- 相關(guān)推薦
狐假虎威文言文
狐假虎威文言文1
文言文
荊宣王問(wèn)群臣曰:“吾聞北方之畏昭奚恤,果誠(chéng)何如?”群臣莫對(duì)。
江一對(duì)曰:“虎求百獸而食之,得狐。狐曰:‘子無(wú)敢食我也!天帝使我長(zhǎng)百獸,今子食我,是逆天帝之命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?’虎以為然,故遂與之行;獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。今王之地方五千里,帶甲百萬(wàn),而專屬于昭奚恤。故北方之畏昭奚恤也,其實(shí)畏王之甲也,猶如百獸之畏虎也!
翻譯
荊宣王問(wèn)群臣說(shuō):“我聽說(shuō)北方地區(qū)的諸侯都懼怕昭奚恤,果真是這樣嗎?”群臣沒(méi)有能回答上來(lái)的。江一回答說(shuō):“老虎尋找各種野獸來(lái)吃。捉到一只狐貍,狐貍對(duì)老虎說(shuō):‘你不該吃我,上天派我做百獸的首領(lǐng),如果你吃掉我,就違背了上天的命令。你如果不相信我說(shuō)的話,我在前面走,你跟在我的后面,看看群獸見了我,有哪一個(gè)敢不逃跑的呢?’老虎信以為真,于是就和狐貍同行,群獸見了老虎,都紛紛逃跑,老虎不知道群獸是害怕自己才逃跑的,卻以為是害怕狐貍,F(xiàn)在大王的國(guó)土方圓五千里,大軍百萬(wàn),卻由昭奚恤獨(dú)攬大權(quán)。所以,北方諸侯害怕昭奚恤,其實(shí)是害怕大王的軍隊(duì),這就像群獸害怕老虎一樣啊!
注釋
之:取獨(dú)
畏:害怕
果誠(chéng):果真
何如:像這樣
莫:沒(méi)有人
求:尋找
而:承接
子:你
使:派
長(zhǎng):做首領(lǐng)
是:這
逆:違抗
以···為:認(rèn)為···是
信:誠(chéng)實(shí)
為:相當(dāng)于“于”,在
以為:認(rèn)為
然:對(duì)
遂:就
與:跟隨
之:代詞,代指狐貍
方:方圓
甲:士兵
專:?jiǎn)为?dú),獨(dú)占
屬:交付
猶:好像
走:跑
道理
主要批評(píng)
狐假虎威漫畫這是一則家喻戶曉的寓言故事,說(shuō)的是狐貍憑自己的智謀逃出了虎口。后來(lái)都用來(lái)比喻依仗別人的`勢(shì)力欺壓人。狡猾的狐貍憑借老虎的威風(fēng),在森林中嚇唬別人。但是,狡詐的手法絕不能使狐貍改變虛弱的本質(zhì)。把戲一旦被戳穿,它非但會(huì)受到群獸的圍攻,還將被受騙的老虎吞吃。引申說(shuō)明仗勢(shì)欺人的壞蛋,雖然能夠囂張一時(shí),但最終絕不會(huì)有好的下場(chǎng)。狐貍假借老虎的威勢(shì)。現(xiàn)人們用它來(lái)比喻依仗別人的勢(shì)力欺壓人。也諷刺了那些仗著別人威勢(shì),招搖撞騙的人。又嘲諷了被人利用而不自知的昏庸之人。
揭示道理
狐假虎威漫畫從上面這個(gè)故事,我們可以知道,凡是借著權(quán)威的勢(shì)力欺壓別人,或借著職務(wù)上的權(quán)力作威作福的,都可以用“狐假虎威”來(lái)形容。一切狡猾,奸詐的人,總是喜歡吹牛皮,說(shuō)謊話,靠欺騙過(guò)日子。這種人雖借外力能逞雄一時(shí),而其本質(zhì)卻是最虛弱不過(guò),不堪一擊的。
狐假虎威文言文2
虎求百獸而食之,得狐。
狐曰:子無(wú)敢食我也!天帝使我長(zhǎng)百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?
