐館英語(yǔ)聽力對(duì)話03-05
初到美國(guó)優(yōu)美散文07-30
在美國(guó)留學(xué)08-02
美國(guó)留學(xué)08-08
美國(guó)留學(xué)08-08
美國(guó)留學(xué)08-08
美國(guó)留學(xué)08-08
美國(guó)留學(xué)08-08