英語(yǔ)四級(jí)翻譯題以及答案解析
1. He works _______________(在倒數(shù)第二個(gè)辦公室).
2. The beauty of the lake is _______________(難以用語(yǔ)言形容).
3. ________________(一個(gè)人如果關(guān)在家里),a person cant know much about the world.
4. _______________(完成作業(yè)后),they went to the library.
5. I found him ________________(被打得青一塊紫一塊).
答案與解析:
1. in the last office but one
but經(jīng)常與表示最高級(jí)的形容詞或first,next,last等同連用,如:Some people say this nation is the cleverest but one in the whole world.(有人說(shuō),這個(gè)民族在全世界范圍內(nèi)聰明才智排第二。)She was the last but one to come.(她是倒數(shù)第二個(gè)來(lái)的。)
2. beyond description
比起譯文not easy to describe in words,cannot be described by words,答案的'譯文顯然要精妙得多。beyond用作介詞時(shí)可以表示exceeding,out the reach of,即:超出(理解、范圍、眼界)之上。如:This passage is beyond my comprehension.(這篇文章超出了我的理解力。)I won t buy your radio set beyond my offer.(只要超出我出的價(jià)錢,我就不買你這臺(tái)收音機(jī)。)
3. Kept within houses
過(guò)去分詞短語(yǔ)作狀語(yǔ)表示條件,相當(dāng)于一個(gè)條件狀語(yǔ)從句。Kept within houses要比If a person was kept within houses更簡(jiǎn)潔明了,且可以避免前后句person的重復(fù)。請(qǐng)看下例:Given more time, I can also do it.(如果給我足夠時(shí)間,我也可以做此事。)過(guò)去分詞短語(yǔ)還可以作原因狀語(yǔ)、時(shí)間狀語(yǔ)、伴隨狀語(yǔ)等。考生應(yīng)注意復(fù)習(xí)。如:Influenced by his ideas, she joined the revolution too.(作原因狀語(yǔ))Heated,ice changes into water.(作條件狀語(yǔ))He went there with great hope,but returned greatly disappointed.(表伴隨狀況)
【英語(yǔ)四級(jí)翻譯題以及答案解析】相關(guān)文章:
英語(yǔ)四級(jí)翻譯題及答案解析03-17
考研英語(yǔ)翻譯真題及答案解析06-23
12月英語(yǔ)四級(jí)翻譯題:段落翻譯及解析09-22