虎以為然,故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。
【小題1】解釋下列加橫線的詞語(yǔ):(4分)
子( )無(wú)敢食( )我也 故( )遂與之行 獸見之皆走( )
【小題2】翻譯文中劃線句: (2分)
【小題3】請(qǐng)用一個(gè)成語(yǔ)概括這則故事: ,現(xiàn)在常用來(lái)諷刺
的人。(3分)
答案
【小題1】你 吃 所以 逃跑
【小題1】老虎不知道百獸是害怕自己才逃跑的,還以為是害怕狐貍呢。
【小題1】狐假虎威 比喻倚仗別人的勢(shì)力來(lái)欺壓人。
解析【小題1】試題分析:子在古文中有你的意思,有時(shí)表示對(duì)人的尊稱。今義特指兒;食讀shí]時(shí)在古文中有食物和吃兩個(gè)意思;讀sì時(shí)有喂養(yǎng)意;為一詞多義;做人名時(shí)還可讀作yì故有因此朋友所以意;走為古今異義,古文中指跑這里結(jié)合語(yǔ)境理解有逃的意思,所以可以解釋為逃跑,現(xiàn)在文中指步行。古文中用行表示現(xiàn)在的走的意思。
考點(diǎn):本題考查學(xué)生對(duì)文言詞語(yǔ)的掌握情況。
點(diǎn)評(píng):解答這類習(xí)題的關(guān)鍵是日常學(xué)習(xí)的積累,同學(xué)們可以對(duì)書下注解強(qiáng)化記憶,特別注意一詞多義、古今異義的情況,還要學(xué)會(huì)遷移,能在課外文言文中使用。
【小題1】試題分析:翻譯這個(gè)句子的時(shí)候要注意抓住重點(diǎn)的詞語(yǔ),獸,百獸;走,逃跑;以為,認(rèn)為。
考點(diǎn): 本題考查學(xué)生翻譯文言句子的能力。
點(diǎn)評(píng):翻譯文言句子要不將重點(diǎn)詞意思翻譯準(zhǔn)確,實(shí)詞最好能與原文對(duì)應(yīng)?墒褂靡庾g,讓文句通順,實(shí)詞意義盡量與原文位置對(duì)應(yīng)。
【小題1】試題分析:小故事寫的是狐貍借助考慮的威風(fēng)嚇走了百獸,同時(shí)又以此鎮(zhèn)住了老虎,概括意思就是狐假虎威。狐貍是弱小的,但它能嚇走百獸,靠的`是老虎,而不是憑它自己的能力,所以可以理解為仗勢(shì)欺人。
考點(diǎn): 本題考查學(xué)生翻譯成語(yǔ)積累的能力。
點(diǎn)評(píng):這道題一是理解文章內(nèi)容,知道寫的是什么寓意,再根據(jù)平時(shí)的積累知道這是哪個(gè)成語(yǔ),解釋意義就可以了。
狐假虎威文言文3
【甲】 于是入朝見威王,曰:臣誠(chéng)知不如徐公關(guān)。臣之妻私臣,臣之妾畏臣,臣之客欲有求于臣,皆以美于徐公。今齊地方千里,百二十城,宮婦左右莫不私王,朝廷之臣莫不畏王,四境之內(nèi)莫不有求于王:由此觀之,王之蔽甚矣。
王曰:善。乃下令:群臣吏民能面刺寡人之過(guò)者,受上賞;上書諫寡人者,受中賞:能謗譏于市 朝,聞寡人之耳者,受下賞。令初下,群臣進(jìn)諫,門庭若市;數(shù)月之后,時(shí)時(shí)而間進(jìn);期年之后,雖欲言,無(wú)可進(jìn)者。燕、趙、韓、魏聞之,皆朝于齊。此所謂戰(zhàn)勝于朝廷。
(節(jié)選自《鄒忌諷齊王納諫》)
【乙】 楚宣王問(wèn)群臣曰:吾聞北方之畏昭奚恤①,果誠(chéng)何如?群臣莫對(duì)。
江乙②對(duì)曰:虎求百獸而食之,得狐。狐曰:子無(wú)敢食我也。天帝使 我長(zhǎng)③百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?虎以為然,故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。今王之地方五千里,帶甲④萬(wàn),而專屬⑤之昭奚恤;故北方之畏奚恤也,其實(shí)畏王之甲兵也,猶百獸之畏虎也。
(節(jié)選自《戰(zhàn)國(guó)策》)
【注】①昭奚恤:楚國(guó)的令尹(相)。②江乙:衛(wèi)國(guó)人,當(dāng)時(shí)在楚國(guó)做官。③長(zhǎng):為首領(lǐng),執(zhí)掌。④帶甲:精兵。⑤屬:隸屬,歸屬。
7.解釋下列句子中的`加點(diǎn)詞語(yǔ)(2分)
(1)今齊地方千里____。
(2)獸見之皆走_(dá)___。
8.把下面句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)( 4分)
(1)期年之后,雖欲言,無(wú)可進(jìn)者。
譯文:
(2)猶百獸之畏虎也。
譯文:
9.【甲】【乙】?jī)晌亩疾捎迷O(shè)喻方法說(shuō)理!炯住课泥u思用切身經(jīng)歷設(shè)喻,勸諫齊威王____;
【乙】文江乙用寓言設(shè)喻,告訴楚宣王看問(wèn)題要透過(guò)現(xiàn)象看本質(zhì),這個(gè)寓言故事是____ 。(2分)
參考答案:
7. (1)方圓 (2)跑(2分)
8.(4分)(1)一年以后,即使有人想進(jìn)言,也沒(méi)有什么可進(jìn)諫的了。(2)這就象群獸害怕老虎一樣啊。
9.(2分)甲:納諫,使之廣開言路,改良政治;乙:狐假虎威。
狐假虎威文言文4
《狐假虎威》文言文原文:
虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無(wú)敢食我也!天帝使我長(zhǎng)百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎!被⒁詾槿还仕炫c之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。
狐假虎威文言文注釋:
之:取獨(dú)
畏:害怕
果誠(chéng):果真
何如:像這樣
莫:沒(méi)有人
求:尋找
而:承接
子:你
使:派
長(zhǎng):做首領(lǐng)
是:這
逆:違抗
以···為:認(rèn)為···是
信:誠(chéng)實(shí)
為:相當(dāng)于“于”,在
以為:認(rèn)為
然:對(duì)
遂:就
與:跟隨
之:的
方:方圓
甲:士兵
專:?jiǎn)为?dú)
屬:交付
猶:好像
走:逃跑
《狐假虎威》翻譯:
老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一只)狐貍。狐貍說(shuō):“您不敢吃我!天帝派遣我來(lái)做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背天帝的命令。你認(rèn)為我的(話)不誠(chéng)實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為(狐貍的話)是有道理的.,所以就和它(一起)走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認(rèn)為(它們)是害怕狐貍。
狐假虎威文言文5
狐假虎威文言文原文
荊宣王問(wèn)群臣曰:“吾聞北方之(1)畏(2)昭奚恤,果誠(chéng)(3)何如(4)?”群臣莫(5)對(duì)。
江一對(duì)曰:“虎求(6)百獸而(7)食之,得狐。狐曰:‘子(8)無(wú)敢食我也!天帝使(9)我長(zhǎng)(10)百獸,今子食我,是(11)逆(12)天帝之命也。子以我為(13)不信(14),吾為(15)子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?’虎以為(16)然(17),故遂(18)與(19)之(20)行;獸見之皆走;⒉恢F畏己而走也,以為畏狐也。今王之地方(21)五千里,帶甲(22)百萬(wàn),而專(23)屬(24)于昭奚恤。故北方之畏昭奚恤也,其實(shí)畏王之甲也,猶(25)如百獸之畏虎也!
狐假虎威文言文注釋
之:取獨(dú)
畏:害怕
果誠(chéng):果真
何如:像這樣
莫:沒(méi)有人
求:尋找
而:承接
子:你
使:派
長(zhǎng):做首領(lǐng)
是:這
逆:違抗
以···為:認(rèn)為···是
信:誠(chéng)實(shí)
為:相當(dāng)于“于”,在
以為:認(rèn)為
然:對(duì)
遂:就
與:跟隨
之:的
方:方圓
甲:士兵
專:?jiǎn)为?dú)
屬:交付
猶:好像
走:逃跑
狐假虎威文言文翻譯
荊宣王問(wèn)群臣說(shuō):“我聽說(shuō)中原地區(qū)的諸侯都懼怕楚國(guó)的.昭奚恤,果真是這樣嗎?”群臣沒(méi)有能回答上來(lái)的。 江一回答說(shuō):“老虎尋找各種野獸來(lái)吃。捉到一只狐貍,狐貍對(duì)老虎說(shuō):‘你不該吃我,上天派我做百獸的首領(lǐng),如果你吃掉我,就違背了上天的命令。你如果不相信我說(shuō)的話,我在前面走,你跟在我的后面,看看群獸見了我,有哪一個(gè)敢不逃跑的呢?’老虎信以為真,于是就和狐貍同行,群獸見了老虎,都紛紛逃跑,老虎不知道群獸是害怕自己才逃跑的,卻以為是害怕狐貍。現(xiàn)在大王的國(guó)土方圓五千里,大軍百萬(wàn),卻由昭奚恤獨(dú)攬大權(quán)。所以,北方諸侯害怕昭奚恤,其實(shí)是害怕大王的軍隊(duì),這就像群獸害怕老虎一樣啊。”
狐假虎威文言文6
原文:
虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無(wú)敢食我也!天帝使我長(zhǎng)百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎!被⒁詾槿还仕炫c之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。
譯文:
老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一只)狐貍。狐貍說(shuō):“您不敢吃我!天帝派遣我來(lái)做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背天帝的命令。你認(rèn)為我的(話)不誠(chéng)實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(一起)走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認(rèn)為(它們)是害怕狐貍。
寓言故事:
戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,當(dāng)楚國(guó)最強(qiáng)盛的時(shí)候,楚宣王曾經(jīng)問(wèn)了當(dāng)時(shí)北方各國(guó),都懼怕他的手下大將昭奚恤,而感到奇怪。因此他便問(wèn)朝中大臣,這究竟是為什么。當(dāng)時(shí),有一位名叫江乙的大臣,便向他敘述了下面這段故事:
“從前在某個(gè)山洞中有一只老虎,因?yàn)槎亲羽I了,便跑到外面尋覓食物。當(dāng)他走到一片茂密的森林時(shí),忽然看到前面有只狐貍正在散步。它覺(jué)得這正是個(gè)千載難逢的好機(jī)會(huì),于是,便一躍身?yè)溥^(guò)去,毫不費(fèi)力的將他擒過(guò)來(lái)。
可是當(dāng)它張開嘴巴,正準(zhǔn)備把那只狐貍吃進(jìn)肚子里的時(shí)候,狡猾的狐貍突然說(shuō)話了:‘哼!你不要以為自己是百獸之王,便敢將我吞食掉;你要知道,天帝已經(jīng)命令我為王中之王,無(wú)論誰(shuí)吃了我,都將遭到天帝極嚴(yán)厲的制裁與懲罰!匣⒙犃撕偟脑,半信半疑,可是,當(dāng)它斜過(guò)頭去,看到狐貍那副傲慢鎮(zhèn)定的樣子,心里不覺(jué)一驚。原先那股囂張的氣焰和盛氣凌人的態(tài)勢(shì),竟不知何時(shí)已經(jīng)消失了大半。雖然如此,它心中仍然在想:我因?yàn)槭前佾F之王,所以天底下任何野獸見了我都會(huì)害怕。而它,竟然是奉天帝之命來(lái)統(tǒng)治我們的!
這時(shí),狐貍見老虎遲疑著不敢吃它,知道它對(duì)自己的那一番說(shuō)詞已經(jīng)有幾分相信了,于是便更加神氣十足的挺起胸膛,然后指著老虎的鼻子說(shuō):‘怎么,難道你不相信我說(shuō)的話嗎?那么你現(xiàn)在就跟我來(lái),走在我后面,看看所有野獸見了我,是不是都嚇的魂不附體,抱頭鼠竄!匣⒂X(jué)得這個(gè)主意不錯(cuò),便照著去做了。于是,狐貍就大模大樣的在前面開路,而老虎則小心翼翼的在后面跟著。它們沒(méi)走多久,就隱約看見森林的深處,有許多小動(dòng)物正在那兒爭(zhēng)相覓食,但是當(dāng)它們發(fā)現(xiàn)走在狐貍后面的老虎時(shí),不禁大驚失色,四散狂奔。這時(shí),狐貍很得意的`掉過(guò)頭去看看老虎。老虎目睹這種情形,不禁也有一些心驚膽戰(zhàn),但它并不知道野獸怕的是自己,而以為他們真是怕狐貍呢!
狡狐之計(jì)是得逞了,可是他的威勢(shì)完全是因?yàn)榧俳枥匣ⅲ拍軕{著一時(shí)有利的形勢(shì)去威脅群獸而那可憐的老虎被人愚弄了,自己還不自知呢!因此,北方人民 之所以畏懼昭奚恤,完全是因?yàn)?大王的兵權(quán)掌握在他的手里,那也就是說(shuō),他們畏懼的其實(shí)是大王的權(quán)勢(shì)呀!”從上面這個(gè)故事,我們可以知道,凡是藉著權(quán)威的勢(shì)力欺壓別人,或藉著職務(wù)上的權(quán)力作威作福的,都可以用“狐假虎威”來(lái)形容。
狐假虎威文言文7
原文:
虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無(wú)敢食我也!天帝使我長(zhǎng)百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎!被⒁詾槿还仕炫c之行。獸見之皆走;⒉恢F畏己而走也,以為畏狐也。
譯文:
老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一只)狐貍。狐貍說(shuō):“您不敢吃我!天帝派遣我來(lái)做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背天帝的命令。你認(rèn)為我的(話)不誠(chéng)實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(一起)走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認(rèn)為(它們)是害怕狐貍。
虎求百獸而食之,得狐,狐曰:“子無(wú)敢食我也。天帝使我長(zhǎng)百獸;今 子食我,是逆①天帝命也。子以我為不信②,吾為子先行;子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?”虎以為然,故遂與之行。獸見 之 皆走。虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也。
[注:①逆:違抗 ②不信:不誠(chéng)實(shí),不可靠。
1。解釋加點(diǎn)詞語(yǔ) 食〔 〕長(zhǎng)〔 〕 然〔 〕 皆 〔 〕
故〔 〕遂〔 〕子〔 〕 走〔 〕
2。翻譯句子 〈1〉天帝使我長(zhǎng)百獸
〈2〉子以我為不信a
〈3〉虎以為然,故遂與之行
⑷虎不知獸畏己而走也,以為畏狐也
、山 子食我,是逆天帝命也
3。一詞多義
〈1〉觀百獸之見我而敢不走乎 ( ) 〈2〉故遂與之行 ( )
〈3〉獸見 之 皆走 ( ) 〈4〉輟耕之壟上 ( )
4。從這則寓言可概括出的成語(yǔ) :—————————————————這個(gè)故事啟示我們:————————————————————————————————————————
5。從中概括出這則寓言的寓意 :——————————————————————— ————————————————————————————————————————————————————。
6。請(qǐng)寫出與這個(gè)故事意思相同或相近的.成語(yǔ)或四字詞語(yǔ):———————————
———————————
假:假借,憑借。
狐貍假借老虎的威風(fēng)去嚇唬其它野獸。比喻依仗別人的勢(shì)力去欺壓別人。
。ɑ⑶蟀佾F而食之)求 :尋求,尋找。
。ㄗ訜o(wú)敢食我也)子:你。無(wú):沒(méi)有人。
(天帝使我長(zhǎng)百獸)長(zhǎng)(zhang):同“掌”,掌管。
。ɑ⒁詾槿唬仕炫c之行)然:對(duì)的,正確的。遂:前進(jìn),前往。
。ü仕炫c之行)遂:于是。
。ǐF見之皆走)走:逃跑。
。ɑ⒉恢F畏己而走也)畏:害怕。
【《狐假虎威》的譯文】
老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到(一只)狐貍。狐貍說(shuō):“您不敢吃我!上帝派遣我來(lái)做各種野獸的首領(lǐng),現(xiàn)在你吃掉我,是違背上帝的命令。你認(rèn)為我的(話)不誠(chéng)實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為(狐貍的話)是有道理的,所以就和它(一起)走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認(rèn)為(它們)是害怕狐貍。
【道理】
從上面這個(gè)故事,我們可以知道,凡是借著權(quán)威的勢(shì)力欺壓別人,或借著職務(wù)上的權(quán)力作威作福的,都可以用“狐假虎威”來(lái)形容。
狐假虎威文言文8
虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無(wú)敢食我也!天帝使我長(zhǎng)百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨吾后,觀百獸之見我而敢不走乎?”
虎以為然,故遂與之行,獸見之皆走。虎不知獸畏已而走也,以為畏狐也。
1、對(duì)這則故事中幾句話的理解正確的一項(xiàng)是( )
A、 天帝使我長(zhǎng)百獸!咸熳屛覟榘佾F之長(zhǎng)。
B、 子以我為不信!也粫(huì)認(rèn)為你在說(shuō)謊。
C、 吾為子先行。——我與你先走。
D、 觀百獸之見我而敢不走乎?——看看百獸見到我的表現(xiàn)而不走開嗎?
2、根據(jù)這則故事的內(nèi)容寫出相應(yīng)的'成語(yǔ): 。
3、寫出這則寓言的寓意: 。
答案:1、A 2、狐假虎威 3、諷刺了那些假借別人權(quán)勢(shì),招搖撞騙的人。(或:說(shuō)明做事情如果不加分析,往往會(huì)被假象所迷惑)
狐假虎威文言文9
課外文言文閱讀(10分)
虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無(wú)敢食我也!天帝使我長(zhǎng)百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而不走乎?”虎以為然,故遂與之行。獸見之皆走。虎不知獸畏己而走。
22.這篇短文后來(lái)形成一個(gè)成語(yǔ),這個(gè)成語(yǔ)是:
23.“虎求百獸而食之”中的“求”應(yīng)解釋為( )
A.要求 B.尋找 C.追求 D.哀求
24.把“今子食我,是逆天帝命也。”一句譯寫成現(xiàn)代漢語(yǔ),正確的一項(xiàng)是( )
A.今天兒子敢吃我,這是違背天帝的命令。
B.今天如果吃了我,就違背了天帝的命令。
C.如果您今天吃了我,這就違背了天帝的命令。
D.今天您兒子吃了我,這就違背了天帝的.命令。
25.寫出這個(gè)故事的寓意?
參考答案:
22.狐假虎威
23.B
24.C
25.寓意:仰仗別人的威勢(shì)或倚仗別人威勢(shì)來(lái)欺壓人
《狐假虎威》譯文
老虎捕捉各種野獸來(lái)吃。捉到一只狐貍,狐貍對(duì)老虎說(shuō):‘您不敢吃我,上天派我做群獸的領(lǐng)袖,如果您吃掉我,就違背了上天的命令。您如果不相信我的話,我在前面走,您跟在我的后面,看看群獸見了我,有哪一個(gè)不敢逃跑的呢?’老虎信以為真,就和狐貍同行,群臣見了它們,都紛紛逃跑,老虎不明白群獸是害怕自己才逃跑的,卻以為是害怕狐貍。
狐假虎威文言文10
《狐假虎威》
原文洛陽(yáng)紙貴指的作品是
虎求百獸而食之,得狐。狐曰:“子無(wú)敢食我也!天帝使我長(zhǎng)百獸,今子食我,是逆天帝命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀百獸之見我而敢不走乎?”虎以為然,故遂與之行。獸見之皆走;⒉恢F畏已而走也,以為畏狐也!稇(zhàn)國(guó)策》
譯文
老虎尋找各種野獸吃掉他們,抓到一只狐貍。狐貍說(shuō):“您不敢吃我!上帝派遣我來(lái)做各種野獸的首領(lǐng),此刻你吃掉我,是違背上帝的命令。你認(rèn)為我的話不誠(chéng)實(shí),我在你前面行走,你跟隨在我后面,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認(rèn)為狐貍的話是有道理的,所以就和它一齊走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不明白野獸是害怕自我而逃跑的.,認(rèn)為它們是害怕狐貍。
注釋
。ê倩⑼┘伲杭俳瑁瑧{借。狐貍假借老虎的威風(fēng)去嚇唬其它野獸。比喻依仗別人的勢(shì)力去欺壓別人。
(虎求百獸而食之)求:尋求,尋找。
(子無(wú)敢食我也)子:你。無(wú):不。
(天帝使我長(zhǎng)百獸)長(zhǎng)(zhang):同“掌”,掌管。
。ɑ⒁詾槿唬仕炫c之行)然:對(duì)的,正確的。遂:前進(jìn),前往。
。ü仕炫c之行)遂:于是。
(獸見之皆走)走:逃跑。
。ɑ⒉恢F畏己而走也)畏:害怕。
【狐假虎威文言文】相關(guān)文章:
狐假虎威11-05
《狐假虎威》續(xù)編03-02
狐假虎威續(xù)篇03-07
(熱門)狐假虎威11-21
《狐假虎威》的故事06-24
【必備】狐假虎威11-09
狐假虎威作文07-09
《狐假虎威》作文07-25
《狐假虎威》課文03-05
狐假虎威后續(xù)03-06